B1 adjective #7,000 सबसे आम

怯えた

obie ta

When we encounter scary things, we feel “怯えた” (obita). It’s an adjective that describes the state of being scared, timid, or frightened. Imagine you’re walking alone at night and hear a strange noise—you might feel 怯えた. Or, if a small child sees a big dog for the first time, they might look 怯えた. This word is often used to describe a temporary state of fear rather than a personality trait.

अक्सर इससे भ्रम होता है

怯えた vs 怖がる (kowagaru)

This verb means 'to be afraid of' or 'to dread'. While related to '怯えた', 怖がる is a verb describing the act of feeling fear, whereas 怯えた is an adjective describing the state of being scared.

怯えた vs 震える (furueru)

Means 'to tremble' or 'to shiver'. Someone who is 怯えた might also 震える, but 震える is a physical reaction, not the emotion of fear itself.

怯えた vs ビクビクする (bikubiku suru)

An onomatopoeic expression meaning 'to be nervous' or 'to be jumpy'. It conveys a similar sense of timidness or fear but is more colloquial and emphasizes the physical manifestation of fear.

आसानी से भ्रमित होने वाले

怯えた vs 恐ろしい (osoroshii)

Often confused with 怯えた because both relate to fear. However, 恐ろしい describes something that *causes* fear.

怯えた describes *being* scared or timid. 恐ろしい describes something as *frightening* or *terrible*.

幽霊は恐ろしい。(Yuurei wa osoroshii.) - Ghosts are scary.

怯えた vs 怖い (kowai)

Similar to 恐ろしい, 怖い can also describe something as frightening. It's often interchangeable with 恐ろしい in many contexts.

While 怖い can mean 'scary' (like 恐ろしい), it can also be used to express *feeling* scared, much like 怯えた. The nuance is in the source of the fear. 怖い often implies a more immediate or personal fear.

私は暗闇が怖い。(Watashi wa kurayami ga kowai.) - I am afraid of the dark.

怯えた vs 不安な (fuan na)

Can be confused because both involve a negative emotional state. However, 不安な relates to anxiety or unease, not direct fear.

怯えた is about being scared or timid. 不安な is about feeling anxious, uneasy, or worried about something unknown or uncertain.

将来が不安だ。(Shourai ga fuan da.) - I'm anxious about the future.

怯えた vs 臆病な (okubyou na)

Closely related in meaning, as both describe a lack of courage. However, 臆病な describes a general characteristic.

怯えた describes a temporary state of being scared or timid in a specific situation. 臆病な describes someone who is generally cowardly or timid by nature.

彼は臆病な性格だ。(Kare wa okubyou na seikaku da.) - He has a cowardly personality.

怯えた vs 驚いた (odoroita)

Both can involve a sudden, strong emotional reaction. However, 驚いた is about surprise, which can be positive or negative, not necessarily fear.

怯えた is specifically about being scared. 驚いた is about being surprised or astonished.

そのニュースに驚いた。(Sono nyuusu ni odoroita.) - I was surprised by that news.

खुद को परखो 24 सवाल

listening A2

The cat is scared of the sound of thunder.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 猫が雷の音に怯えています。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

The child looked at the darkness with frightened eyes.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 子供は暗闇を怯えた目で見ていました。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

I was a little timid in the new environment.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 新しい環境で少し怯えていました。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

犬は知らない人に怯えている。

Focus: おびえています (obi-ete imasu)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

彼女はいつも怯えたような顔をしている。

Focus: おびえた (obi-eta)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

高い所が少し怯えます。

Focus: おびえます (obi-emasu)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 暗闇の中で怯えた声が聞こえた。

This sentence means 'A scared voice was heard in the dark.' The particles の and で are essential for connecting the noun 暗闇 (darkness) with the location and indicating the action's setting. 怯えた modifies 声 (voice), and が marks 声 as the subject of 聞こえた (was heard).

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: その犬は大きな音に怯えたように震えていた。

This sentence translates to 'The dog was trembling as if it were scared by the loud noise.' その犬は (The dog) is the subject. 大きな音に (by the loud noise) indicates the cause of fear. 怯えたように (as if scared) uses ように to express appearance or manner. 震えていた (was trembling) is the main verb.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼女は初めての発表で少し怯えた様子だった。

This sentence means 'She looked a little scared during her first presentation.' 彼女は (She) is the subject. 初めての発表で (during her first presentation) sets the context. 少し (a little) modifies 怯えた (scared), and 様子だった (looked like/seemed) describes her appearance.

writing C1

Imagine you are describing a scene where someone is extremely frightened but trying to act brave. Write two sentences in Japanese detailing their internal feelings versus their outward appearance, using 怯えた.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼女は怯えた表情を隠すかのように、必死に平静を装っていた。しかし、その声は微かに震えていた。(She desperately tried to feign calmness, as if to hide her frightened expression. However, her voice was subtly trembling.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

Describe a moment when you or someone you know felt a deep sense of fear or timidity in a social situation, using 怯えた. Write three sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

大勢の人の前で話すことになり、彼は心の中で怯えていた。言葉が喉まで出かかったが、結局声にならなかった。その時の彼の表情は、まるで凍りついたようだった。(When it was his turn to speak in front of a large crowd, he felt a deep sense of fear inside. Words were at the tip of his tongue but ultimately did not come out. His expression at that time was as if frozen.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

You are writing a short story. A character is walking through a dark, eerie forest and encounters something unsettling. Use 怯えた to describe their reaction in two sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

深い森の奥で、ぼんやりとした人影を見た時、彼女は怯えた目を大きく見開いた。心臓が激しく脈打ち、その場から一歩も動けなかった。(When she saw a vague human figure deep in the forest, her frightened eyes widened. Her heart pounded violently, and she couldn't move an inch from the spot.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C1

筆者が「怯えた」と感じたのは、どの状況に対してですか?

Read this passage:

深夜、人気のない路地を歩いていると、突然、物陰から黒い猫が飛び出してきた。その猫は鋭い目つきでこちらを見つめ、低い唸り声をあげた。一瞬、私は恐怖で体が硬直し、まるで時間が止まったかのように感じた。その怯えた感情は、すぐに全身を駆け巡った。

筆者が「怯えた」と感じたのは、どの状況に対してですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 猫が鋭い目つきで唸り声をあげたこと

筆者が明確に「怯えた」と感じたのは、猫の行動(鋭い目つきと唸り声)によって引き起こされた恐怖感が原因であることが文脈から読み取れます。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 猫が鋭い目つきで唸り声をあげたこと

筆者が明確に「怯えた」と感じたのは、猫の行動(鋭い目つきと唸り声)によって引き起こされた恐怖感が原因であることが文脈から読み取れます。

reading C1

この文章から、主人公のどのような心理状態が読み取れますか?

Read this passage:

新しい職場での初日、彼はいつも以上に緊張していた。周囲の人々は皆、優秀に見え、自分だけが場違いなような気がした。会議では、自分の意見を求められるたびに、声が上ずり、手汗が止まらなかった。まるで自分が怯えた子鹿のように感じられた。

この文章から、主人公のどのような心理状態が読み取れますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 不安と緊張で萎縮している

「いつも以上に緊張」「場違いなような気がした」「声が上ずり、手汗が止まらなかった」「怯えた子鹿のように感じられた」という記述から、主人公が不安と緊張で萎縮している状態であることがわかります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 不安と緊張で萎縮している

「いつも以上に緊張」「場違いなような気がした」「声が上ずり、手汗が止まらなかった」「怯えた子鹿のように感じられた」という記述から、主人公が不安と緊張で萎縮している状態であることがわかります。

reading C1

この文章において、「怯えた」という言葉が示すのはどのような状態ですか?

Read this passage:

あの事件以来、彼女は怯えたように暗い場所を避けるようになった。夜道を一人で歩くことはもちろん、電気が消えた部屋に入るのも躊躇する。心に深い傷を負い、その恐怖が彼女の日常を支配している。

この文章において、「怯えた」という言葉が示すのはどのような状態ですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 過去の出来事による慢性的な恐怖

「あの事件以来」「暗い場所を避けるようになった」「心に深い傷を負い、その恐怖が彼女の日常を支配している」という記述から、「怯えた」が一時的なものではなく、過去の出来事に起因する慢性的な恐怖を示していることがわかります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 過去の出来事による慢性的な恐怖

「あの事件以来」「暗い場所を避けるようになった」「心に深い傷を負い、その恐怖が彼女の日常を支配している」という記述から、「怯えた」が一時的なものではなく、過去の出来事に起因する慢性的な恐怖を示していることがわかります。

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 子供は 暗闇の 中で 怯えた 泣いていた

This sentence describes a child crying fearfully in the dark. The natural order in Japanese places the subject, then the setting, followed by the emotional state, and finally the action.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼女は 怯えた 声を 出した

Here, '怯えた' modifies '声' (voice) to describe the type of voice she made. The adjective comes before the noun it modifies.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 猫は 見知らぬ 人の 顔に 怯えた

This sentence indicates the cat was scared by an unfamiliar person's face. The subject comes first, then the object that caused the fear, and finally the verb.

/ 24 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!