At the A1 level, you learn 座ります (suwarimasu) as a basic action verb. You should focus on the polite form used in daily life. At this stage, you are primarily using it to follow or give simple instructions, such as 'Please sit down' (suwatte kudasai). You will learn that the place you sit is marked with the particle ni. For example, 'Isu ni suwarimasu' (I sit on a chair). You don't need to worry about complex conjugations yet, just the polite present/future (suwarimasu), the negative (suwarimasen), and the request form (suwatte kudasai). Understanding that Japanese people often sit on the floor is also a key cultural takeaway at this level. You might use it when visiting a teacher's office or a friend's house. The focus is on the physical movement of sitting down.
At the A2 level, you expand your use of 座る (suwaru) to include the dictionary form and the continuous state. You learn the difference between 'suwarimasu' (will sit) and 'suwatte imasu' (is sitting). This is crucial for describing people's locations and actions in more detail. You also begin to use the potential form 'suwareru' (can sit), which is very useful for talking about finding a seat on a crowded train. You might start to combine suwaru with other simple grammar patterns, like 'suwaritai' (want to sit) or 'suwaranakereba narimasen' (must sit). You are also introduced to the concept of 'koshikakeru' as a more specific alternative for chairs. Your ability to use the correct particles (ni for the seat, de for the room) becomes more consistent.
By B1, you are comfortable with all basic conjugations of 座る, including the conditional forms like 'suwareba' (if I sit) and 'suwattara' (when I sit). You start to use the verb in more complex sentence structures to explain reasons or consequences, such as 'Suwatte mo ashi ga itai desu' (Even if I sit, my legs hurt). You also learn more specific vocabulary for sitting, such as 'seiza' and 'agura', and you can discuss the cultural implications of these postures. You understand the nuance of 'suwarikomu' (to sit down heavily/stay sitting). In social situations, you can navigate the basics of 'Kamiza' and 'Shimoza' (seating hierarchy) and use appropriate levels of politeness. You can also understand more complex instructions in a workplace or formal setting where suwaru might be replaced by more formal terms.
At the B2 level, you use 座る and its synonyms with precision. You are fully aware of the honorific and humble equivalents, such as 'o-kake ni naru' and 'o-suwari kudasai', and you use them correctly in business environments. You can understand and use idiomatic expressions related to sitting, and you can describe the physical act of sitting with more descriptive adverbs (e.g., 'dossari to suwaru' - to sit down with a thud). You are also able to discuss the history and sociology of Japanese seating culture, such as the shift from tatami to Western chairs in the Meiji era. You can read literature or news articles where suwaru might be used metaphorically, such as 'isu wo arasou' (to fight for a seat/position). Your grasp of the 'te-iru' vs. 'te-aru' distinction for state and result is refined.
At the C1 level, your use of 座る is indistinguishable from a native speaker. You can pick up on the subtle social cues conveyed by a person's choice of sitting verb or posture. You understand the historical development of the kanji 座 and its relation to other words like 'za' (theatre/troupe) or 'ginza'. You can engage in deep cultural discussions about how physical space and seating arrangements reflect Japanese social structures. You are also proficient in using the causative-passive forms, such as 'suwaraserareta' (was made to sit), to describe complex social dynamics. In writing, you can use suwaru in a variety of registers, from highly academic to gritty slang, and you understand the poetic nuances it can carry in literature.
At the C2 level, you have a masterly command of the verb 座る and all its related concepts. You can appreciate the finest nuances in classical Japanese texts where the concept of 'sitting' might be expressed with archaic verbs. You can analyze the psychological impact of seating in architectural design or film direction. You are capable of using the word in puns, high-level wordplay, and complex metaphors that require a deep understanding of Japanese history and culture. You can also translate the word into English or other languages while perfectly capturing the social and physical context, recognizing that 'sit' is often an inadequate translation for the rich variety of Japanese sitting-related vocabulary.

座ります (座る) 30 सेकंड में

  • Suwarimasu is the polite form of the verb suwaru, meaning 'to sit down'. It is a Group 1 verb used for all types of sitting.
  • Always use the particle 'ni' to indicate the seat or surface you are sitting on, such as 'isu ni suwaru' (sit on a chair).
  • To describe someone who is already seated, use the continuous form 'suwatte imasu' instead of the simple present 'suwarimasu'.
  • In formal Japanese culture, seating is hierarchical; the 'Kamiza' is the best seat, while the 'Shimoza' is for lower-ranking people.

The Japanese verb 座ります (suwarimasu), or its dictionary form 座る (suwaru), is a fundamental action verb that every learner must master early on. At its most basic level, it translates to 'to sit down' or 'to take a seat.' However, in the context of Japanese culture and linguistics, the act of sitting is far more nuanced than simply lowering one's weight onto a chair. It encompasses a wide range of physical postures and social implications, from the formal kneeling known as seiza to the casual cross-legged style called agura. Understanding when and how to use this verb requires an appreciation for the physical environment—whether you are in a Western-style room with chairs or a traditional Japanese room with tatami mats.

Physical Action
The transition from a standing or moving state to a stationary, seated position. It is a dynamic verb focusing on the change of posture.

どうぞ、そこに座ってください (Douzo, soko ni suwatte kudasai). Please sit there.

In daily life, you will hear this word constantly. In a classroom, a teacher might say 'Suwarinasai' (Sit down). On a crowded train, you might ask someone if the seat next to them is taken by saying 'Koko ni suwatte mo ii desu ka?' (May I sit here?). The verb is also used metaphorically in some contexts, though its primary use remains physical. It is important to note that Japanese distinguishes between the act of sitting down (suwaru) and the state of being seated (suwatte iru). If you see someone already in a chair, you describe them using the continuous form. If you are watching someone lower themselves into a chair, you use the simple form.

Social Etiquette
In Japan, where you sit is often determined by social hierarchy. The 'Kamiza' (upper seat) is reserved for guests or superiors, while the 'Shimoza' (lower seat) is for hosts or subordinates.

畳の上に座ります (Tatami no ue ni suwarimasu). I will sit on the tatami mats.

Furthermore, the verb suwaru is inherently neutral but can be made more polite or humble depending on the suffix. In a business setting, you might use o-kake ni naru to respectfully ask a client to sit. However, for general A2 level communication, suwarimasu is the standard polite form that will serve you well in almost all social interactions. It conveys a sense of readiness and respect for the space you are entering. Whether you are at a friend's house, a restaurant, or a doctor's office, knowing how to use this verb correctly ensures you navigate the physical and social landscape of Japan with grace.

Grammar Note
Suwaru is a Group 1 (U-verb). Its te-form is 'suwatte', and its negative form is 'suwaranai'.

Using 座ります correctly involves understanding its conjugation and the particles that accompany it. The most important rule is the use of the particle に (ni). In English, we say 'sit ON a chair' or 'sit IN a seat.' In Japanese, the target of the sitting action is marked by ni, which indicates a point of contact or destination. For example, 'Isu ni suwarimasu' (I sit on a chair). If you use the particle de, you are describing the general area where the sitting takes place, such as 'Kouen de suwarimasu' (I sit in the park), but the specific object you sit on still requires ni.

The 'Te-iru' Form
To describe someone who is already seated, you must use 'suwatte imasu'. Using 'suwarimasu' would imply they are about to sit down or habitually sit down.

田中さんはあそこに座っています (Tanaka-san wa asoko ni suwatte imasu). Mr. Tanaka is sitting over there.

When making requests, the te-form is essential. 'Suwatte kudasai' is the standard 'Please sit down.' If you want to be more casual with friends, you can just say 'Suwatte.' In a more formal or command-like context, such as a coach talking to athletes, you might hear 'Suware!' (Sit!). Conversely, if you want to ask for permission, you use the pattern '...te mo ii desu ka?'. 'Koko ni suwatte mo ii desu ka?' is a very common and useful phrase for travelers in Japan when looking for a spot in a cafe or on a bus.

Past Tense
'Suwarimashita' (sat down). Used to describe a completed action. 'Tsukareta node, benchi ni suwarimashita' (I was tired, so I sat on a bench).

一番前の席に座りましょう (Ichiban mae no seki ni suwarimashou). Let's sit in the very front seat.

Another interesting usage is the potential form, suwareru (can sit). In a crowded city like Tokyo, being able to find a seat on the train is a major victory. You might say, 'Kyou wa densha de suwaremashita' (I was able to sit on the train today). This implies that usually, it is too crowded to find a seat. The negative potential, suwarenai (cannot sit), is equally common during rush hour. By mastering these variations, you can express not just the act of sitting, but the possibility, the request, and the ongoing state of being seated, which are all vital for clear communication in Japanese.

Negative Form
'Suwaranai' (casual) or 'Suwarimasen' (polite). Used when refusing a seat or stating a habit of not sitting.

You will encounter 座ります in a variety of everyday settings in Japan. One of the most frequent places is on public transportation. On trains and buses, there are often announcements or signs regarding seating. You might hear an automated voice saying 'Yuzuriai no seki desu. O-suwari ni naru kata wa...' (These are priority seats. For those who are sitting...). While that uses a more formal version, the root suwaru is clearly there. Passengers also use it when asking if a seat is available or when offering their seat to an elderly person: 'Douzo, suwatte kudasai' (Please, take a seat).

In Restaurants
When you enter a restaurant, the staff might say 'O-suki na seki ni douzo' (Please sit at any seat you like). If it's a busy ramen shop, they might point and say 'Kochira ni suwatte kudasai' (Please sit here).

カウンター席に座ってもいいですか? (Kauntaa-seki ni suwatte mo ii desu ka?) Is it okay if I sit at the counter?

In educational and professional environments, suwaru is used to manage the flow of people. A teacher starting a class will tell students to sit down. In a business meeting, the host will indicate where the guests should sit. Because Japanese culture places a high value on the 'correct' place to sit (the Kamiza), the act of sitting is often directed by someone else. You will hear phrases like 'Okunari ni suwatte kudasai' (Please sit further inside), which is a way of showing hospitality by giving the guest the most comfortable or prestigious spot.

At Home
When visiting a Japanese home, after you've entered and said 'Ojamashimasu', the host will likely say 'Douzo suwatte' or 'Raku ni suwatte kudasai' (Please sit and make yourself comfortable).

床に座るのは慣れていません (Yuka ni suwaru no wa narete imasen). I am not used to sitting on the floor.

Finally, you will hear this word in media—movies, anime, and dramas. It’s often used in dramatic moments, like a character being told to 'Sit down and listen!' or a romantic scene where two people sit on a park bench at sunset. Because it's such a common physical action, it appears in almost every genre of storytelling. Paying attention to the level of politeness used with suwaru in these shows can give you a great deal of information about the relationship between the characters. A boss will use the imperative, while a subordinate will use the polite form or a humble alternative.

Public Spaces
In parks, libraries, or waiting rooms, you'll see signs like 'Koko ni suwaranaide kudasai' (Please do not sit here) to keep certain areas clear.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using 座る (suwaru) is choosing the wrong particle. In English, we use prepositions like 'on' or 'in' (sit on a chair, sit in a car). Naturally, learners want to use the Japanese equivalent of 'on', which is ue ni. While 'isu no ue ni suwaru' is technically grammatically correct, it sounds redundant and slightly unnatural to a native speaker. The simple particle に (ni) already carries the meaning of 'onto' or 'at' in this context. Therefore, 'isu ni suwaru' is the preferred and most natural way to say 'sit on a chair.'

Particle Confusion: Ni vs. Wo
Never use 'wo' with 'suwaru'. You cannot 'sit a chair' in Japanese. The chair is the destination of your movement, not the object being acted upon.

椅子座ります (Isu wo suwarimasu).
椅子座ります (Isu ni suwarimasu).

Another common error is confusing the action of sitting with the state of being seated. As mentioned before, Japanese verbs are very specific about aspect. If you say 'Tanaka-san wa suwarimasu,' you are saying 'Mr. Tanaka will sit down' (future) or 'Mr. Tanaka sits down' (habitual). If Mr. Tanaka is already in his chair, you must use the te-iru form: 'Tanaka-san wa suwatte imasu.' This distinction is vital for describing scenes accurately. Many learners mistakenly use the present tense to describe what they see happening right now, which leads to confusion about whether the person is currently moving or already stationary.

Confusing Suwaru and Koshikakeru
While both mean 'to sit', 'koshikakeru' specifically implies sitting on something with a backrest or 'hanging' your hips on a ledge. 'Suwaru' is more general and includes sitting on the floor.

床に腰掛けます (Yuka ni koshikakemasu) - Unnatural! You can't 'hang your hips' on the floor. Use 'suwaru' instead.

Lastly, learners often forget that 'suwaru' is a Group 1 (U-verb). This means its conjugation follows the -u to -imasu pattern. Some beginners mistakenly treat it as a Group 2 verb and say 'suwaremasu' instead of 'suwarimasu' for the polite form. While 'suwaremasu' is a real word (the potential form 'can sit'), using it when you simply mean 'I will sit' is a grammatical error. Always remember the 'ru' in 'suwaru' is preceded by 'wa' (an 'a' sound), which almost always indicates a Group 1 verb. Consistent practice with the te-form (suwatte) and the polite form (suwarimasu) will help solidify this in your mind.

Intransitive vs. Transitive
English uses 'sit' for both 'I sit' and 'I sit the baby down'. In Japanese, 'suwaru' is only for 'I sit'. To sit someone else down, you need a different verb like 'suwaraseru'.

While 座る (suwaru) is the most versatile verb for sitting, Japanese has several other words that are used depending on the formality, the posture, and the specific object being sat upon. Understanding these alternatives will make your Japanese sound more natural and sophisticated. The most common alternative for sitting on a chair or a bench is 腰掛ける (koshikakeru). This literally means 'to hang the hips.' It is slightly more formal and descriptive than suwaru and is almost exclusively used for Western-style seating where your legs hang down.

座る (Suwaru) vs. 腰掛ける (Koshikakeru)
'Suwaru' is the general term for any sitting, including on the floor. 'Koshikakeru' is specific to chairs, stools, or ledges.

ベンチに腰掛けて休みましょう (Benchi ni koshikakete yasumimashou). Let's sit on the bench and rest.

In very formal or business situations, you will encounter 着席する (chakuseki suru). This is a Sino-Japanese compound (kango) that means 'to take one's seat.' You will hear this at graduation ceremonies, weddings, or formal conferences. It is rarely used in casual conversation. Another formal alternative is o-kake ni naru, which is the honorific version of koshikakeru. If you work in a Japanese office or visit a high-end store, the staff will say 'Douzo o-kake kudasai' rather than 'Suwatte kudasai' to show respect.

Specific Postures
正座 (Seiza): Formal kneeling.
胡坐 (Agura): Casual cross-legged sitting.
体育座り (Taiiku-zuwari): Sitting with knees hugged to the chest (common in schools).

長い時間正座するのは大変です (Nagai jikan seiza suru no wa taihen desu). Sitting in seiza for a long time is difficult.

Finally, there is the verb 座り込む (suwarikomu). The suffix -komu adds the nuance of doing something thoroughly or staying in that state for a long time. This is often used to describe someone sitting down on the ground out of exhaustion, or protesters staging a 'sit-in.' It implies a certain heaviness or permanence to the sitting action. By learning these variations, you can choose the word that best fits the physical environment and the social atmosphere of your conversation.

Summary Table
  • Suwaru: General, all-purpose.
  • Koshikakeru: Specific to chairs/benches.
  • Chakuseki: Formal/Official announcements.
  • O-kake ni naru: Respectful/Honorific.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The word 'Ginza' in Tokyo literally means 'Silver Seat'. It was the site of a silver coin mint during the Edo period, where officials 'sat' to oversee the production.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /su.wa.ri.ma.su/
US /su.wɑ.ri.mɑ.su/
Flat (Heiban) pitch accent for 'suwaru'. The pitch starts low and rises, staying high.
तुकबंदी
Owarimasu (to finish) Wakarimasu (to understand) Hajimarimasu (to begin) Inorimasu (to pray) Tsukurimasu (to make) Hashirimasu (to run) Kaerimasu (to return) Ganbarimasu (to do one's best)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'su' as 'soo'. It should be a short, clipped 'u'.
  • Over-emphasizing the 'ri' syllable.
  • Failing to devoice the final 'su' in polite speech.
  • Confusing the pitch with 'sawaru' (to touch).
  • Pronouncing the 'w' too strongly; it's subtle in Japanese.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

The kanji 座 is common but has several strokes. Easy to recognize once learned.

लिखना 3/5

Writing 座 requires attention to the balance of the 'roof' and the 'people' inside.

बोलना 1/5

Pronunciation is straightforward for English speakers.

श्रवण 2/5

Easy to hear, but must distinguish from similar sounding verbs like 'sawaru'.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

椅子 (Isu) 床 (Yuka) 行く (Iku) 来る (Kuru) 立つ (Tatsu)

आगे सीखें

腰掛ける (Koshikakeru) 待つ (Matsu) 休む (Yasumu) 置く (Oku) 並ぶ (Narabu)

उन्नत

着席 (Chakuseki) 離席 (Riseki) 座禅 (Zazen) 上座 (Kamiza) 下座 (Shimoza)

ज़रूरी व्याकरण

The Particle 'Ni' for Destination

椅子に座る (Sit on a chair).

Te-form for Requests

座ってください (Please sit down).

Te-iru for Continuous State

座っています (Is sitting).

Potential Form for Ability

座れる (Can sit).

Volitional Form for Suggestions

座りましょう (Let's sit).

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

椅子に座ります。

I sit on a chair.

Uses 'ni' to mark the chair.

2

ここに座ってください。

Please sit here.

Request form 'te kudasai'.

3

田中さんは座りません。

Mr. Tanaka does not sit.

Negative polite form.

4

床に座りましょう。

Let's sit on the floor.

Volitional form 'mashou'.

5

どこに座りますか?

Where will you sit?

Question form.

6

公園で座りました。

I sat in the park.

Past tense polite.

7

座ってもいいですか?

May I sit down?

Asking for permission.

8

早く座ってください。

Please sit down quickly.

Adverb 'hayaku' + request.

1

彼は窓の近くに座っています。

He is sitting near the window.

Continuous state 'te imasu'.

2

電車で座ることができました。

I was able to sit on the train.

Potential structure 'koto ga dekiru'.

3

疲れたから、ベンチに座りましょう。

I'm tired, so let's sit on the bench.

Reason 'kara' + volitional.

4

靴を脱いでから、座ってください。

Please sit down after taking off your shoes.

Sequence 'te kara'.

5

一番後ろの席に座りたいです。

I want to sit in the very back seat.

Desire form 'tai'.

6

ここに座らないでください。

Please do not sit here.

Negative request 'naide kudasai'.

7

彼女はいつもそこに座ります。

She always sits there.

Habitual present tense.

8

隣に座ってもいい?

Can I sit next to you? (Casual)

Casual permission.

1

畳の上に正座するのは難しいです。

It is difficult to sit in seiza on tatami.

Nominalization 'no wa'.

2

座りながら、本を読みました。

I read a book while sitting.

Simultaneous action 'nagara'.

3

座れば、もっとリラックスできますよ。

If you sit, you can relax more.

Conditional 'ba'.

4

座ったまま寝てしまいました。

I fell asleep while still sitting.

Unchanged state 'mama'.

5

あそこに座っている人は誰ですか?

Who is the person sitting over there?

Relative clause.

6

座る場所がなくて困りました。

I was in trouble because there was no place to sit.

Noun modification + reason.

7

どうぞ、お好きな席にお座りください。

Please take any seat you like.

Honorific 'o... kudasai'.

8

彼は3時間も座り続けています。

He has been sitting for three hours straight.

Continuity 'tsuzukeru'.

1

長時間のフライトで、座りっぱなしだった。

I was sitting the whole time on the long flight.

Leaving a state 'っぱなし'.

2

上座に座るように勧められた。

I was encouraged to sit in the seat of honor.

Indirect request 'you ni'.

3

彼はどっしりと椅子に座り込んだ。

He sat down heavily in the chair.

Compound verb 'suwarikomu'.

4

座り心地の良いソファーを探しています。

I am looking for a sofa that is comfortable to sit on.

Suffix 'gokochi' (feeling).

5

会議室に入ると、全員が着席していた。

When I entered the meeting room, everyone was seated.

Formal term 'chakuseki'.

6

座るなり、彼は話し始めた。

As soon as he sat down, he started talking.

Immediate action 'nari'.

7

腰掛ける程度なら、この椅子で十分だ。

If it's just for a quick sit, this chair is enough.

Noun 'teido' (degree).

8

彼女は膝を抱えて座っていた。

She was sitting with her knees hugged to her chest.

Descriptive phrase.

1

禅寺で一時間、座禅を組んだ。

I practiced Zen meditation for an hour at the temple.

Specific term 'zazen'.

2

その問題は、一度座ってじっくり話し合うべきだ。

We should sit down and discuss that problem thoroughly.

Metaphorical use for 'settling down'.

3

彼は社長の椅子に座ることを夢見ている。

He dreams of sitting in the president's chair (taking the position).

Metaphor for power/position.

4

観客は固唾を呑んで、その光景を見守りながら座っていた。

The audience sat watching the scene with bated breath.

Complex descriptive sentence.

5

長年連れ添った夫婦が、縁側に並んで座っている。

An elderly couple who have been together for years are sitting side by side on the veranda.

Literary description.

6

不当な解雇に抗議して、労働者たちが座り込みを続けている。

Workers are continuing a sit-in to protest unfair dismissal.

Political context.

7

その椅子は、座る人の体型に合わせて形が変わる。

The chair changes shape according to the body type of the person sitting in it.

Relative clause with 'suwaru hito'.

8

座敷に上がって、まずは一息つきましょう。

Let's go up into the tatami room and take a breath first.

Cultural term 'zashiki'.

1

泰然自若として座る彼の姿には、威厳が漂っていた。

There was an air of dignity in the way he sat, calm and composed.

Four-character idiom 'taizen-jijaku'.

2

茶室という極限まで削ぎ落とされた空間で座ることは、己と向き合うことでもある。

Sitting in the minimalist space of a tea room is also a way of facing oneself.

Philosophical context.

3

その老舗旅館の座敷に座ると、歴史の重みが肌に伝わってくるようだ。

Sitting in the tatami room of that long-established inn, one can almost feel the weight of history.

Evocative literary style.

4

彼は、運命に翻弄されながらも、自らの信念という椅子に座り続けた。

Though tossed about by fate, he continued to sit in the chair of his own convictions.

Abstract metaphor.

5

古びたベンチに座って、過ぎ去りし日々を回想する。

Sitting on an old bench, I reminisce about days gone by.

Classical/Literary verb ending 'sh'.

6

座するだけで周囲を圧倒するような、天性のカリスマ性を持っていた。

He possessed a natural charisma that overwhelmed those around him just by sitting there.

Formal verb 'zasuru'.

7

能舞台の中央に座した演者が、静寂を破って謡い始めた。

The performer, seated in the center of the Noh stage, broke the silence and began to chant.

Traditional performing arts context.

8

情報の洪水の中で、我々はただ座して待つことしかできないのだろうか。

In this flood of information, can we do nothing but sit and wait?

Rhetorical question.

सामान्य शब्द संयोजन

椅子に座る
床に座る
隣に座る
順番に座る
深く座る
浅く座る
黙って座る
一列に座る
向かい合って座る
座り心地がいい

सामान्य वाक्यांश

どうぞ、座ってください

— The standard polite way to offer a seat. Used in homes, offices, and public spaces.

お客様、どうぞ座ってください。

ここに座ってもいいですか?

— A polite way to ask for permission to take a specific seat. Very useful for travelers.

すみません、ここに座ってもいいですか?

お座り!

— A command used for pets (dogs) to tell them to sit. Do not use this for humans!

ポチ、お座り!

座りっぱなし

— Sitting for a long time without getting up. Often used when complaining about work or travel.

今日は一日中座りっぱなしで腰が痛い。

座る場所がない

— There is no place to sit. Common in crowded trains or events.

電車が混んでいて、座る場所がありません。

一番前に座る

— To sit in the very front. Used in classrooms or theaters.

よく見えるように一番前に座りましょう。

楽に座る

— To sit comfortably or casually. Often said by hosts to guests.

どうぞ、楽に座ってくださいね。

座って待つ

— To wait while seated. Common in hospitals or reception areas.

あちらの椅子に座ってお待ちください。

隣同士で座る

— To sit side-by-side. Used for couples or friends.

私たちはいつも隣同士で座ります。

座り直す

— To adjust one's sitting position or sit down again.

姿勢が悪かったので、座り直した。

अक्सर इससे भ्रम होता है

座ります (座る) vs 触る (Sawaru)

Sounds very similar but means 'to touch'. Be careful with the 'u' vs 'a' sound.

座ります (座る) vs 住む (Sumu)

Means 'to live/reside'. Both use the particle 'ni', which can confuse beginners.

座ります (座る) vs 立つ (Tatsu)

The opposite action. Sometimes learners mix up 'sit' and 'stand' in early stages.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"胡坐をかく (Agura wo kaku)"

— Literally to sit cross-legged, but idiomatically means to be complacent or rest on one's laurels.

成功に胡坐をかいてはいけない。

Common
"居ても立っても居られない (Ite mo tatte mo irarenai)"

— To be so restless or anxious that one cannot sit or stand still.

結果が心配で、居ても立っても居られない。

Common
"腰を据える (Koshi wo sueru)"

— To settle down and focus on something seriously or for a long term.

この仕事に腰を据えて取り組む。

Professional
"針のむしろに座る (Hari no mushiro ni suwaru)"

— To feel very uncomfortable or out of place, as if sitting on a mat of needles.

反対派ばかりの会議は、針のむしろに座る思いだった。

Literary
"膝を交える (Hiza wo majieru)"

— To sit close together and have a heart-to-heart talk.

親友と膝を交えて語り合った。

Literary
"座が白ける (Za ga shirakeru)"

— For the atmosphere of a gathering to become spoiled or awkward.

彼の冗談で座が白けてしまった。

Common
"座を外す (Za wo hazusu)"

— To temporarily leave a meeting or gathering.

電話のために少し座を外します。

Formal
"お株を奪う (Okabu wo ubau)"

— To outdo someone at their own specialty (originally related to seating in theater).

新人に自分のお株を奪われてしまった。

Common
"腰を上げる (Koshi wo ageru)"

— To finally start doing something after a period of inaction.

重い腰を上げて、ようやく掃除を始めた。

Common
"座右の銘 (Zayu no mei)"

— A favorite motto or guiding principle (literally 'an inscription by one's seat').

私の座右の銘は『継続は力なり』です。

Formal

आसानी से भ्रमित होने वाले

座ります (座る) vs 腰掛ける (Koshikakeru)

Both mean 'to sit'.

Koshikakeru is only for chairs/ledges; Suwaru is for everything including the floor.

ベンチに腰掛ける (Natural) / 床に腰掛ける (Unnatural).

座ります (座る) vs 着席する (Chakuseki suru)

Both mean 'to sit'.

Chakuseki is formal/official (taking a seat); Suwaru is the physical act.

式典で着席する (At a ceremony).

座ります (座る) vs 座る (Suwaru) vs 居る (Iru)

Both describe being in a place.

Suwaru is specifically the seated posture; Iru is just 'to be/exist'.

椅子に座っている (Seated) vs 部屋にいる (In the room).

座ります (座る) vs 据える (Sueru)

Related root.

Sueru is transitive (to set/place something); Suwaru is intransitive (to sit oneself).

腰を据える (To settle oneself down).

座ります (座る) vs 座 (Za)

The noun form.

Za is the seat or position; Suwaru is the action.

座に着く (To take one's position).

वाक्य संरचनाएँ

A1

[Place] に 座ります。

椅子に座ります。

A1

[Place] に 座ってください。

ここに座ってください。

A2

[Place] に 座っています。

彼はあそこに座っています。

A2

[Place] に 座ってもいいですか?

隣に座ってもいいですか?

B1

[Place] に 座りながら [Action]。

ベンチに座りながらコーヒーを飲みます。

B1

[Place] に 座ることができません。

電車が混んでいて座ることができません。

B2

[Place] に 座りっぱなしだ。

一日中座りっぱなしで疲れた。

B2

[Place] に お座りください。

どうぞ、こちらにお座りください。

शब्द परिवार

संज्ञा

座 (Za) - Seat/Position
座席 (Zaseki) - Seat
星座 (Seiza) - Constellation
口座 (Kouza) - Bank account
銀座 (Ginza) - Silver seat (famous district)

क्रिया

座る (Suwaru) - To sit
座り込む (Suwarikomu) - To sit down heavily
座らせる (Suwaraseru) - To make someone sit
腰掛ける (Koshikakeru) - To sit on a chair

विशेषण

座り心地が良い (Suwarigokochi ga yoi) - Comfortable to sit on
座り心地が悪い (Suwarigokochi ga warui) - Uncomfortable to sit on

संबंधित

椅子 (Isu) - Chair
畳 (Tatami) - Tatami mat
正座 (Seiza) - Formal kneeling
ベンチ (Benchi) - Bench
クッション (Kusshon) - Cushion

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Extremely high in daily conversation, transportation, and social etiquette.

सामान्य गलतियाँ
  • Using the particle 'wo' (椅子を座る) 椅子に座る (Isu ni suwaru)

    Suwaru is an intransitive verb. You don't 'do' sitting to a chair; you move 'to' the chair. Therefore, 'ni' is required.

  • Using 'suwarimasu' to describe someone already seated. 座っています (Suwatte imasu)

    The present tense 'suwarimasu' implies a future action or a habit. To describe a current state, you must use the 'te-iru' form.

  • Confusing 'suwaru' with 'sawaru' (to touch). 座る (Suwaru)

    These words sound very similar. 'Sawaru' has an 'a' sound, 'Suwaru' has a 'u' sound. Mixing them up can lead to very different meanings!

  • Using 'Osuwari' to a person. 座ってください (Suwatte kudasai)

    'Osuwari' is a command used specifically for dogs. Using it for a human is considered very rude or infantilizing.

  • Using 'koshikakeru' for sitting on the floor. 床に座る (Yuka ni suwaru)

    'Koshikakeru' literally means to hang your hips, which only makes sense if you are on a chair or bench. For the floor, only 'suwaru' is correct.

सुझाव

Master the 'Ni' Particle

Always associate 'suwaru' with 'ni'. Think of 'ni' as a pin pointing exactly where your bottom is landing. This will help you avoid using 'wo' or 'de' incorrectly.

Wait for the 'Douzo'

In Japanese culture, sitting is a social signal. When visiting someone, wait for them to say 'Douzo' (Please) or 'Okake kudasai' before you sit down. It shows respect for their space.

Chair vs. Floor

While 'suwaru' works for both, try using 'koshikakeru' for chairs to sound more advanced. It shows you understand the nuance of Western-style seating.

Devoicing the 'u'

In 'suwarimasu', the final 'u' is almost silent. Practice saying 'su-wa-ri-mas' to sound more like a native speaker. This applies to most '-masu' endings.

Train Manners

If you see a priority seat (yuzuriai no seki), it's best not to sit there unless you need to or the train is very empty. If you offer your seat, just say 'Douzo' and stand up.

Kanji Visualization

The kanji 座 looks like a house with people inside sitting on the floor. Use this visual to remember both the meaning and the stroke order.

State vs. Action

Always ask yourself: 'Am I sitting down right now, or am I already seated?' Use 'suwaru' for the action and 'suwatte iru' for the state. This is a key distinction in Japanese.

Business Seating

Learn the concept of 'Kamiza' (top seat). Usually, it's the seat furthest from the door. If you're the guest, that's where you'll likely be asked to sit.

Pitch Accent

Suwaru has a 'Heiban' (flat) accent. Keep your voice steady. If you drop the pitch on 'ru', it might sound like a different word.

Stroke Order

When writing 座, start with the roof (广), then the two people (人人), and finally the ground (土). This logical order represents building a shelter for people to sit.

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine a 'SU-per WAR-rior' (Suwaru) who is so tired after battle that he needs to SIT down immediately.

दृश्य संबंध

Look at the kanji 座. See the two people (人人) sitting on the ground (土) under a roof (广). It's a literal picture of sitting!

Word Web

Isu (Chair) Ni (Particle) Seiza (Kneeling) Zaseki (Seat) Tatsu (Stand) Tsukareru (Tired) Densha (Train) Koshikakeru (Sit)

चैलेंज

Try to use 'suwarimasu' or 'suwatte kudasai' three times today: once when talking to a pet, once when offering a seat to an imaginary guest, and once when describing your own action of sitting.

शब्द की उत्पत्ति

The kanji 座 (za) consists of the 'roof' radical (广) and the character for 'earth' (土) with two people (人) sitting on it. It originally depicted people sitting on the ground under a shelter.

मूल अर्थ: A place where people gather to sit and talk.

Sino-Japanese (Kanji) with native Japanese (Yamato Kotoba) reading 'suwaru'.

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful not to use 'Osuwari' to people, as it is a command for dogs. Always use 'Suwatte kudasai' or 'Okake kudasai'.

In English, we often say 'Take a seat,' which sounds like you are picking something up. In Japanese, you 'lower your hips' or 'become seated.'

The 'Zabuton' (sitting cushion) in Rakugo comedy, where the performer stays seated the entire time. The 'Iron Throne' from Game of Thrones is often translated using '座' (za) to denote the seat of power. The 'Buson' haiku about sitting and watching the spring rain.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

On a Train

  • 座ってもいいですか?
  • 席を譲ります。
  • 座る場所がない。
  • 次の駅で座れるかな。

In a Restaurant

  • 窓側に座りたいです。
  • こちらに座ってください。
  • お好きな席へどうぞ。
  • 予約した席に座る。

At a Friend's House

  • 楽に座ってね。
  • 床に座ってもいい?
  • 座布団を使ってください。
  • どこに座ればいい?

In a Classroom

  • 静かに座りなさい。
  • 自分の席に座る。
  • 一番前に座る。
  • 座って本を読む。

At the Office

  • 会議室で座る。
  • どうぞお掛けください。
  • 座って話をしましょう。
  • 一日中座りっぱなしだ。

बातचीत की शुरुआत

"「ここに座ってもいいですか?」 (May I sit here?)"

"「いつもどの席に座りますか?」 (Which seat do you usually sit in?)"

"「その椅子、座り心地はどうですか?」 (How is the sitting comfort of that chair?)"

"「日本の床に座る習慣についてどう思いますか?」 (What do you think about the Japanese habit of sitting on the floor?)"

"「電車で座れると嬉しいですよね。」 (It's nice when you can get a seat on the train, isn't it?)"

डायरी विषय

今日は電車で座ることができましたか?それとも立っていましたか? (Were you able to sit on the train today? Or were you standing?)

あなたが一番好きな「座る場所」はどこですか?理由も書いてください。 (Where is your favorite 'place to sit'? Please write the reason too.)

長時間座りっぱなしの時、何をしますか? (What do you do when you have been sitting for a long time?)

日本の正座(せいざ)についてどう思いますか?練習したいですか? (What do you think about Japanese seiza? Do you want to practice it?)

新しい椅子を買うなら、どんな椅子がいいですか? (If you were to buy a new chair, what kind of chair would be good?)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, 'suwarimasu' is perfectly appropriate for sitting on the floor, tatami mats, or cushions. In fact, it is more natural than 'koshikakeru' for floor-sitting.

You should use the particle 'ni' to mark the seat or surface. For example: 'Isu ni suwaru' or 'Yuka ni suwaru'. Using 'wo' is incorrect.

The most common polite way is 'Suwatte kudasai'. In a business or very formal setting, you should use 'Okake kudasai'.

'Suwaru' refers to the action of sitting down (future or habit). 'Suwatte iru' refers to the state of already being seated.

Yes, you can use 'suwaru' to describe an animal sitting. However, when giving a command to a dog, the noun form 'Osuwari!' is used.

It is a Group 1 (Godan) verb. This is why the 'ru' changes to 'ri' in 'suwarimasu' and 'tte' in 'suwatte'.

You can say 'Suwaremasen' (polite potential negative) or 'Suwaru basho ga arimasen' (There is no place to sit).

'Seiza' is the formal Japanese way of sitting by kneeling and resting the buttocks on the heels. The verb is 'seiza suru'.

No, that is 'sumu'. They sound similar but are different verbs. 'Tokyo ni suwaru' would mean you are sitting on the city of Tokyo!

Use the volitional form: 'Suwarimashou' (polite) or 'Suwarou' (casual).

खुद को परखो 180 सवाल

writing

Translate: 'Please sit on the chair.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'He is sitting over there.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I want to sit because I am tired.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'May I sit next to you?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'There was no place to sit on the train.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Let's sit on the bench.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I sat in seiza for an hour.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Please take a seat.' (Formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I am not used to sitting on the floor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'He sat down and started reading.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'suwatte imasu'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'suwaremasen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I was sitting the whole day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Please do not sit here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Where should I sit?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The sofa is comfortable to sit on.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I sat down heavily.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Everyone was seated.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I want to sit in the front row.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Let's sit and talk.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I sit on the chair' in polite Japanese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Please sit down' to a friend.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask 'May I sit here?' in a polite way.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I am sitting now' in Japanese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I want to sit' in Japanese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Let's sit over there' in polite Japanese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I can't sit' in Japanese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Offer your seat: 'Please, take this seat.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I sat on the floor' in past polite Japanese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The chair is comfortable' using 'suwarigokochi'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I've been sitting all day.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask 'Where should I sit?' politely.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Please sit in seiza.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I read a book while sitting.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Please take a seat' (Honorific).

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to 'Isu ni suwatte kudasai'. What should you do?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to 'Suwaremasen'. Can the person sit?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to 'Tanaka-san wa suwatte imasu'. Is Tanaka-san standing?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to 'Doko ni suwarimasu ka?'. What is the person asking?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to 'Okake kudasai'. Is this formal or casual?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 180 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!