A2 noun #3,200 सबसे आम 3 मिनट पढ़ने का समय

そら

sora

When you hear そら (sora), think of the vast space above us. It refers to the sky or heaven, and it's a word you'll encounter frequently in daily conversation and media.

For example, if you look up and see clouds, you're looking at the そら. If you're talking about a plane flying, it's flying in the そら. It's a simple, versatile word that helps you describe the world around you.

When discussing the Japanese word 「そら」(sora), which translates to 'sky' or 'heaven' in English, it's important to recognize its nuanced usage that extends beyond a simple atmospheric definition. At a C2 level, learners should be aware of its frequent appearance in idiomatic expressions and compound words where its meaning can be metaphorical or symbolic. For instance, 「そら耳」(soramimi) means 'imagined hearing' or 'hearing things,' literally 'sky ear,' indicating something not truly present but perceived. Similarly, 「空しい」(munashii), derived from a related concept of emptiness (often represented by the 'sora' kanji, 空), means 'empty,' 'vain,' or 'futile,' highlighting a deeper, more abstract connection to the idea of void or nothingness that the concept of 'sky' can evoke.

Furthermore, 'sora' can also be used in contexts implying an open, unhindered, or even boundless quality, reflecting the vastness of the sky itself. Understanding these extended and figurative meanings is crucial for truly grasping the depth of 'sora' in Japanese, moving beyond its literal interpretation to appreciate its role in enriching the language's expressiveness.

§ What 'Sora' means and when to use it

The Japanese word そら (sora) is a common and important noun for learners to know. It literally translates to 'sky' or 'heavens' in English. It's a fundamental word used frequently in everyday conversation, literature, and even in many common Japanese expressions and idioms.

DEFINITION
The region of the atmosphere and outer space.

You'll hear and see そら used in many contexts. Think about when you talk about the sky in English – the weather, the color, things flying in it. Japanese uses そら in very similar ways. It refers to the expansive area above the Earth, where clouds, stars, birds, and airplanes can be seen.

Let's look at some examples to get a clearer picture of how そら is used naturally:

  • Describing the weather: When you want to talk about the state of the sky, そら is essential.
  • Talking about flying objects: Anything that moves through the atmosphere often involves そら.
  • Expressing feelings or observations about the vastness above.

今日のはとても青いですね。
(Kyou no sora wa totemo aoi desu ne.)
Hint: Today's sky is very blue, isn't it?

鳥がを飛んでいます。
(Tori ga sora wo tonde imasu.)
Hint: A bird is flying in the sky.

Understanding そら is more than just knowing its direct translation. It's about grasping the concept of the open space above us, both literally and figuratively. In Japanese culture, the sky often carries symbolic weight, representing freedom, boundlessness, or even the future. While this is a deeper nuance, mastering the basic usage of そら is the first step.

Think about how you'd describe different types of skies: a clear sky, a cloudy sky, a starry sky. In Japanese, these descriptions will almost always involve そら. For example, 'clear sky' is often 晴れた空 (hareta sora), and 'starry sky' is 星空 (hoshizora). Notice how そら combines with other words to create more specific meanings. This is a common pattern in Japanese vocabulary building.

が高く感じますね。
(Sora ga takaku kanjimasu ne.)
Hint: The sky feels high (implies autumn).

This last example shows how そら can be part of expressions that convey a feeling or a season. 'The sky feels high' is a common way to talk about the crisp, clear skies of autumn in Japan. This isn't a direct translation but rather an idiomatic usage that becomes clear with context and practice.

In summary, そら is your go-to word for anything related to the sky, atmosphere, or even outer space. It's versatile and appears in many everyday phrases. Pay attention to how native speakers use it in various situations, and you'll quickly become comfortable incorporating it into your own Japanese conversations.

How Formal Is It?

औपचारिक

"天空の星々が輝いている。(Tenkū no hoshīboshi ga kagayaite iru.) Hint: The stars in the [formal sky] are shining."

तटस्थ

"空が青い。(Sora ga aoi.) Hint: The [sky] is blue."

अनौपचारिक

"お空、見て! (Osora, mite!) Hint: Look at the [sky]!"

Child friendly

"お空には鳥さんが飛んでるね。(Osora ni wa tori-san ga tonderu ne.) Hint: Birds are flying in the [sky], aren't they?"

बोलचाल

"今日、ソラやばい!(Kyō, sora yabai!) Hint: The [sky] today is amazing/crazy!"

रोचक तथ्य

The word 'そら' (sora) has been present in Japanese since ancient times, appearing in classical literature such as the Manyoshu. It shares roots with words for 'empty' or 'hollow', suggesting an ancient perception of the sky as a vast, empty expanse above. Over time, its meaning has remained consistently tied to the heavens.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

夕焼けが空を美しく染めていました。

The sunset beautifully colored the sky.

2

子供たちは空を見上げて、飛行機が飛んでいくのを指差していました。

The children looked up at the sky and pointed at the airplane flying by.

3

夜空にはたくさんの星が輝いています。

Many stars are shining in the night sky.

4

鳥が自由に空を飛ぶ姿は、私に自由を感じさせます。

The sight of birds flying freely in the sky makes me feel free.

5

今日の空はどんよりとしていて、雨が降りそうです。

Today's sky is gloomy, and it looks like it's going to rain.

6

雲一つない青空が広がっていました。

A clear blue sky stretched out above us.

7

流星群を見るために、私たちは夜遅くまで空を眺めていました。

We watched the sky late into the night to see the meteor shower.

8

宇宙飛行士は宇宙船から地球と空を見て感動したと語っていました。

The astronaut said he was moved by seeing the Earth and sky from the spacecraft.

सामान्य शब्द संयोजन

青いそら blue sky
夜空 night sky
空を見る to look at the sky
空を飛ぶ to fly in the sky
空が高い the sky is high
空が曇る the sky gets cloudy
広い空 wide sky
空の色 color of the sky
空に浮かぶ to float in the sky
空の下 under the sky

सामान्य वाक्यांश

空が晴れている。

The sky is clear.

空に星がたくさんある。

There are many stars in the sky.

飛行機が空を飛んでいる。

An airplane is flying in the sky.

夕焼けが空を染めている。

The sunset is coloring the sky.

空に鳥が舞っている。

Birds are dancing in the sky.

空から雨が降ってきた。

Rain started falling from the sky.

子供たちが空を見上げている。

Children are looking up at the sky.

広い空の下、私たちは旅をしている。

Under the wide sky, we are traveling.

空に大きな雲がある。

There is a big cloud in the sky.

空の色が時間とともに変わる。

The color of the sky changes with time.

व्याकरण पैटर्न

N が adj です (N is adj) N に N が います/あります (There is/are N in N) N が N を verb (N verbs N) N から N が verb (N verbs from N)

वाक्य संरचनाएँ

A1

そら が [adjective] です。

そら が きれい です。 (The sky is beautiful.)

A1

そら に [noun] が います/あります。

そら に くも が あります。 (There are clouds in the sky.)

A2

[noun] が そら を [verb]。

ひこうき が そら を とんで います。 (An airplane is flying in the sky.)

A2

そら から [noun] が ふります。

そら から あめ が ふります。 (Rain falls from the sky.)

शब्द की उत्पत्ति

Old Japanese

मूल अर्थ: sky, heaven

Japonic

सांस्कृतिक संदर्भ

そら (sora) holds significant cultural weight in Japan, often appearing in poetry, songs, and traditional art to evoke feelings of beauty, transience, and the vastness of nature. It's a common motif in haiku, reflecting the Japanese appreciation for seasonal changes and natural landscapes. The concept of 'sora' can also extend metaphorically to feelings of freedom or limitless potential.

खुद को परखो 54 सवाल

writing A1

Write a short sentence using 「そら」 (sora) to describe something you might see in the sky during the day.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

そらは あおいです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a short sentence using 「そら」 (sora) to describe something you might see in the sky at night.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

そらに ほしが あります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

You are looking up. Write a short sentence to say what color the sky is right now.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

そらは しろいです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A1

What is bright in the morning?

Read this passage:

あさ、そらが あかるいです。 とりは そらを とびます。

What is bright in the morning?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: そら (sora - sky)

The passage says 「あさ、そらが あかるいです」 which means 'In the morning, the sky is bright.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: そら (sora - sky)

The passage says 「あさ、そらが あかるいです」 which means 'In the morning, the sky is bright.'

reading A1

Where did the kite go?

Read this passage:

こどもたちは そらで たこを あげました。 たこは たかい そらに いきました。

Where did the kite go?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: たかい そら (takai sora - high sky)

The passage states 「たこは たかい そらに いきました」 which means 'The kite went to the high sky.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: たかい そら (takai sora - high sky)

The passage states 「たこは たかい そらに いきました」 which means 'The kite went to the high sky.'

reading A1

What is in the sky today?

Read this passage:

きょうは そらが きれいです。 しろい くもが あります。

What is in the sky today?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: しろい くも (shiroi kumo - white clouds)

The passage mentions 「しろい くもが あります」 which translates to 'There are white clouds.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: しろい くも (shiroi kumo - white clouds)

The passage mentions 「しろい くもが あります」 which translates to 'There are white clouds.'

fill blank A2

今日の___はとてもきれいです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: そら

The sentence is talking about how beautiful something is today. 'そら' (sky) fits perfectly here, meaning 'The sky today is very beautiful.'

fill blank A2

ひこうきが___を飛んでいます。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: そら

Airplanes fly in the sky. 'ひこうきがそらを飛んでいます' means 'An airplane is flying in the sky.'

fill blank A2

夜になると、___に星(ほし)が見えます。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: そら

When it becomes night, you can see stars. Stars are seen in the sky. '夜になると、そらに星が見えます' means 'When night comes, stars can be seen in the sky.'

fill blank A2

___は青い(あおい)です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: そら

The sky is typically blue. 'そらは青いです' means 'The sky is blue.'

fill blank A2

鳥(とり)が___を自由に(じゆうに)飛び回っています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: そら

Birds fly freely. They do this in the sky. '鳥がそらを自由に飛び回っています' means 'Birds are flying freely in the sky.'

fill blank A2

雨(あめ)が降る(ふる)前(まえ)は、___が暗く(くらく)なります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: そら

Before it rains, the sky often becomes dark. '雨が降る前は、そらが暗くなります' means 'Before it rains, the sky becomes dark.'

multiple choice A2

空に何がありますか? (What is in the sky?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 鳥 (birds)

空 (sora) refers to the sky, where birds fly.

multiple choice A2

晴れた日の空の色は何ですか? (What color is the sky on a clear day?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 青い (blue)

On a clear day, the sky (空) is typically blue.

multiple choice A2

夜の空に見えるものは何ですか? (What can you see in the night sky?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 星 (stars)

At night, stars (星) are visible in the sky (空).

true false A2

空はいつも青いですか? (Is the sky always blue?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

No, the sky (空) can be various colors depending on the time of day and weather, such as grey, orange, or red.

true false A2

鳥は空を飛んでいます。 (Birds are flying in the sky.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Birds typically fly in the sky (空).

true false A2

空は建物の下にある。 (The sky is below buildings.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

The sky (空) is above us, not below buildings.

listening A2

The sky is big.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: そらがおおきいですね。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

The blue sky is beautiful.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: あおいそらがきれいだ。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

There are birds in the sky.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: そらにはとりがいます。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

そら

Focus: so-ra

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

そらはあおいです。

Focus: so-ra-wa-a-o-i-de-su

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

そらをみましょう。

Focus: so-ra-o-mi-ma-shou

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 青い そら が 広がっている。

This sentence describes a blue sky spreading out. '青い' (aoi) means 'blue', 'そら' (sora) means 'sky', 'が' (ga) is a particle, and '広がっている' (hiro gatte iru) means 'is spreading'.

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 飛行機 は そら を 飛んでいった。

This sentence describes an airplane flying in the sky. '飛行機' (hikōki) means 'airplane', 'は' (wa) is a particle, 'そら' (sora) means 'sky', 'を' (o) is a particle, and '飛んでいった' (tonde itta) means 'flew away'.

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 星 が たくさん そら に 見えた。

This sentence describes seeing many stars in the sky. '星' (hoshi) means 'star', 'が' (ga) is a particle, 'たくさん' (takusan) means 'many', 'そら' (sora) means 'sky', 'に' (ni) is a particle, and '見えた' (mieta) means 'were visible'.

listening B2

The night sky has many stars visible.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 夜空にはたくさんの星が見える。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

Looking up at the blue sky calms my mind.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 青い空を見上げると、心が落ち着きます。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

The airplane flies high in the sky.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 飛行機が空高く飛んでいく。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

空に浮かぶ雲を見て、何を思いますか?

Focus: そらに うかぶ くもを みて、なにを おもいますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

今日の空はとても澄んでいますね。

Focus: きょうの そらは とても すんでいますね。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

鳥が空を自由に飛んでいる。

Focus: とりが そらを じゆうに とんでいる。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

Imagine you are an astronaut looking out from the International Space Station. Describe what you see in the 'そら' (sora). What colors do you observe? Are there any celestial bodies visible? Write 3-4 sentences in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

国際宇宙ステーションからそらを見ると、真っ黒な宇宙と青い地球が見えます。たくさんの星がキラキラと輝いていて、とても美しいです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

You are a poet inspired by the night 'そら'. Write a short haiku (3 lines with a 5, 7, 5 syllable structure in Japanese) about the night sky and its beauty. Make sure to use the word 'そら'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

夜のそら 星がささやく 静かな光

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

Describe a memory you have related to 'そら'. Perhaps a memorable sunset, a starry night, or a cloudy day. Write 3-4 sentences in Japanese explaining what you saw and how it made you feel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

子供の頃、家族と一緒に見た夕焼けのそらは忘れられません。空が赤やオレンジに染まり、とても感動しました。その美しさに、ただ見とれていました。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B2

この文で、「そら」はどんな様子だと説明されていますか?

Read this passage:

ある晴れた日の午後、公園で本を読んでいました。突然、大きな鳥がそら高く舞い上がり、美しい姿を見せてくれました。私はその光景に心を奪われ、しばらくの間、鳥の姿を目で追っていました。そらはどこまでも青く澄んでいて、心が洗われるようでした。

この文で、「そら」はどんな様子だと説明されていますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 青く澄んでいる

文章の最後に「そらはどこまでも青く澄んでいて」と書かれています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 青く澄んでいる

文章の最後に「そらはどこまでも青く澄んでいて」と書かれています。

reading B2

筆者はどんな時に「そら」を見るのが好きですか?

Read this passage:

最近、夜空を見るのが好きになりました。特に、満月の夜はそらが明るく、星がきれいに見えます。都会の光が少ない場所に行くと、もっとたくさんの星を見ることができて、感動します。いつか宇宙旅行をして、本当の宇宙のそらをこの目で見たいです。

筆者はどんな時に「そら」を見るのが好きですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 満月の夜

文章に「特に、満月の夜はそらが明るく、星がきれいに見えます」とあります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 満月の夜

文章に「特に、満月の夜はそらが明るく、星がきれいに見えます」とあります。

reading B2

筆者が飛行機を見て不思議に思っていることは何ですか?

Read this passage:

飛行機がそら高く飛んでいくのを見るのは、いつもわくわくします。あの大きな鉄の塊が、どうしてあんなに軽々と空を飛べるのか、不思議に思います。私もいつか、あの飛行機に乗って、雲の上のそらから世界を見てみたいです。

筆者が飛行機を見て不思議に思っていることは何ですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 飛行機が軽々と空を飛べること

文章中に「あの大きな鉄の塊が、どうしてあんなに軽々と空を飛べるのか、不思議に思います」と書かれています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 飛行機が軽々と空を飛べること

文章中に「あの大きな鉄の塊が、どうしてあんなに軽々と空を飛べるのか、不思議に思います」と書かれています。

multiple choice C1

空に浮かぶ雲を見て、何を思いますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 空はとても広いです。

この質問は、空の広大さについて尋ねています。

multiple choice C1

「空」という言葉を使って、最も適切な文を選んでください。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 空が青いと、気分が良いですね。

この文は「空」を使って、その状態が感情に与える影響を表現しています。

multiple choice C1

以下の文の中で、「空」の使い方が不適切なものはどれですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 空はいつも変わらない色です。

空の色は時間帯や天候によって変化するため、「いつも変わらない色」は不適切です。

true false C1

「空」は、地球の周りの空間を指す言葉である。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

「空」は、地球の大気圏や宇宙空間を指すため、この記述は正しいです。

true false C1

「空」という言葉は、天気とは関係がない。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「空」は天気と密接に関連しており、例えば「空が晴れている」や「空が曇っている」のように使われます。

true false C1

「空」は、朝と夜でその様子が変わることはない。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「空」は、朝には日の出、夜には星空や月など、時間帯によってその様子が大きく変化します。

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 夜空 には 星が 輝いている。

This sentence describes stars shining in the night sky. The particles 'には' and 'が' mark the location and subject respectively.

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 飛行機が 青い 空を 飛んでいく。

This sentence means 'An airplane flies through the blue sky.' '飛行機が' is the subject, '青い空を' specifies the location/direction, and '飛んでいく' is the verb phrase.

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 鳥たちが 自由に 空を 舞っている。

This sentence translates to 'Birds are dancing freely in the sky.' '鳥たちが' is the subject, '自由に' is an adverb, and '空を舞っている' is the verb phrase.

/ 54 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!