検診する
When you want to talk about getting a health check, you use 検診する (kenshin suru). This verb means 'to have a medical check-up'.
For example, if you say '毎年検診します (maitoshi kenshin shimasu)', it means 'I have a medical check-up every year'. It's a useful phrase for talking about health.
When you want to express the act of undergoing a medical check-up in Japanese, you use the verb 「検診する」 (kenshin suru).
It's a very common and practical verb to know, especially when talking about health and well-being. Think of it as the Japanese equivalent of "to get a medical examination" or "to have a health check."
You can use it in various contexts, such as an annual physical or a specific screening. Just remember that it's the action of *having* the check-up.
How Formal Is It?
"健康診断のために病院を受診しました。"
"毎年、定期的に健診を受けています。"
"そろそろ検診に行かないと。"
"もしもし、お医者さんに行って、元気か診てもらおうね。"
"今年も人間ドックに入ったよ。"
ज़रूरी व्याकरण
Verbs like 検診する (kenshin suru) that end with する (suru) are often formed from a noun (in this case, 検診 'medical check-up') followed by する, making them 'suru verbs'. This is a common way to create verbs in Japanese.
運動する (undou suru) - to exercise (from 運動 'exercise')
To make 'suru verbs' negative, you replace する with しない (shinai) for informal speech, or しません (shimasen) for polite speech.
検診しない (kenshin shinai) - will not have a medical check-up (informal) 検診しません (kenshin shimasen) - will not have a medical check-up (polite)
To use 'suru verbs' in the past tense, you replace する with した (shita) for informal speech, or しました (shimashita) for polite speech.
検診した (kenshin shita) - had a medical check-up (informal) 検診しました (kenshin shimashita) - had a medical check-up (polite)
When asking a question with a 'suru verb' in polite speech, you add か (ka) to the end of the verb's polite form.
検診しますか (kenshin shimasu ka)? - Will you have a medical check-up?
You can use 'suru verbs' in the ~て form (~te form) by changing する to して (shite). The ~て form is used to connect clauses, give commands, or request actions.
検診して、結果を待つ (kenshin shite, kekka o matsu) - Have a medical check-up, and wait for the results.
स्तर के अनुसार उदाहरण
毎年、健康診断を検診する。
Every year, I have a health check-up.
健康診断 (けんこうしんだん - health check-up) is the noun being checked. を marks the direct object. 検診する (けんしんする - to have a medical check-up) is the verb.
医者に行く前に検診する。
I get a check-up before going to the doctor.
医者 (いしゃ - doctor). に行く前に (にいくまえに - before going to). 検診する (けんしんする - to have a medical check-up).
歯医者で歯を検診する。
I have my teeth checked at the dentist.
歯医者 (はいしゃ - dentist). で indicates the location. 歯 (は - teeth). を marks the direct object. 検診する (けんしんする - to have a medical check-up).
子供は学校で目を検診する。
Children have their eyes checked at school.
子供 (こども - child). は marks the topic. 学校 (がっこう - school). で indicates the location. 目 (め - eyes). を marks the direct object. 検診する (けんしんする - to have a medical check-up).
来週、健康診断を検診します。
Next week, I will have a health check-up.
来週 (らいしゅう - next week). 健康診断 (けんこうしんだん - health check-up). を marks the direct object. 検診します (けんしんします - polite form of to have a medical check-up).
彼は病気なので、検診する。
He is sick, so he gets a check-up.
彼 (かれ - he). 病気 (びょうき - sick). なので (because). 検診する (けんしんする - to have a medical check-up).
早く検診したほうがいいです。
It's better to get a check-up early.
早く (はやく - early). 検診したほうがいいです (けんしんしたほうがいいです - it's better to have a check-up).
定期的に体を検診する。
I regularly have my body checked.
定期的に (ていきてきに - regularly). 体 (からだ - body). を marks the direct object. 検診する (けんしんする - to have a medical check-up).
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
来月、健康診断を検診する予定です。
I plan to have a health check-up next month.
毎年、定期的に検診しています。
I have regular check-ups every year.
会社の補助で人間ドックを検診できます。
You can have a comprehensive medical check-up with company subsidy.
早期発見のためにがん検診を検診しましょう。
Let's have a cancer screening for early detection.
学校で集団検診があります。
There's a group medical examination at school.
婦人科検診は大切です。
Gynecological examinations are important.
乳がん検診の結果は良好でした。
The results of the breast cancer screening were good.
胃がん検診はバリウム検査でした。
The gastric cancer screening was a barium swallow test.
半年に一度、歯科検診に行きます。
I go for a dental check-up once every six months.
目の検診で視力が落ちていることが分かりました。
The eye examination revealed that my eyesight had declined.
अक्सर इससे भ्रम होता है
To see a doctor for illness.
What the doctor does (to examine).
To test (general, not just medical).
आसानी से भ्रमित होने वाले
Often confused with 検診する (kenshin suru) because both involve seeing a doctor.
受診する means to see a doctor for a specific health issue or symptom, like when you feel sick. 検診する means to have a medical check-up as a preventative measure when you are generally healthy.
風邪を引いたので、病院を**受診します**。(Kaze o hiita node, byouin o jushin shimasu.) - I caught a cold, so I'm going to see a doctor. (Literal hint: 'hospital see-doctor')
Similar to 受診する and 検診する in that it involves a medical examination.
診察する is what the doctor *does* to the patient (to examine, to diagnose). 受診する and 検診する are what the patient *does* (to go see a doctor, to have a check-up).
先生が患者さんを**診察します**。(Sensei ga kanja-san o shinsatsu shimasu.) - The doctor examines the patient. (Literal hint: 'doctor patient examines')
Both 検診する and 検査する involve tests, leading to confusion.
検査する means to perform a test or examination in a general sense, not limited to medical contexts. For example, checking a machine or testing a product. 検診する is specifically for medical check-ups.
血液を**検査します**。(Ketsueki o kensa shimasu.) - I will test the blood. (Literal hint: 'blood test')
This is the noun form related to 検診する, but learners might use it interchangeably as a verb.
健康診断 is the noun for 'medical check-up.' 検診する is the verb 'to have a medical check-up.' You 'do' a 健康診断, or 'have' a 検診する.
毎年**健康診断**を受けます。(Maitoshi kenkō shindan o ukemasu.) - I have a medical check-up every year. (Literal hint: 'every year medical check-up receive')
As 'to see' or 'to look at', learners might incorrectly apply it to medical contexts like 'seeing a doctor'.
見る is a general verb for 'to see' or 'to look'. When talking about seeing a doctor, more specific verbs like 受診する or 診察する (from the doctor's perspective) are used. You don't '見る' a doctor in the same way you '見る' a movie.
映画を**見ます**。(Eiga o mimasu.) - I watch a movie. (Literal hint: 'movie watch')
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'Kenshin' from the anime Rurouni Kenshin. Imagine him going for a check-up to make sure he's fit for fighting. Kenshin 'suru' (do) a check-up.
दृश्य संबंध
Picture a doctor's office with '検診する' written on a sign, and people happily leaving after their check-ups, feeling healthy.
Word Web
चैलेंज
Try to say what kind of check-up you had or will have in Japanese. For example: '私は歯の検診をします。' (I will have a dental check-up.)
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Annual health check-up
- 定期検診 (teiki kenshin) - regular medical check-up
- 健康診断 (kenkō shindan) - health examination
- 毎年検診を受ける (maitoshi kenshin o ukeru) - to get a check-up every year
Specific types of check-ups
- 人間ドック (ningen dokku) - comprehensive medical check-up
- がん検診 (gan kenshin) - cancer screening
- 歯科検診 (shika kenshin) - dental check-up
Going to the doctor for a check-up
- 病院で検診する (byōin de kenshin suru) - to have a check-up at the hospital
- 医者に検診してもらう (isha ni kenshin shite morau) - to have the doctor give you a check-up
- 検診の予約をする (kenshin no yoyaku o suru) - to make an appointment for a check-up
Results of a check-up
- 検診の結果 (kenshin no kekka) - check-up results
- 異常なし (ijō nashi) - no abnormalities
- 再検査が必要 (saikensa ga hitsuyō) - re-examination is necessary
Discussing check-ups with others
- もう検診しましたか? (Mō kenshin shimashita ka?) - Have you had your check-up yet?
- 検診に行った方がいいですよ。(Kenshin ni itta hō ga ii desu yo.) - You should go for a check-up.
- 検診、どこで受けましたか?(Kenshin, doko de ukemashita ka?) - Where did you get your check-up?
बातचीत की शुरुआत
"最近、検診に行きましたか?(Saikin, kenshin ni ikimashita ka?) - Have you been for a check-up recently?"
"毎年、定期検診を受けていますか?(Maitoshi, teiki kenshin o ukete imasu ka?) - Do you get a regular check-up every year?"
"人間ドックを受けたことがありますか?(Ningen dokku o uketa koto ga arimasu ka?) - Have you ever had a comprehensive medical check-up?"
"もし検診で悪い結果が出たらどうしますか?(Moshi kenshin de warui kekka ga detara dō shimasu ka?) - What would you do if you got bad results from a check-up?"
"どのくらいの頻度で歯科検診に行きますか?(Dono kurai no hindo de shika kenshin ni ikimasu ka?) - How often do you go for a dental check-up?"
डायरी विषय
最後に検診を受けたのはいつですか?その結果はどうでしたか?(Saigo ni kenshin o uketa no wa itsu desu ka? Sono kekka wa dō deshita ka?) - When was the last time you had a check-up? What were the results?
もし無料で人間ドックを受けられるとしたら、受けたいですか?その理由も教えてください。(Moshi muryō de ningen dokku o ukerareru to shitara, uketai desu ka? Sono riyū mo oshiete kudasai.) - If you could get a comprehensive medical check-up for free, would you want to? Please also tell me why.
健康のために、定期的な検診はどれくらい重要だと思いますか?(Kenkō no tame ni, teikiteki na kenshin wa dore kurai jūyō da to omoimasu ka?) - How important do you think regular check-ups are for your health?
今までで一番印象に残っている検診の経験を教えてください。(Ima made de ichiban inshō ni nokotte iru kenshin no keiken o oshiete kudasai.) - Tell me about your most memorable check-up experience.
検診を受けることについて、不安に感じることや気になることはありますか?(Kenshin o ukeru koto ni tsuite, fuan ni kanjiru koto ya ki ni naru koto wa arimasu ka?) - Do you have any worries or concerns about getting a check-up?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवाल検診する (kenshin suru) specifically means 'to have a medical check-up' for screening purposes, often as a routine or preventative measure. Think of it as a general health check.
検査する (kensa suru) is more general and means 'to inspect, examine, or test.' You can 検査する a machine, a document, or even do a medical test for a specific symptom. So, while a 検診 includes some 検査, 検査 doesn't always mean a full check-up.
Yes, you can! While a general medical check-up is the most common usage, you can definitely use 検診する for a dental check-up. For example, 歯科検診 (shika kenshin) means 'dental check-up'.
You can say 検診しました (kenshin shimashita). This is the past tense of 検診する and means 'I had a medical check-up.'
検診する is a neutral, standard verb. It's appropriate for both formal and informal situations when talking about medical check-ups.
It generally refers to preventative health screenings. This can include a general physical exam, blood tests, urine tests, and sometimes specific screenings like a cancer screening (がん検診 - gan kenshin) or a breast exam (乳がん検診 - nyūgan kenshin).
Absolutely! Here are a couple:
- 健康診断 (kenkō shindan): This is the noun for a 'health examination' or 'medical check-up.' Often, people will say 健康診断を受ける (kenkō shindan o ukeru) which means 'to receive a health examination.'
- 定期検診 (teiki kenshin): This means 'regular medical check-up.'
Yes, you can! For example, 来週、検診します (raishū, kenshin shimasu) means 'I will have a check-up next week.' You can also say 検診に行きます (kenshin ni ikimasu) meaning 'I will go for a check-up.'
Sure, let's break it down:
- 検 (ken): This kanji means 'examine, investigate.'
- 診 (shin): This kanji means 'examine, diagnose.'
- する (suru): This is the verb 'to do.'
You'll commonly hear it in contexts related to annual health check-ups, workplace health screenings, or specific preventative screenings. For instance, when your company arranges a check-up, or when you talk about getting a regular check-up.
検診する is already a polite and neutral term. If you want to be extra formal or humble when talking about your own check-up, you could use more formal verb endings, like 検診いたします (kenshin itashimasu) which is a humble form of 'do,' but 検診します is perfectly fine for most situations.
खुद को परखो 30 सवाल
Which of these means 'to have a medical check-up'?
'検診する (kenshin suru)' specifically means to have a medical check-up. The other options mean 'to eat', 'to drink', and 'to sleep' respectively.
You want to say you will 'have a medical check-up'. Which verb is correct?
To say 'to have a medical check-up' in a polite form, you use '検診します (kenshin shimasu)'. The other verbs mean 'to go', 'to buy', and 'to see/watch'.
What is the meaning of '検診'?
'検診 (kenshin)' refers to a medical check-up or examination.
'検診する (kenshin suru)' means 'to go to the hospital'.
While you might go to a hospital for a check-up, '検診する (kenshin suru)' specifically means 'to have a medical check-up', not just 'to go to the hospital'.
You can use '検診する (kenshin suru)' to talk about checking your email.
'検診する (kenshin suru)' is only used for medical check-ups, not for checking things like email.
If someone says '私は検診しました (Watashi wa kenshin shimashita)', they mean they had a medical check-up.
Yes, '私は検診しました (Watashi wa kenshin shimashita)' means 'I had a medical check-up'.
Choose the correct kanji for 'kenshin suru' (to have a medical check-up).
検診 (kenshin) specifically refers to a medical check-up or examination. 検査 (kensa) is a more general term for inspection or examination. 健診 (kenshin) is also a medical check-up but often implies a health check. 見診 (mishin) is not a standard word.
Which of these is the most appropriate sentence when you want to say 'I need to have a medical check-up'?
検診をする (kenshin o suru) is the common way to say 'to have a medical check-up'. The particle を (o) marks 検診 as the direct object of する (suru). '医者を検診しなければなりません' would mean 'I must examine the doctor'. '検診する医者が必要です' means 'I need a doctor who conducts check-ups'. '私は医者です' means 'I am a doctor'.
What is the English meaning of '検診する'?
検診する (kenshin suru) directly translates to 'to have a medical check-up'.
You can use '検診する' when you want to say 'I'm going to see a doctor for a cold.'
No, '検診する' is for a general medical check-up, not for visiting a doctor for an illness like a cold. For a cold, you would typically say '医者に行く' (isha ni iku - to go to the doctor) or '病院に行く' (byouin ni iku - to go to the hospital).
The verb '検診する' can be used with the particle 'を' (o) to form '検診をする'.
Yes, '検診をする' (kenshin o suru) is a very common and natural way to express 'to have a medical check-up'.
If you say '毎年、検診します' (maitoshi, kenshin shimasu), it means 'I have a medical check-up every year.'
Yes, '毎年' (maitoshi) means 'every year', and '検診します' (kenshin shimasu) is the polite form of '検診する', meaning 'to have a medical check-up'. So the sentence correctly translates to 'I have a medical check-up every year.'
You want to say in Japanese, 'I will have a medical check-up next week.' How would you write this?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
来週、検診します。
Imagine your friend is asking if you've had your annual check-up. How would you write a simple 'Yes, I had a check-up yesterday' in Japanese?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
はい、昨日検診しました。
You want to tell someone, 'Please have a medical check-up.' How would you write this politely in Japanese?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
検診してください。
What does B plan to do next month?
Read this passage:
A: 体の調子はどうですか? B: ちょっと心配なので、来月検診するつもりです。 A: それはいいですね。
What does B plan to do next month?
B says '来月検診するつもりです' which means 'I plan to have a medical check-up next month.'
B says '来月検診するつもりです' which means 'I plan to have a medical check-up next month.'
Why is having a medical check-up important?
Read this passage:
毎年、健康のために検診する人が多いです。検診は自分の体の状態を知るために大切です。
Why is having a medical check-up important?
The passage states '検診は自分の体の状態を知るために大切です' which means 'A medical check-up is important to know your body's condition.'
The passage states '検診は自分の体の状態を知るために大切です' which means 'A medical check-up is important to know your body's condition.'
What was the result of the check-up?
Read this passage:
私は最近、頭が痛いので、病院で検診しました。結果は大丈夫でした。
What was the result of the check-up?
The passage says '結果は大丈夫でした' which means 'The result was okay.'
The passage says '結果は大丈夫でした' which means 'The result was okay.'
毎年、健康診断を___。
The sentence indicates a yearly action, so the present tense 'します' (to do) is appropriate for '検診する' (to have a medical check-up) in its formal form.
来月、胃の___を予約しました。
'検診' specifically refers to a medical check-up, which fits the context of booking an appointment for a stomach examination. '検査' is a general examination, '診断' is a diagnosis, and '治療' is treatment.
健康のために、定期的に___ことが大切です。
The sentence advises on the importance of regular check-ups, so the dictionary form of the verb '検診する' (to have a medical check-up) is correct.
会社の健康___は、毎年受けなければなりません。
Similar to the second exercise, '検診' is the most fitting word to describe a company's required yearly medical check-up. '診断' (diagnosis) and '検査' (general examination) are too broad, and '治療' (treatment) is incorrect.
彼は病気の早期発見のため、___を欠かさない。
To find illnesses early, one would undergo regular medical check-ups ('検診'). '治療' (treatment), '手術' (surgery), and '薬' (medicine) are related to post-diagnosis actions.
お母さんは、子どもの成長を心配して、___を受けさせた。
If a mother is worried about her child's growth, she would have them undergo a medical check-up ('検診'). The other options ('勉強' - study, '運動' - exercise, '料理' - cooking) are irrelevant in this context.
This sentence correctly orders the words to mean 'Every year, I have a medical check-up.'
This sentence means 'For early detection, it is important to have regular check-ups.'
This sentence correctly orders the words to mean 'Once a year, cancer screenings are recommended at my company.'
/ 30 correct
Perfect score!
संबंधित सामग्री
health के और शब्द
しばらく
B1For a while, for some time.
異変がある
B1To have an unusual change or abnormality.
異常な
B1Abnormal; unusual; irregular.
擦り傷
B1Scratch, graze, abrasion.
吸収する
B1To absorb.
禁酒
B1Abstinence from alcohol; the act of refraining from alcohol.
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1Acupuncture and moxibustion; traditional Chinese medicine treatments.
急性的
B1Acute.
急性な
B1Acute