B2 Adjectives 12 min read Medium

Expressing Vibes and Feelings with ~げ (~ge)

Use ~げ to describe the nuanced, observable 'air' or 'vibe' of someone's internal feelings or a situation's atmosphere.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use ~げ (~ge) to describe the 'vibe' or 'appearance' of someone or something based on your intuition.

  • Attach ~げ to the stem of i-adjectives (drop 'i'): {寂しい|さびしい} → {寂しげ|さびしげ}.
  • Attach ~げ to the stem of na-adjectives: {元気|げんき} → {元気げ|げんきげ}.
  • It turns adjectives into nouns or adverbs describing a perceived state or feeling.
Adjective Stem + げ = 'Looks like/Seems'

Overview

In Japanese, expressing what you observe is a nuanced art. You have learned ~そう for direct visual evidence, like a cake that looks delicious (おいしそう). However, when you perceive something deeper—an internal feeling, a mood, or an atmosphere that is subtly expressed externally—you need a more refined tool.

This is the role of the suffix ~げ (~ge). It attaches to the stem of adjectives and certain verbs to describe the outward appearance or 'air' of an inner state. Think of it as the grammar for detecting a 'vibe'.

~げ translates to 'seeming,' 'looking like,' or 'with an air of.' While ~そう is about sensory data (what you see, hear, etc.), ~げ is about inference. You are not just seeing sadness; you are observing the signs of sadness. This distinction is crucial at the B2 level and beyond.

A person might have a (かな)しげな(かお) (a sad-looking face), or a company might release a statement with a 自信(じしん)なさげなトーン (a tone that seems to lack confidence). Mastering ~げ allows you to move from simply stating facts to describing the subtle, often unspoken, emotional context of a situation. It has a slightly literary and formal feel, but it is common in mature, observant speech and writing across many contexts.

Linguistically, ~げ is thought to derive from the character (), meaning 'spirit,' 'mood,' or 'sensation.' This origin highlights its function: it describes a perceivable 気配(けはい) (indication, sign, hint) of a feeling or state. It is not about the feeling itself, but the way that feeling 'leaks' into the observable world. When you use ~げ, you are positioning yourself as an astute observer, commenting on the subtle cues that betray a person's or situation's true nature.

How This Grammar Works

The fundamental function of ~げ is to transform an adjective or a verb in its ~たい form into a na-adjective (形容動詞(けいようどうし)). Once ~げ is attached, the resulting word behaves exactly like any other na-adjective. This is the most important rule to remember, as it dictates all subsequent usage patterns.
Because it becomes a na-adjective, it can be used in three primary grammatical roles:
  1. 1To modify a noun: Use ~げな + Noun. This is the most common usage, describing a noun that possesses a certain 'air' or 'look.' The is the standard adjectival particle for na-adjectives.
  • (かれ)(さび)しげな()をしていた。 (Kare wa sabishige na me o shite ita.) - He had lonely-looking eyes.
  • (なに)()いたげな様子(ようす)だったので、(こえ)をかけた。 (Nani ka iitage na yōsu datta node, koe o kaketa.) - They seemed like they wanted to say something, so I spoke to them.
  1. 1To function as an adverb: Use ~げに + Verb. This modifies the following verb, describing an action performed 'in a ... way' or 'with a ... look.'
  • 彼女(かのじょ)満足(まんぞく)げにうなずいた。 (Kanojo wa manzokuge ni unazuita.) - She nodded with a look of satisfaction.
  • 子供(こども)たちは(たの)しげに(あそ)んでいる。 (Kodomo-tachi wa tanoshige ni asonde iru.) - The children are playing, looking like they're having fun.
  1. 1To act as a predicate: Use ~げだ (plain) or ~げです (polite) to end a sentence. This usage is less common than the adjectival or adverbial forms but is grammatically correct. It makes a direct assertion about the observable state.
  • (かれ)表情(ひょうじょう)はどこか(くる)しげだった。 (Kare no hyōjō wa doko ka kurushige datta.) - His expression seemed somewhat pained.
  • (あたら)しいプロジェクトリーダーは、かなり自信(じしん)ありげです。 (Atarashii purojekuto rīdā wa, kanari jishin arige desu.) - The new project leader seems quite confident.
Understanding that ~げ creates a standard na-adjective is the key to using it flexibly and accurately. All the conjugation rules you know for na-adjectives (e.g., past tense ~げだった, negative ~げではなかった, te-form ~げで) apply perfectly.

Formation Pattern

1
The rules for attaching ~げ are consistent and depend on the word type. The resulting word is always a na-adjective.
2
| Word Type | Formula | Example | Result | Pitch Accent |
3
| :--- | :--- | :--- | :--- | :--- |
4
| I-Adjective | Stem (drop ) + | (かな)しい → (かな) | (かな)しげ (sad-looking) | かなしげ |
5
| I-Adjective | Stem (drop ) + | (たの)しい → (たの) | (たの)しげ (fun-looking) | たのしげ |
6
| Na-Adjective | Stem (drop ) + | 不安(ふあん)な → 不安(ふあん) | 不安(ふあん) (anxious-looking) | ふあんげ |
7
| Na-Adjective | Stem (drop ) + | 得意(とくい)な → 得意(とくい) | 得意(とくい) (proud/smug-looking) | とくいげ |
8
| Verb (たい form) | Stem (drop from たい) + | ()いたい → ()いた | ()いたげ (looks like one wants to say) | いいたげ |
9
| Verb (たい form) | Stem (drop from たい) + | ()りたい → ()りた | ()りたげ (looks like one wants to know) | しりたげ |
10
Special Cases for Negatives and ある/ない
11
One of the unique features of ~げ is its interaction with ない (to not exist/have) and ある (to exist/have). This creates some very common and useful expressions. The pattern involves using the stem form なさ or あり.
12
For ない: The adjective ない becomes なさ + . This is a common way to express the 'lack' of a quality.
13
自信(じしん)がない (not confident) → 自信(じしん)なさげ (seeming to lack confidence)
14
()()きがない (not calm) → ()()きなさげ (seeming restless or not calm)
15
(かれ)終始(しゅうし)()()きなさげに貧乏(びんぼう)ゆすりをしていた。 (Kare wa shūshi, ochitsukinasage ni binbōyusuri o shite ita.) - The entire time, he was restlessly shaking his leg.
16
For ある: This is used less frequently than なさげ, but appears in fixed expressions, most notably with 意味 (meaning) and 自信 (confidence).
17
意味(いみ)がある (is meaningful) → 意味(いみ)ありげ (seeming meaningful/significant)
18
自信(じしん)がある (is confident) → 自信(じしん)ありげ (seeming confident)
19
彼女(かのじょ)(かれ)意味(いみ)ありげな視線(しせん)(おく)った。 (Kanojo wa kare ni imiari-ge na shisen o okutta.) - She gave him a meaningful/significant look.

When To Use It

Knowing when to choose ~げ over other similar expressions like ~そう or ~っぽい is a hallmark of an advanced speaker. Use ~げ in the following situations:
1. Describing Perceived Emotions and Internal States of Others
This is the primary function of ~げ. It is used when you observe someone and infer their emotional or mental state from their behavior, expression, or tone. You are commenting on the external signs of an internal feeling.
  • 部長(ぶちょう)不満(ふまん)げな(かお)でこちらを()ている。 (Buchō wa fumange na kao de kochira o mite iru.) - The department head is looking over here with a dissatisfied expression.
  • 合格(ごうかく)発表(はっぴょう)()て、彼女(かのじょ)(うれ)しげに()()ねた。 (Gōkaku happyō o mite, kanojo wa ureshige ni tobihaneta.) - Seeing the acceptance notice, she jumped up and down with a look of pure joy.
2. Describing the Atmosphere of a Place or Thing
While typically used for people, ~げ can also describe the 'vibe' of an inanimate object or a location, personifying it by giving it an apparent emotional quality.
  • (ふる)くて(あや)しげな(みせ)路地裏(ろじうら)にあった。 (Furukute ayashige na mise ga rojiura ni atta.) - There was an old, suspicious-looking shop in the back alley.
  • (あき)夕暮(ゆうぐれ)れは、どこか物寂(ものさび)しげな風景(ふうけい)だ。 (Aki no yūgure wa, doko ka monosabishige na fūkei da.) - The autumn twilight creates a somewhat lonely-looking landscape.
3. In Formal or Literary Descriptions
~げ carries a more descriptive, formal, and sometimes literary nuance than ~そう. It is frequently used in novels, essays, and news reports to provide rich descriptions. Using it in business emails or presentations to describe a client's reaction (不安(ふあん)げな表情(ひょうじょう)) can make your report sound more observant and precise.
Crucial Distinction: ~げ vs. ~そう vs. ~っぽい
This is a major source of confusion. All three relate to 'seeming' or 'appearing,' but their focuses are entirely different. Using the wrong one is a clear sign of a non-native speaker.
| Grammar | Core Meaning | Evidence Type | Example |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| ~げ | Inferred Inner State. 'An air of...' | Indirect, observational. You see the signs of a feeling. | (かな)しげな(かお) (A sad-looking face; you infer sadness from their expression.) |
| ~そう | Direct Sensory Evidence. 'Looks/sounds like...' | Direct, visual/auditory. You see something about to happen or a clear visual property. | (あめ)()りそう (It looks like it will rain; you see dark clouds.) おい(おい)しそうなケーキ (A delicious-looking cake; you see its appearance.) |
| ~っぽい | Typical Quality. '-ish,' 'like a...' | Judgmental, categorical. The noun possesses the typical, often negative, characteristics of something. | 子供(こども)っぽい (Childish; they act like a typical child.) (くろ)っぽい(ふく) (Blackish clothes; the color is in the black category.) |
In short: Use ~そう for what your eyes see directly. Use ~げ for the emotions you infer from those sights. Use ~っぽい when you categorize something as having the typical traits of a group.

Common Mistakes

Avoiding common pitfalls will make your use of ~げ sound much more natural. Pay close attention to the following points.
1. Confusing ~げ with ~そう
This is the most frequent error. ~げ cannot be used for direct sensory information or objective properties. It is exclusively for inferred internal states. If you use it for a physical description, it sounds overly poetic or simply incorrect.
  • Incorrect: このケーキはおい(おい)しげだ。 (Kono kēki wa oishige da.)
  • Why it's wrong: 'Delicious' is a sensory quality. The cake isn't feeling delicious; it looks delicious. The correct grammar is based on direct visual assessment.
  • Correct: このケーキはおい(おい)しそうだ。 (Kono kēki wa oishisō da.)
  • Incorrect: (そら)(くら)くて、(あめ)()りげだ。 (Sora ga kurakute, ame ga furige da.)
  • Why it's wrong: The possibility of rain is an inference from physical evidence (dark clouds), not an emotional state of the sky. ~そう is for this kind of prediction based on observation.
  • Correct: (そら)(くら)くて、(あめ)()りそうだ。 (Sora ga kurakute, ame ga furisō da.)
2. Using ~げ to Describe Your Own Feelings
~げ is an observational tool used for others. Using it for yourself ((わたし)(かな)しげです。 - Watashi wa kanashige desu.) sounds bizarre, as if you are observing your own emotions from a detached, third-person perspective. You know your own feelings directly; you don't need to infer them.
  • Incorrect: 今日(きょう)はとても(ねむ)げです。 (Kyō wa totemo nemuge desu.)
  • Correct: 今日(きょう)はとても(ねむ)いです。 (Kyō wa totemo nemui desu.)
  • The only exception is when quoting someone else's observation of you, or in highly literary, self-reflective writing where you are intentionally creating a sense of detachment.
3. Applying ~げ to Unsuitable Adjectives
~げ has a strong preference for adjectives describing emotions, feelings, mental states, and perceivable dispositions. It does not work with simple physical attributes like color, size, shape, or objective states.
  • Cannot be used with: (あか) (red), (おお)きい (big), (たか) (expensive/tall), (おも) (heavy), (あたら)しい (new).
  • You would never say 赤げなリンゴ (a reddish-looking apple) or 大きげなビル (a big-looking building). For these, you would use ~そう if there's uncertainty, or simply state the fact.
4. Overusing it in Casual Conversation
Because of its slightly formal and literary flavor, peppering ~げ into every sentence in a casual chat with friends can make you sound stiff or pretentious. In very casual speech, ~そう or ~みたい are often used even for feelings, though ~げ is more precise. Use it when you want to sound particularly observant or when the context is slightly more formal.

Common Collocations

Certain ~げ expressions are so common that they function almost as set phrases. Learning these will significantly improve your fluency and make your Japanese sound more sophisticated.
  • 自信(じしん)ありげ/なさげ - (Seeming confident / lacking confidence)
  • One of the most useful pairs. Perfect for describing someone's demeanor in a presentation, interview, or competition.
  • (かれ)面接(めんせつ)自信(じしん)ありげに質問(しつもん)(こた)えた。 (Kare wa mensetsu de jishin arige ni shitsumon ni kotaeta.) - He answered the questions confidently in the interview.
  • (あや)しげ - (Suspicious-looking, shady)
  • Used for people, places, or even abstract things like emails or websites that give off a dubious vibe.
  • 路地裏(ろじうら)()(おとこ)()()ったが、(じつ)(あや)しげだった。 (Rojiura ni tatsu otoko to me ga atta ga, jitsu ni ayashige datta.) - I made eye contact with a man standing in the alley, and he looked truly shady.
  • 得意(とくい) - (Proud-looking, smug, triumphant)
  • Describes the look of someone who is proud of their accomplishment. ドヤ顔 (doyagao) is the slang term for a 得意(とくい)げな顔.
  • 子供(こども)満点(まんてん)のテストを母親(ははおや)得意(とくい)げに()せた。 (Kodomo wa manten no tesuto o hahaoya ni tokuige ni miseta.) - The child smugly showed his mother the test with the perfect score.
  • ()いたげ - (Looking as if one wants to say something)
  • Extremely common for describing a person who is holding something back or hesitating to speak.
  • 彼女(かのじょ)(なに)()いたげだったが、結局(けっきょく)(なに)()わずに部屋(へや)()ていった。 (Kanojo wa nani ka iitage datta ga, kekkyoku nani mo iwazu ni heya o dete itta.) - She looked like she wanted to say something, but in the end, she left the room without saying anything.
  • 大人(おとな)げない - (Childish, immature)
  • This is a fixed, negative expression. The positive form *大人げ is not used. It means 'lacking the quality of an adult.'
  • {そんなことで(おこ)るなんて、大人(おとな)げないよ。 (Sonna koto de okoru nante, otonagenai yo.) - Getting angry over something like that is so childish.
  • ()しげもなく - (Lavishly, generously, without regret)
  • A literary expression meaning to give or use something valuable (like money, talent, or praise) freely and without hesitation.
  • (かれ)(みずか)らのノウハウを後輩(こうはい)()しげもなく(おし)えた。 (Kare wa mizukara no nōhau o kōhai ni oshige mo naku oshieta.) - He generously taught his own expertise to his juniors without holding anything back.

Quick FAQ

Q: Is ~げ more polite than ~そう?

It's not about politeness, but formality and nuance. ~げ is more formal, descriptive, and literary. In a business context, describing a client as 不安(ふあん) (fuan-ge) sounds more observant and analytical than 不安(ふあん)そう (fuan-sō), which can sound more like a casual, personal impression. Neither is inherently rude.

Q: Can I use ~げ with positive emotions?

Yes, absolutely. While many common examples are negative (悲しげ, 不安げ), it works perfectly well for positive feelings. (うれ)しげ (happy-looking), (たの)しげ (fun/joyful-looking), and 満足(まんぞく) (satisfied-looking) are all very common.

Q: So what's the real difference between (かな)しげ and (かな)しそう?

Think of it as inference vs. impression. (かな)しそう (kanashisō) is a direct, somewhat simple impression: "You look sad." (かな)しげ (kanashige) is a more detached observation of the evidence of sadness: "You have an air of sadness about you." The latter implies you are analyzing their expression, posture, and tone. ~げ is often preferred in writing because it feels more objective and descriptive.

Q: How does the negative work? ~なさげ vs ~くなさげ?

The standard negative formation is [Noun/Adjective Stem] + なさげ. For example, 面白(おもしろ)くない (not interesting) becomes 面白(おもしろ)くなさげ (seeming uninteresting), and 自信(じしん)がない (not confident) becomes 自信(じしん)なさげ (seeming unconfident). The pattern {adjective stem} + くない becomes {adjective stem} + くなさげ. It's a bit of a mouthful, so [Noun] + なさげ is more common in practice.

Q: Can I use ~げ in a text message to a friend?

Yes, especially for specific collocations. Texting あの人、めっちゃ怪しげじゃない? ("Doesn't that person look super shady?") is perfectly natural. Using more literary forms might seem a bit dramatic depending on your relationship, but common ones are fine.

Q: How does ~げ conjugate in the past tense?

Since it creates a na-adjective, it follows the standard na-adjective conjugation. The past tense is ~げだった (plain) or ~げでした (polite).

  • (かれ)(さび)しげだった。 (Kare wa sabishige datta.) - He seemed lonely.
  • その時の彼女(かのじょ)は、とても(ほこ)らしげでした。 (Sono toki no kanojo wa, totemo hokorashige deshita.) - At that time, she appeared very proud.

Formation Table

Base Type Example Base Result
i-adj
寂しい
寂し
寂しげ
na-adj
元気
元気
元気げ
i-adj
嬉しい
嬉し
嬉しげ
na-adj
不満
不満
不満げ
i-adj
悲しい
悲し
悲しげ
na-adj
大人
大人
大人げ

Meanings

Indicates that the speaker perceives a certain quality or feeling in someone's appearance or behavior.

1

Visual Impression

Describes how someone looks to the observer.

“{彼|かれ}は{嬉しげ|うれしげ}に{話|はなし}した。”

“{困|こま}ったような{顔|かお}を{見|み}せる。”

Reference Table

Reference table for Expressing Vibes and Feelings with ~げ (~ge)
Form Structure Example
Affirmative
Stem + げ
寂しげ
Negative
Stem + げではない
寂しげではない
Past
Stem + げだった
寂しげだった
Adverbial
Stem + げに
寂しげに
Adnominal
Stem + げな
寂しげな
Question
Stem + げですか
寂しげですか

Formality Spectrum

Formal
彼は寂しげな様子です。

彼は寂しげな様子です。 (Describing someone's mood.)

Neutral
彼は寂しげです。

彼は寂しげです。 (Describing someone's mood.)

Informal
彼、寂しげだね。

彼、寂しげだね。 (Describing someone's mood.)

Slang
寂しげ〜。

寂しげ〜。 (Describing someone's mood.)

The ~ge Vibe Map

Adjective Stem

Emotion

  • 寂しげ lonely-looking

State

  • 元気げ energetic-looking

Examples by Level

1

{寂しげ|さびしげ}な{猫|ねこ}。

A lonely-looking cat.

2

{嬉しげ|うれしげ}な{顔|かお}。

A happy-looking face.

3

{元気げ|げんきげ}な{子|こ}。

An energetic-looking child.

4

{困|こま}り{げ|げ}。

Looking troubled.

1

{彼|かれ}は{自信|じしん}あり{げ|げ}に{歩|ある}いた。

He walked looking confident.

2

{彼女|かのじょ}は{悲|かな}し{げ|げ}な{声|こえ}で{言|い}った。

She said it in a sad-sounding voice.

3

{不思議|ふしぎ}そうに{見|み}る。

Looking curiously.

4

{大人|おとな}げない{行動|こうどう}。

Childish behavior.

1

{何|なに}か{言|い}いた{げ|げ}な{目|め}をしていた。

He had eyes that looked like he wanted to say something.

2

{不満|ふまん}げな{表情|ひょうじょう}。

A dissatisfied-looking expression.

3

{彼|かれ}の{態度|たいど}は{余裕|よゆう}あり{げ|げ}だった。

His attitude seemed to have composure.

4

{興味|きょうみ}あり{げ|げ}に{聞|き}く。

Listening as if interested.

1

{彼女|かのじょ}の{寂|さび}し{げ|げ}な{背中|せなか}が{印象的|いんしょうてき}だった。

Her lonely-looking back was impressive.

2

{彼|かれ}は{不満|ふまん}げに{唇|くちびる}を{噛|か}んだ。

He bit his lip, looking dissatisfied.

3

{勝利|しょうり}を{確信|かくしん}したような{誇|ほこ}らし{げ|げ}な{笑|わら}み。

A proud smile that looked like he was sure of victory.

4

{気|き}の{毒|どく}げな{様子|ようす}。

Looking pitiful.

1

{何|なに}か{言|い}いた{げ|げ}な{沈黙|ちんもく}が{流|なが}れた。

A silence that seemed to want to say something flowed.

2

{彼|かれ}の{振|ふ}る{舞|ま}いは{どこか|どこか}大人げない。

His behavior is somewhat childish.

3

{不安|ふあん}げな{面持|おももち}で{空|そら}を{見上|みあ}げた。

He looked up at the sky with an anxious expression.

4

{満足|まんぞく}げに{頷|うなず}く。

Nodding with a look of satisfaction.

1

{古|ふる}い{小説|しょうせつ}には、{寂|さび}し{げ|げ}な{情景|じょうけい}が{多|おお}く{描|えが}かれている。

Old novels often depict lonely-looking scenes.

2

{彼|かれ}の{言動|げんどう}には{大人|おとな}げなさが{滲|にじ}み{出|で}ていた。

Childishness was seeping out of his words and actions.

3

{何|なに}か{隠|かく}し{げ|げ}な{態度|たいど}。

An attitude that looks like it's hiding something.

4

{誇|ほこ}らし{げ|げ}に{語|かた}る{姿|すがた}。

The figure of someone speaking proudly.

Easily Confused

Expressing Vibes and Feelings with ~げ (~ge) vs ~そう

Both mean 'looks like'.

Common Mistakes

学生げ

学生らしい

Cannot attach to nouns.

暑いげ

暑そう

Not for objective weather.

食べるげ

食べたそう

Cannot attach to verbs.

悲しげなことだ

悲しいことだ

Redundant usage.

Sentence Patterns

___げな顔をしている。

Real World Usage

Novel writing very common

彼は寂しげに笑った。

💡

Use for emotions

Best used for feelings like sadness or happiness.

Smart Tips

Use ~げ for emotional depth.

彼は寂しい。 彼は寂しげだ。

Pronunciation

sa-bi-shi-GE

Pitch accent

The pitch usually falls on the syllable before 'ge'.

Falling

寂しげ↓

Confirming an impression.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'ge' as 'get a vibe'. You 'get' a vibe from someone's face.

Visual Association

Imagine a person standing in the rain. You see their face and immediately 'get' that they look sad. The 'ge' is the bubble above your head showing your intuition.

Rhyme

When the vibe is what you see, just add the suffix ge.

Story

I saw a man in the park. He looked lonely (寂しげ). I walked up to him. He looked like he wanted to talk (話したげ). I asked him if he was okay.

Word Web

寂しげ嬉しげ元気げ不満げ大人げない言いたげ

Challenge

Look at three people in public (or in a movie) and describe their 'vibe' using ~げ in your head.

Cultural Notes

Used extensively to show character depth without explicit narration.

Derived from the classical suffix 'ge' indicating appearance.

Conversation Starters

あの人、何だか寂しげじゃない?

Journal Prompts

Describe a character in your favorite book using ~げ.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the blank.

彼は___げな顔をした。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Need the stem.

Score: /1

Practice Exercises

1 exercises
Fill in the blank.

彼は___げな顔をした。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Need the stem.

Score: /1

Practice Bank

7 exercises
Fill in the blank with the appropriate suffix form. Fill in the Blank

{彼女|かのじょ}は{寂|さび}し___にほほえんだ。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: げに
Reorder the words to make a natural sentence. Sentence Reorder

「{何|なに}か / {言|い}いたげな / {彼|かれ}は / {顔|かお} / をしていた」

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {彼|かれ}は {何|なに}か {言|い}いたげな {顔|かお} をしていた
Which sentence sounds more like a description in a novel? Multiple Choice

Choose the more literary option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {寂|さび}しげな{表情|ひょうじょう}
Translate into Japanese using ~げ. Translation

He responded with an air of confidence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {彼|かれ}は{自信|じしん}ありげに{答|こた}えた。
Fix the grammatical error. Error Correction

{彼|かれ}は{嬉|うれ}しげな{笑|わら}った。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {彼|かれ}は{嬉|うれ}しげに{笑|わら}った。
Choose the opposite meaning. Fill in the Blank

{自信|じしん}ありげ ↔ {自信|じしん}___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: なさげ
Match the scenarios to the appropriate ~げ phrase. Match Pairs

Scenario Matching:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched

Score: /7

FAQ (1)

No, use ~そう.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

parecer

Japanese is a suffix, Spanish is a verb.

French moderate

avoir l'air

French is a multi-word phrase.

German low

scheinen

Syntax structure.

Japanese high

~そう

Subjectivity.

Arabic low

يبدو

Grammar type.

Chinese moderate

看起来

Word order.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!