B1 verb #8,000 सबसे आम

検診する

kenshin suru

When you want to talk about getting a health check, you use 検診する (kenshin suru). This verb means 'to have a medical check-up'.

For example, if you say '毎年検診します (maitoshi kenshin shimasu)', it means 'I have a medical check-up every year'. It's a useful phrase for talking about health.

When you want to express the act of undergoing a medical check-up in Japanese, you use the verb 「検診する」 (kenshin suru).

It's a very common and practical verb to know, especially when talking about health and well-being. Think of it as the Japanese equivalent of "to get a medical examination" or "to have a health check."

You can use it in various contexts, such as an annual physical or a specific screening. Just remember that it's the action of *having* the check-up.

How Formal Is It?

औपचारिक

"健康診断のために病院を受診しました。"

तटस्थ

"毎年、定期的に健診を受けています。"

अनौपचारिक

"そろそろ検診に行かないと。"

Child friendly

"もしもし、お医者さんに行って、元気か診てもらおうね。"

बोलचाल

"今年も人間ドックに入ったよ。"

ज़रूरी व्याकरण

Verbs like 検診する (kenshin suru) that end with する (suru) are often formed from a noun (in this case, 検診 'medical check-up') followed by する, making them 'suru verbs'. This is a common way to create verbs in Japanese.

運動する (undou suru) - to exercise (from 運動 'exercise')

To make 'suru verbs' negative, you replace する with しない (shinai) for informal speech, or しません (shimasen) for polite speech.

検診しない (kenshin shinai) - will not have a medical check-up (informal) 検診しません (kenshin shimasen) - will not have a medical check-up (polite)

To use 'suru verbs' in the past tense, you replace する with した (shita) for informal speech, or しました (shimashita) for polite speech.

検診した (kenshin shita) - had a medical check-up (informal) 検診しました (kenshin shimashita) - had a medical check-up (polite)

When asking a question with a 'suru verb' in polite speech, you add か (ka) to the end of the verb's polite form.

検診しますか (kenshin shimasu ka)? - Will you have a medical check-up?

You can use 'suru verbs' in the ~て form (~te form) by changing する to して (shite). The ~て form is used to connect clauses, give commands, or request actions.

検診して、結果を待つ (kenshin shite, kekka o matsu) - Have a medical check-up, and wait for the results.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

毎年、健康診断を検診する。

Every year, I have a health check-up.

健康診断 (けんこうしんだん - health check-up) is the noun being checked. を marks the direct object. 検診する (けんしんする - to have a medical check-up) is the verb.

2

医者に行く前に検診する。

I get a check-up before going to the doctor.

医者 (いしゃ - doctor). に行く前に (にいくまえに - before going to). 検診する (けんしんする - to have a medical check-up).

3

歯医者で歯を検診する。

I have my teeth checked at the dentist.

歯医者 (はいしゃ - dentist). で indicates the location. 歯 (は - teeth). を marks the direct object. 検診する (けんしんする - to have a medical check-up).

4

子供は学校で目を検診する。

Children have their eyes checked at school.

子供 (こども - child). は marks the topic. 学校 (がっこう - school). で indicates the location. 目 (め - eyes). を marks the direct object. 検診する (けんしんする - to have a medical check-up).

5

来週、健康診断を検診します。

Next week, I will have a health check-up.

来週 (らいしゅう - next week). 健康診断 (けんこうしんだん - health check-up). を marks the direct object. 検診します (けんしんします - polite form of to have a medical check-up).

6

彼は病気なので、検診する。

He is sick, so he gets a check-up.

彼 (かれ - he). 病気 (びょうき - sick). なので (because). 検診する (けんしんする - to have a medical check-up).

7

早く検診したほうがいいです。

It's better to get a check-up early.

早く (はやく - early). 検診したほうがいいです (けんしんしたほうがいいです - it's better to have a check-up).

8

定期的に体を検診する。

I regularly have my body checked.

定期的に (ていきてきに - regularly). 体 (からだ - body). を marks the direct object. 検診する (けんしんする - to have a medical check-up).

सामान्य शब्द संयोजन

健康診断を受ける to receive a health check-up
定期検診 regular medical check-up
人間ドック comprehensive medical check-up
がん検診 cancer screening
集団検診 group medical examination
婦人科検診 gynecological examination
乳がん検診 mammogram/breast cancer screening
胃がん検診 gastric cancer screening
歯科検診 dental check-up
目の検診 eye examination

सामान्य वाक्यांश

来月、健康診断を検診する予定です。

I plan to have a health check-up next month.

毎年、定期的に検診しています。

I have regular check-ups every year.

会社の補助で人間ドックを検診できます。

You can have a comprehensive medical check-up with company subsidy.

早期発見のためにがん検診を検診しましょう。

Let's have a cancer screening for early detection.

学校で集団検診があります。

There's a group medical examination at school.

婦人科検診は大切です。

Gynecological examinations are important.

乳がん検診の結果は良好でした。

The results of the breast cancer screening were good.

胃がん検診はバリウム検査でした。

The gastric cancer screening was a barium swallow test.

半年に一度、歯科検診に行きます。

I go for a dental check-up once every six months.

目の検診で視力が落ちていることが分かりました。

The eye examination revealed that my eyesight had declined.

अक्सर इससे भ्रम होता है

検診する vs 受診する (jushin suru)

To see a doctor for illness.

検診する vs 診察する (shinsatsu suru)

What the doctor does (to examine).

検診する vs 検査する (kensa suru)

To test (general, not just medical).

आसानी से भ्रमित होने वाले

検診する vs 受診する (jushin suru)

Often confused with 検診する (kenshin suru) because both involve seeing a doctor.

受診する means to see a doctor for a specific health issue or symptom, like when you feel sick. 検診する means to have a medical check-up as a preventative measure when you are generally healthy.

風邪を引いたので、病院を**受診します**。(Kaze o hiita node, byouin o jushin shimasu.) - I caught a cold, so I'm going to see a doctor. (Literal hint: 'hospital see-doctor')

検診する vs 診察する (shinsatsu suru)

Similar to 受診する and 検診する in that it involves a medical examination.

診察する is what the doctor *does* to the patient (to examine, to diagnose). 受診する and 検診する are what the patient *does* (to go see a doctor, to have a check-up).

先生が患者さんを**診察します**。(Sensei ga kanja-san o shinsatsu shimasu.) - The doctor examines the patient. (Literal hint: 'doctor patient examines')

検診する vs 検査する (kensa suru)

Both 検診する and 検査する involve tests, leading to confusion.

検査する means to perform a test or examination in a general sense, not limited to medical contexts. For example, checking a machine or testing a product. 検診する is specifically for medical check-ups.

血液を**検査します**。(Ketsueki o kensa shimasu.) - I will test the blood. (Literal hint: 'blood test')

検診する vs 健康診断 (kenkō shindan)

This is the noun form related to 検診する, but learners might use it interchangeably as a verb.

健康診断 is the noun for 'medical check-up.' 検診する is the verb 'to have a medical check-up.' You 'do' a 健康診断, or 'have' a 検診する.

毎年**健康診断**を受けます。(Maitoshi kenkō shindan o ukemasu.) - I have a medical check-up every year. (Literal hint: 'every year medical check-up receive')

検診する vs 見る (miru)

As 'to see' or 'to look at', learners might incorrectly apply it to medical contexts like 'seeing a doctor'.

見る is a general verb for 'to see' or 'to look'. When talking about seeing a doctor, more specific verbs like 受診する or 診察する (from the doctor's perspective) are used. You don't '見る' a doctor in the same way you '見る' a movie.

映画を**見ます**。(Eiga o mimasu.) - I watch a movie. (Literal hint: 'movie watch')

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Kenshin' from the anime Rurouni Kenshin. Imagine him going for a check-up to make sure he's fit for fighting. Kenshin 'suru' (do) a check-up.

दृश्य संबंध

Picture a doctor's office with '検診する' written on a sign, and people happily leaving after their check-ups, feeling healthy.

Word Web

健康診断 (けんこうしんだん - health examination) 検査 (けんさ - examination/inspection) 受ける (うける - to receive/take) 病院 (びょういん - hospital) 医者 (いしゃ - doctor)

चैलेंज

Try to say what kind of check-up you had or will have in Japanese. For example: '私は歯の検診をします。' (I will have a dental check-up.)

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Annual health check-up

  • 定期検診 (teiki kenshin) - regular medical check-up
  • 健康診断 (kenkō shindan) - health examination
  • 毎年検診を受ける (maitoshi kenshin o ukeru) - to get a check-up every year

Specific types of check-ups

  • 人間ドック (ningen dokku) - comprehensive medical check-up
  • がん検診 (gan kenshin) - cancer screening
  • 歯科検診 (shika kenshin) - dental check-up

Going to the doctor for a check-up

  • 病院で検診する (byōin de kenshin suru) - to have a check-up at the hospital
  • 医者に検診してもらう (isha ni kenshin shite morau) - to have the doctor give you a check-up
  • 検診の予約をする (kenshin no yoyaku o suru) - to make an appointment for a check-up

Results of a check-up

  • 検診の結果 (kenshin no kekka) - check-up results
  • 異常なし (ijō nashi) - no abnormalities
  • 再検査が必要 (saikensa ga hitsuyō) - re-examination is necessary

Discussing check-ups with others

  • もう検診しましたか? (Mō kenshin shimashita ka?) - Have you had your check-up yet?
  • 検診に行った方がいいですよ。(Kenshin ni itta hō ga ii desu yo.) - You should go for a check-up.
  • 検診、どこで受けましたか?(Kenshin, doko de ukemashita ka?) - Where did you get your check-up?

बातचीत की शुरुआत

"最近、検診に行きましたか?(Saikin, kenshin ni ikimashita ka?) - Have you been for a check-up recently?"

"毎年、定期検診を受けていますか?(Maitoshi, teiki kenshin o ukete imasu ka?) - Do you get a regular check-up every year?"

"人間ドックを受けたことがありますか?(Ningen dokku o uketa koto ga arimasu ka?) - Have you ever had a comprehensive medical check-up?"

"もし検診で悪い結果が出たらどうしますか?(Moshi kenshin de warui kekka ga detara dō shimasu ka?) - What would you do if you got bad results from a check-up?"

"どのくらいの頻度で歯科検診に行きますか?(Dono kurai no hindo de shika kenshin ni ikimasu ka?) - How often do you go for a dental check-up?"

डायरी विषय

最後に検診を受けたのはいつですか?その結果はどうでしたか?(Saigo ni kenshin o uketa no wa itsu desu ka? Sono kekka wa dō deshita ka?) - When was the last time you had a check-up? What were the results?

もし無料で人間ドックを受けられるとしたら、受けたいですか?その理由も教えてください。(Moshi muryō de ningen dokku o ukerareru to shitara, uketai desu ka? Sono riyū mo oshiete kudasai.) - If you could get a comprehensive medical check-up for free, would you want to? Please also tell me why.

健康のために、定期的な検診はどれくらい重要だと思いますか?(Kenkō no tame ni, teikiteki na kenshin wa dore kurai jūyō da to omoimasu ka?) - How important do you think regular check-ups are for your health?

今までで一番印象に残っている検診の経験を教えてください。(Ima made de ichiban inshō ni nokotte iru kenshin no keiken o oshiete kudasai.) - Tell me about your most memorable check-up experience.

検診を受けることについて、不安に感じることや気になることはありますか?(Kenshin o ukeru koto ni tsuite, fuan ni kanjiru koto ya ki ni naru koto wa arimasu ka?) - Do you have any worries or concerns about getting a check-up?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

検診する (kenshin suru) specifically means 'to have a medical check-up' for screening purposes, often as a routine or preventative measure. Think of it as a general health check.

検査する (kensa suru) is more general and means 'to inspect, examine, or test.' You can 検査する a machine, a document, or even do a medical test for a specific symptom. So, while a 検診 includes some 検査, 検査 doesn't always mean a full check-up.

Yes, you can! While a general medical check-up is the most common usage, you can definitely use 検診する for a dental check-up. For example, 歯科検診 (shika kenshin) means 'dental check-up'.

You can say 検診しました (kenshin shimashita). This is the past tense of 検診する and means 'I had a medical check-up.'

検診する is a neutral, standard verb. It's appropriate for both formal and informal situations when talking about medical check-ups.

It generally refers to preventative health screenings. This can include a general physical exam, blood tests, urine tests, and sometimes specific screenings like a cancer screening (がん検診 - gan kenshin) or a breast exam (乳がん検診 - nyūgan kenshin).

Absolutely! Here are a couple:

  • 健康診断 (kenkō shindan): This is the noun for a 'health examination' or 'medical check-up.' Often, people will say 健康診断を受ける (kenkō shindan o ukeru) which means 'to receive a health examination.'
  • 定期検診 (teiki kenshin): This means 'regular medical check-up.'

Yes, you can! For example, 来週、検診します (raishū, kenshin shimasu) means 'I will have a check-up next week.' You can also say 検診に行きます (kenshin ni ikimasu) meaning 'I will go for a check-up.'

Sure, let's break it down:

  • 検 (ken): This kanji means 'examine, investigate.'
  • 診 (shin): This kanji means 'examine, diagnose.'
  • する (suru): This is the verb 'to do.'
So, literally, it means 'to do an examination and diagnosis.'

You'll commonly hear it in contexts related to annual health check-ups, workplace health screenings, or specific preventative screenings. For instance, when your company arranges a check-up, or when you talk about getting a regular check-up.

検診する is already a polite and neutral term. If you want to be extra formal or humble when talking about your own check-up, you could use more formal verb endings, like 検診いたします (kenshin itashimasu) which is a humble form of 'do,' but 検診します is perfectly fine for most situations.

खुद को परखो 30 सवाल

multiple choice A1

Which of these means 'to have a medical check-up'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 検診する (kenshin suru)

'検診する (kenshin suru)' specifically means to have a medical check-up. The other options mean 'to eat', 'to drink', and 'to sleep' respectively.

multiple choice A1

You want to say you will 'have a medical check-up'. Which verb is correct?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 検診します (kenshin shimasu)

To say 'to have a medical check-up' in a polite form, you use '検診します (kenshin shimasu)'. The other verbs mean 'to go', 'to buy', and 'to see/watch'.

multiple choice A1

What is the meaning of '検診'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Medical check-up

'検診 (kenshin)' refers to a medical check-up or examination.

true false A1

'検診する (kenshin suru)' means 'to go to the hospital'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

While you might go to a hospital for a check-up, '検診する (kenshin suru)' specifically means 'to have a medical check-up', not just 'to go to the hospital'.

true false A1

You can use '検診する (kenshin suru)' to talk about checking your email.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'検診する (kenshin suru)' is only used for medical check-ups, not for checking things like email.

true false A1

If someone says '私は検診しました (Watashi wa kenshin shimashita)', they mean they had a medical check-up.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, '私は検診しました (Watashi wa kenshin shimashita)' means 'I had a medical check-up'.

multiple choice A2

Choose the correct kanji for 'kenshin suru' (to have a medical check-up).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 検診する

検診 (kenshin) specifically refers to a medical check-up or examination. 検査 (kensa) is a more general term for inspection or examination. 健診 (kenshin) is also a medical check-up but often implies a health check. 見診 (mishin) is not a standard word.

multiple choice A2

Which of these is the most appropriate sentence when you want to say 'I need to have a medical check-up'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 検診をしなければなりません。

検診をする (kenshin o suru) is the common way to say 'to have a medical check-up'. The particle を (o) marks 検診 as the direct object of する (suru). '医者を検診しなければなりません' would mean 'I must examine the doctor'. '検診する医者が必要です' means 'I need a doctor who conducts check-ups'. '私は医者です' means 'I am a doctor'.

multiple choice A2

What is the English meaning of '検診する'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: To have a medical check-up

検診する (kenshin suru) directly translates to 'to have a medical check-up'.

true false A2

You can use '検診する' when you want to say 'I'm going to see a doctor for a cold.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

No, '検診する' is for a general medical check-up, not for visiting a doctor for an illness like a cold. For a cold, you would typically say '医者に行く' (isha ni iku - to go to the doctor) or '病院に行く' (byouin ni iku - to go to the hospital).

true false A2

The verb '検診する' can be used with the particle 'を' (o) to form '検診をする'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, '検診をする' (kenshin o suru) is a very common and natural way to express 'to have a medical check-up'.

true false A2

If you say '毎年、検診します' (maitoshi, kenshin shimasu), it means 'I have a medical check-up every year.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, '毎年' (maitoshi) means 'every year', and '検診します' (kenshin shimasu) is the polite form of '検診する', meaning 'to have a medical check-up'. So the sentence correctly translates to 'I have a medical check-up every year.'

writing A2

You want to say in Japanese, 'I will have a medical check-up next week.' How would you write this?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

来週、検診します。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Imagine your friend is asking if you've had your annual check-up. How would you write a simple 'Yes, I had a check-up yesterday' in Japanese?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

はい、昨日検診しました。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

You want to tell someone, 'Please have a medical check-up.' How would you write this politely in Japanese?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

検診してください。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A2

What does B plan to do next month?

Read this passage:

A: 体の調子はどうですか? B: ちょっと心配なので、来月検診するつもりです。 A: それはいいですね。

What does B plan to do next month?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Have a medical check-up

B says '来月検診するつもりです' which means 'I plan to have a medical check-up next month.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Have a medical check-up

B says '来月検診するつもりです' which means 'I plan to have a medical check-up next month.'

reading A2

Why is having a medical check-up important?

Read this passage:

毎年、健康のために検診する人が多いです。検診は自分の体の状態を知るために大切です。

Why is having a medical check-up important?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: To know your body's condition

The passage states '検診は自分の体の状態を知るために大切です' which means 'A medical check-up is important to know your body's condition.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: To know your body's condition

The passage states '検診は自分の体の状態を知るために大切です' which means 'A medical check-up is important to know your body's condition.'

reading A2

What was the result of the check-up?

Read this passage:

私は最近、頭が痛いので、病院で検診しました。結果は大丈夫でした。

What was the result of the check-up?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: It was okay

The passage says '結果は大丈夫でした' which means 'The result was okay.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: It was okay

The passage says '結果は大丈夫でした' which means 'The result was okay.'

fill blank B1

毎年、健康診断を___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: します

The sentence indicates a yearly action, so the present tense 'します' (to do) is appropriate for '検診する' (to have a medical check-up) in its formal form.

fill blank B1

来月、胃の___を予約しました。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 検診

'検診' specifically refers to a medical check-up, which fits the context of booking an appointment for a stomach examination. '検査' is a general examination, '診断' is a diagnosis, and '治療' is treatment.

fill blank B1

健康のために、定期的に___ことが大切です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 検診する

The sentence advises on the importance of regular check-ups, so the dictionary form of the verb '検診する' (to have a medical check-up) is correct.

fill blank B1

会社の健康___は、毎年受けなければなりません。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 検診

Similar to the second exercise, '検診' is the most fitting word to describe a company's required yearly medical check-up. '診断' (diagnosis) and '検査' (general examination) are too broad, and '治療' (treatment) is incorrect.

fill blank B1

彼は病気の早期発見のため、___を欠かさない。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 検診

To find illnesses early, one would undergo regular medical check-ups ('検診'). '治療' (treatment), '手術' (surgery), and '薬' (medicine) are related to post-diagnosis actions.

fill blank B1

お母さんは、子どもの成長を心配して、___を受けさせた。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 検診

If a mother is worried about her child's growth, she would have them undergo a medical check-up ('検診'). The other options ('勉強' - study, '運動' - exercise, '料理' - cooking) are irrelevant in this context.

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 毎年、健康診断を検診しています。

This sentence correctly orders the words to mean 'Every year, I have a medical check-up.'

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 早期発見のため、定期的に検診することが大切です。

This sentence means 'For early detection, it is important to have regular check-ups.'

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 会社で年に一度、がん検診が推奨されています。

This sentence correctly orders the words to mean 'Once a year, cancer screenings are recommended at my company.'

/ 30 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!