اثرگذاری
اثرگذاری in 30 Seconds
- Asargozāri is a formal Persian noun meaning 'effectiveness' or 'impactfulness', used to describe the power to produce a desired result.
- It is a compound of 'asar' (effect) and 'gozāri' (placing), literally meaning the act of placing an effect on something.
- Commonly used with the verb 'dāshtan' (to have) and modified by adjectives like 'mosbat' (positive) or 'amigh' (deep).
- It is a B2-level word essential for professional, academic, and analytical Persian communication across various fields.
- Morphology
- The word is composed of 'asar' (اثر) meaning effect, 'gozār' (گذار) the present stem of 'gozāshtan' meaning to put/place, and the suffix 'i' (ی) which creates an abstract noun. Literally, it is 'effect-placing-ness'.
برای سنجش اثرگذاری این دارو، به زمان بیشتری نیاز داریم.
- Register
- This is a formal to semi-formal word. While understood by everyone, it is most common in journalism, academic writing, and professional discourse. In casual speech, people might simply say 'cheghadr khub bud' (how good it was), but 'asargozāri' adds a layer of analytical precision.
هنر واقعی در اثرگذاری بر عواطف انسانی نهفته است.
مدیران به دنبال افزایش اثرگذاری جلسات هستند.
- Nuance
- Do not confuse this with 'kār'āmad' (efficient). Efficiency is about resources; asargozāri is about the final result and how deeply it changes the situation.
نقش معلمان در اثرگذاری بر آینده جامعه غیرقابل انکار است.
این کتاب اثرگذاری عمیقی بر تفکر من داشت.
- Common Verb Pairings
- 1. Asargozāri dāshtan (to have impact). 2. Be asargozāri residan (to reach effectiveness). 3. Asargozāri-rā barresi kardan (to examine the impact).
ما باید اثرگذاری استراتژیهای جدید را تحلیل کنیم.
- In Social Sciences
- In sociology, 'asargozāri-ye ejtemā'i' (social impact) is a key term used to describe how policies affect the population's well-being. It is a neutral term that can be qualified with adjectives like 'mosbat' (positive) or 'manfi' (negative).
آیا این تغییرات باعث بهبود اثرگذاری سیستم میشود؟
او به دنبال اثرگذاری بیشتر در محیط کار است.
- Comparative Usage
- When comparing two things, you can say 'asargozāri-ye in bishtar az ān ast' (the effectiveness of this is more than that). This is a very common structure in scientific reports.
میزان اثرگذاری تبلیغات تلویزیونی در حال کاهش است.
بدون اثرگذاری مستقیم، هیچ تغییری پایدار نخواهد بود.
- In Media
- News anchors use it to talk about the 'impact' of global events on the Iranian economy. It sounds more clinical and objective than other synonyms.
گزارشها نشاندهنده اثرگذاری مثبت طرحهای اقتصادی است.
- In Literature and Art
- Art critics use this word to describe how a painting or a film moves the audience. It's about the emotional 'reach' of the work.
سینمای ایران به خاطر اثرگذاری عاطفیاش در جهان شناخته شده است.
او درباره اثرگذاری شبکههای اجتماعی بر نوجوانان هشدار داد.
- In Business
- In Persian LinkedIn posts, you'll see professionals talking about 'increasing their asargozāri' as a way to say they want to be more valuable to their companies.
چگونه میتوانیم اثرگذاری تیم فروش را دوبرابر کنیم؟
این سخنرانی اثرگذاری لازم را نداشت.
- Confusion with 'Ta'sir'
- 'Ta'sir' is a general word for 'effect'. 'Asargozāri' is more about the *capacity* or *quality* of having that effect. Using 'ta'sir' is never 'wrong', but using 'asargozāri' shows a higher level of Persian proficiency.
اشتباه: این طرح اثرگذاری زیادی بر من شد.
- Preposition Errors
- Always use the preposition 'bar' (on) with asargozāri. 'Asargozāri dar' (effectiveness in) is used for locations or fields, but 'asargozāri bar' is for the target of the influence.
درست: اثرگذاری بر مخاطب هدف ماست.
اشتباه: او اثرگذاری کرد.
- Spelling Note
- Make sure to use the 'ze' (ذ) in 'gozāri', not 'ze' (ز). It comes from 'gozāshtan' (to place), which always uses the 'dot' version of 'ze'.
میزان اثرگذاری آموزشهای آنلاین موضوع بحث است.
بدون تمرین، اثرگذاری یادگیری کم میشود.
- اثرگذاری vs. تأثیرگذاری
- 'Tā'sirgozāri' is almost a perfect synonym. However, 'Asargozāri' is slightly more formal and often used in scientific or bureaucratic contexts, whereas 'Tā'sirgozāri' is more common in emotional or social contexts.
- اثرگذاری vs. کارآمدی
- 'Kār'āmad' means efficiency or competence. A tool can be 'kār'āmad' (efficient) without necessarily having a high 'asargozāri' (impact) if it's used for the wrong purpose.
- اثرگذاری vs. نفوذ
- 'Nofooz' means penetration or influence. It usually refers to the power a person has over others. 'Asargozāri' is broader and can apply to objects, ideas, or systems.
او به دنبال نفوذ در بازار است، نه فقط اثرگذاری موقت.
کارآمدی سیستم با اثرگذاری آن متفاوت است.
- Formal Alternatives
- In very high-level academic Persian, you might see 'Fā'eliat' (agency/effectiveness) or 'Ghot'iyat' (decisiveness/effectiveness), but 'Asargozāri' remains the most versatile choice.
برای افزایش بهرهوری، باید بر اثرگذاری تمرکز کرد.
این رنگها گیرایی و اثرگذاری تصویر را بیشتر میکنند.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The root 'asar' originally referred to the tracks left by camels in the desert. Thus, 'asargozāri' is metaphorically like leaving your tracks for others to follow.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'gozāri' with a 'z' instead of the soft 'dh/z' (ذ).
- Putting the stress on 'asar' instead of the end.
- Shortening the long 'ā' in 'gozār'.
- Confusing it with 'asarpaziri'.
- Mumbling the 'r' in the middle.
Difficulty Rating
Requires knowledge of compound nouns and Arabic roots.
The 'ze' (ذ) in gozāri is a common spelling trap.
Long but rhythmic pronunciation.
Distinctive sound, easy to pick out in formal speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
The Ezafe Construction
اثرگذاریِ (asargozāri-ye) این کتاب.
Compound Noun Formation
Asar + Gozār + i.
Preposition 'Bar'
اثرگذاری بر (on) جامعه.
Subjunctive with 'Bāyad'
باید اثرگذاری را افزایش دهیم.
Abstract Noun Suffix '-i'
Gozār -> Gozāri.
Examples by Level
این کتاب اثرگذاری خوبی دارد.
This book has a good impact.
Simple Subject + Noun + Adjective + Verb
اثرگذاری این دارو چطور است؟
How is the effectiveness of this medicine?
Question form using 'chetor'
معلم ما اثرگذاری زیادی دارد.
Our teacher has a lot of influence.
Possessive 'mā' + Noun
اثرگذاری ورزش بر سلامتی.
Effectiveness of exercise on health.
Noun phrase with preposition 'bar'
این رنگ اثرگذاری کمی دارد.
This color has little impact.
Adjective 'kam' (little)
اثرگذاری او در کلاس.
His influence in the class.
Genitive (Ezafe) construction
من اثرگذاری را دوست دارم.
I like effectiveness.
Direct object with 'rā'
اثرگذاری چیست؟
What is effectiveness?
Simple definition question
او میخواهد اثرگذاری خود را نشان دهد.
He wants to show his impact.
Infinitive 'neshān dādan'
اثرگذاری این فیلم بر من زیاد بود.
The impact of this movie on me was high.
Past tense 'bud'
ما باید اثرگذاری کارمان را ببینیم.
We must see the effectiveness of our work.
Modal 'bāyad' + Subjunctive
آیا اثرگذاری این روش ثابت شده است؟
Has the effectiveness of this method been proven?
Passive construction 'sābet shode'
اثرگذاری دعا در زندگی.
The impact of prayer in life.
Abstract noun usage
او اثرگذاری کمی در تیم دارد.
He has little influence in the team.
Quantifier 'kam'
اثرگذاری پیام شما عالی بود.
The effectiveness of your message was excellent.
Adjective 'āli'
بدون اثرگذاری، تلاش بیفایده است.
Without impact, effort is useless.
Preposition 'bedun-e'
تحقیقات نشان میدهد که اثرگذاری این طرح بالاست.
Research shows that the effectiveness of this plan is high.
Complex sentence with 'ke'
او به دنبال راههایی برای افزایش اثرگذاری است.
He is looking for ways to increase effectiveness.
Plural noun 'rāh-hā'
اثرگذاری کلام او بر همه مشهود بود.
The impact of his words was evident to everyone.
Adjective 'mashhood' (evident)
این تغییرات اثرگذاری مثبتی بر محیط زیست دارد.
These changes have a positive impact on the environment.
Adjective 'mosbat'
سنجش اثرگذاری برنامههای آموزشی ضروری است.
Measuring the effectiveness of educational programs is essential.
Gerund 'sanjesh' as subject
اثرگذاری رسانهها بر افکار عمومی.
The impact of media on public opinion.
Formal sociological term
او با اثرگذاری خود توانست تیم را متحد کند.
With his influence, he was able to unite the team.
Preposition 'bā'
چرا اثرگذاری این تبلیغات کم شده است؟
Why has the effectiveness of these ads decreased?
Present perfect 'kam shode ast'
اثرگذاری استراتژیک این تصمیم در بلندمدت مشخص میشود.
The strategic impact of this decision will be clear in the long run.
Future/Passive nuance 'moshakhas mishavad'
برای بهبود اثرگذاری، باید از فناوریهای نوین استفاده کرد.
To improve effectiveness, one must use modern technologies.
Impersonal 'bāyad ... kard'
اثرگذاری متقابل فرهنگها بر یکدیگر.
The mutual impact of cultures on one another.
Adjective 'motaghābel' (mutual)
او مقالهای درباره اثرگذاری هوش مصنوعی نوشت.
He wrote an article about the impact of AI.
Compound noun 'hoosh-e masnoo'i'
میزان اثرگذاری تحریمها بر اقتصاد کشور.
The level of impact of sanctions on the country's economy.
Political/Economic register
اثرگذاری هنری این اثر فراتر از زمان است.
The artistic impact of this work is beyond time.
Adverbial phrase 'farātar az zamān'
مدیران باید بر اثرگذاری خروجیها تمرکز کنند.
Managers should focus on the effectiveness of outputs.
Professional plural 'modirān'
اثرگذاری عمیق این تجربه بر شخصیت او.
The deep impact of this experience on his personality.
Adjective 'amigh'
تحلیل پارامترهای مؤثر بر اثرگذاری سیاستهای پولی.
Analyzing parameters affecting the effectiveness of monetary policies.
High-level academic terminology
اثرگذاری نمادین این حرکت سیاسی غیرقابل انکار است.
The symbolic impact of this political move is undeniable.
Adjective 'namādin' (symbolic)
بررسی اثرگذاری نهادهای مدنی در تحولات اجتماعی.
Examining the effectiveness of civil institutions in social transformations.
Sociological register
اثرگذاری ناخودآگاه تبلیغات بر رفتار مصرفکننده.
The subconscious impact of advertising on consumer behavior.
Psychological term 'nākhodāgāh'
تضعیف اثرگذاری نهادهای بینالمللی در بحرانهای اخیر.
The weakening of the effectiveness of international institutions in recent crises.
Verbal noun 'taz'eef' (weakening)
اثرگذاری زیباییشناختی شعر کلاسیک بر ادبیات مدرن.
The aesthetic impact of classical poetry on modern literature.
Complex adjective 'zibāyi-shenākhti'
سنجش اثرگذاری مداخلات روانشناختی در درمان افسردگی.
Measuring the effectiveness of psychological interventions in treating depression.
Medical/Clinical register
اثرگذاری ساختاری این اصلاحات بر بدنه دولت.
The structural impact of these reforms on the government body.
Political science terminology
واکاوی ابعاد هستیشناختی اثرگذاری در فلسفه معاصر.
Analyzing the ontological dimensions of impactfulness in contemporary philosophy.
Advanced philosophical vocabulary
اثرگذاری دیالکتیکی میان ذهن و عین در فرآیند شناخت.
The dialectical impact between mind and object in the process of cognition.
Technical philosophical terms
نقد رادیکال بر اثرگذاری گفتمانهای قدرت در جوامع پسااستعماری.
A radical critique of the impact of power discourses in post-colonial societies.
Post-modernist academic register
اثرگذاری شگرف نظریه نسبیت بر درک ما از کیهان.
The tremendous impact of the theory of relativity on our understanding of the cosmos.
Intensifier 'shegarf' (tremendous)
تلاقی اثرگذاریهای فرهنگی در شهرهای چندملیتی.
The intersection of cultural impacts in multinational cities.
Pluralization of the abstract noun
اثرگذاری فرامرزی جنبشهای زیستمحیطی در قرن بیست و یکم.
The transboundary impact of environmental movements in the 21st century.
Adjective 'farāmarzi' (transboundary)
پارادوکس اثرگذاری در عصر اشباع اطلاعاتی.
The paradox of effectiveness in the age of information saturation.
Abstract conceptual phrasing
بازخوانی اثرگذاری میراث فکری ابنسینا بر رنسانس اروپا.
Re-reading the impact of Avicenna's intellectual heritage on the European Renaissance.
Historical/Academic register
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
This means 'susceptibility' or 'being influenced', the opposite of 'asargozāri'.
Means 'efficiency'; you can be efficient without being impactful.
General word for 'effect'; 'asargozāri' is the process/quality of it.
Idioms & Expressions
— To leave one's mark; to have a lasting impact.
او در این شرکت اثر خود را گذاشت.
Neutral— To act in a way that is clearly ineffective (metaphorical).
او با این کار بر طبل بیاثری میکوبد.
Literary— To have words that carry weight and influence.
پدربزرگم نفوذ کلام زیادی داشت.
Respectful— To do something completely ineffective (literally: pounding water in a mortar).
تلاش برای تغییر او مثل آب در هاون کوبیدن است.
Informal/Idiomatic— To fail to have the desired impact (literally: his arrow hit a stone).
او خواست مرا راضی کند اما تیرش به سنگ خورد.
Informal— For an intended impact/plan to vanish (literally: to become a drawing on water).
تمام نقشههایش نقش بر آب شد.
Literary— His words have impact/influence (literally: his word goes/moves).
او در بازار حرفش خیلی برو دارد.
Informal/Market slang— To result in no effectiveness or progress.
این مذاکرات راه به جایی نبرد.
Neutral— To do one's best to ensure maximum impact.
او برای اثرگذاری این مراسم سنگ تمام گذاشت.
CommonEasily Confused
They share the same root 'asar'.
Asargozāri is active (giving impact); Asarpaziri is passive (receiving impact).
اثرگذاری معلم (teacher's impact) vs اثرپذیری شاگرد (student's susceptibility).
Almost identical meaning.
اثربخشی (asarbakhshi) is often used in medical or clinical contexts specifically for 'efficacy'.
اثربخشی این واکسن (the efficacy of this vaccine).
Both relate to results.
Kārāyi is about the ratio of output to input (efficiency).
کارایی ماشین (machine efficiency) vs اثرگذاری تبلیغ (ad effectiveness).
Both mean influence.
Nofooz often implies power or authority over people.
نفوذ کلام (influence of speech).
The most common synonym.
Tā'sir is the result; Asargozāri is the capacity to create that result.
تأثیر خوب (good effect) vs اثرگذاری بالا (high impactfulness).
Sentence Patterns
[Subject] اثرگذاری دارد.
این فیلم اثرگذاری دارد.
اثرگذاریِ [Noun] بر [Noun] زیاد است.
اثرگذاری ورزش بر بدن زیاد است.
برای افزایش اثرگذاری باید [Verb].
برای افزایش اثرگذاری باید بیشتر تلاش کرد.
میزان اثرگذاری [Noun] مشخص نیست.
میزان اثرگذاری این دارو مشخص نیست.
اثرگذاریِ [Adjective] [Noun] غیرقابل انکار است.
اثرگذاریِ نمادینِ این حرکت غیرقابل انکار است.
در واکاویِ اثرگذاریِ [Noun]، متوجه شدیم که...
در واکاویِ اثرگذاریِ این طرح، متوجه شدیم که...
اثرگذاریِ دیالکتیکیِ [Noun] و [Noun] در...
اثرگذاریِ دیالکتیکیِ هنر و سیاست در تاریخ...
پارادوکسِ اثرگذاری در [Context] به معنای...
پارادوکسِ اثرگذاری در تبلیغات مدرن به معنای...
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in professional/academic contexts; Moderate in daily life.
-
اثرگزاری (with ز)
→
اثرگذاری (with ذ)
The root 'gozār' comes from 'gozāshtan' which uses 'ذ'.
-
او اثرگذاری کرد
→
او اثرگذاری داشت / او اثر گذاشت
'Asargozāri' is a noun, not a verb by itself. Use it with 'dāshtan'.
-
اثرگذاری در مخاطب
→
اثرگذاری بر مخاطب
The correct preposition for 'impact on' is 'bar'.
-
confusing with اثرپذیری
→
اثرگذاری (active)
Don't say a medicine has high 'asarpaziri' (susceptibility).
-
اثرگذاریِ مؤثر
→
اثرگذاریِ بالا / زیاد
This is redundant (effective effectiveness).
Tips
Upgrade your 'Good'
Instead of saying 'In kār khub ast', say 'In kār asargozāri-ye bālāyi dārad' to sound more professional.
The 'Bar' Rule
Always remember that impact is 'on' something. Use the preposition 'bar' (بر).
Stress the End
Persian nouns usually have the stress on the last syllable. Say: a-sar-go-zā-RI.
The Dot Matters
Using 'ز' instead of 'ذ' is a sign of a beginner. Always use 'ذ' in 'gozāri'.
Business Context
In meetings, use 'asargozāri' to talk about 'ROI' or 'Success metrics' of a project.
Academic Tone
When writing for university, 'asargozāri' is the standard term for 'efficacy' in research.
News Keywords
When you hear 'asargozāri' on the news, it's usually followed by 'تحریمها' (sanctions) or 'سیاستها' (policies).
Legacy
Remember that 'asargozāri' is culturally tied to leaving a positive legacy.
Seal and Paper
Think of the 'asar' as the seal and 'gozāri' as the act of placing it on the paper.
Synonym Swap
Use 'tā'sirgozāri' if you want to vary your vocabulary in a long text.
Memorize It
Mnemonic
Imagine an 'ASAR' (A Star) 'GOZAR' (Goes There) to leave an 'i' (Impact). A star goes there to leave an impact.
Visual Association
Visualize a heavy seal (stamp) being pressed onto a document. The seal is the 'asar' and the act of pressing is the 'gozāri'.
Word Web
Challenge
Try to use 'asargozāri' in a sentence about your favorite hobby and how it affects your mood. For example: 'Asargozāri-ye musighi bar roohiye-ye man ziād ast.'
Word Origin
It is a Persian compound noun. 'Asar' (اثر) is an Arabic loanword meaning 'trace' or 'mark'. 'Gozār' (گذار) is the present stem of the Middle Persian verb 'vidārdan' or Modern Persian 'gozāshtan' (to put/pass).
Original meaning: Literally, the act of 'placing a trace' or 'setting a mark' on something.
Indo-European (Persian) with Semitic (Arabic) influence.Cultural Context
It is a neutral, positive word. No specific sensitivities.
While English uses 'effectiveness' or 'impact', Persian 'asargozāri' often feels slightly more poetic because of its 'trace-placing' literal meaning.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Business
- اثرگذاری تبلیغات
- اثرگذاری تیم
- افزایش اثرگذاری
- گزارش اثرگذاری
Education
- اثرگذاری معلم
- اثرگذاری روش تدریس
- سنجش اثرگذاری
- اثرگذاری بر دانشآموز
Medicine
- اثرگذاری دارو
- اثرگذاری درمان
- میزان اثرگذاری
- اثرگذاری جانبی
Psychology
- اثرگذاری عاطفی
- اثرگذاری ناخودآگاه
- اثرگذاری بر رفتار
- اثرگذاری محیط
Politics
- اثرگذاری تحریم
- اثرگذاری دیپلماسی
- اثرگذاری بر افکار عمومی
- اثرگذاری قانون
Conversation Starters
"به نظر شما اثرگذاری کدام رسانه بیشتر است؟"
"چگونه میتوان اثرگذاری یک معلم را اندازه گرفت؟"
"آیا تا به حال کتابی با اثرگذاری عمیق خواندهاید؟"
"اثرگذاری هوش مصنوعی بر شغل شما چیست؟"
"برای افزایش اثرگذاری در محیط کار چه باید کرد؟"
Journal Prompts
درباره فردی بنویسید که بیشترین اثرگذاری را در زندگی شما داشته است.
چگونه میتوانید اثرگذاری مثبت خود را در جامعه بیشتر کنید؟
آیا اثرگذاری تکنولوژی بر روابط انسانی همیشه مثبت است؟
یک تجربه را توصیف کنید که اثرگذاری آن بر شما فراتر از انتظارتان بود.
تفاوت اثرگذاری و موفقیت از نظر شما چیست؟
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, it is very common to describe a person's influence as 'asargozāri'. For example, 'اثرگذاری او بر تیم فوقالعاده است' (His impact on the team is extraordinary).
It is definitely 'asargozāri' (اثرگذاری). 'Gozāzi' is not a word. The root is 'gozār' (to place).
The verb 'dāshtan' (to have) is used in 90% of cases. 'In tarh asargozāri dāsht' (This plan had impact).
Yes, you can say 'اثرگذاری منفی' (negative impact) or 'اثرگذاری مخرب' (destructive impact).
You can say 'bi-asar' (adjective) or 'bedun-e asargozāri' (without impactfulness).
In daily speech, 'tā'sir' is more common. In formal writing, 'asargozāri' and 'tā'sirgozāri' are used equally.
It is generally considered B2 because it is an abstract compound noun used in professional contexts.
Use 'ذ' (zal). Remember: 'Gozāshtan' (to place) always uses 'ذ'.
Yes, 'asargozāri-hā' refers to multiple types or instances of impact.
'Asar' is the noun 'effect' (the trace). 'Asargozāri' is the noun 'effectiveness' (the quality of having an effect).
Test Yourself 180 questions
Write a sentence using 'اثرگذاری' to describe a movie.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The effectiveness of this method is high.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you describe a teacher's impact on you using 'اثرگذاری'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about 'social impact'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'asargozāri' and 'asarpaziri' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the impact of technology on children.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need to measure the effectiveness of the project.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'asargozāri-ye amigh' in a sentence about art.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about why 'asargozāri' is important in business.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence using 'asargozāri' and 'motaghābel'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This book had a positive impact on my life.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'economic effectiveness'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'asargozāri' in a question for a job interview.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The symbolic impact of this event is great.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'asargozāri-ye makhreb'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the impact of a friend on your decisions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The level of effectiveness of online education.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about the 'asargozāri' of a specific historical figure.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'asargozāri' to a beginner in simple Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'mutual impact' between two countries.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'asargozāri' three times slowly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the 'asargozāri' of your favorite book.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why 'asargozāri' is important in a job.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Asargozāri-ye mosbat'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the 'asargozāri' of social media on kids.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'In dāru asargozāri-ye ziādi dārad'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Compare the 'asargozāri' of two different hobbies.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a short story about someone with high 'asargozāri'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend about the 'asargozāri' of a movie.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'asargozāri' in a formal presentation intro.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'asargozāri' with the stress on the last syllable.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'asar' and 'asargozāri' orally.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the 'asargozāri' of music on your mood.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Mizān-e asargozāri-ye in tarh moshakhas nist'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss 'asargozāri-ye ejtemā'i' of a charity.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Afzāyesh-e asargozāri-ye team'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'asargozāri-ye motaghābel' correctly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the 'asargozāri' of a teacher you had.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Bedun-e asargozāri, talāsh bi-fāyede ast'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express your opinion on the 'asargozāri' of the news.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: [asargozāri]. How many syllables?
Listen to the sentence: [In dāru asargozāri dārad]. Is it effective?
Identify the word 'asargozāri' in this news clip.
Listen for the adjective: [asargozāri-ye amigh]. What was it?
Does the speaker sound formal or informal?
Listen for the preposition used with asargozāri.
What is the speaker measuring? [Sanjesh-e asargozāri-ye...]
Is the impact positive or negative? [asargozāri-ye manfi]
Listen for the plural form: [asargozāri-hā].
Listen to the stress. Is it on 'asar' or 'ri'?
What is the topic? [asargozāri-ye eghtesādi]
Listen for 'asarpaziri' vs 'asargozāri'. Which was said?
Listen to the formal speech. What is the 'asargozāri' on?
Identify 'asargozār' (adjective) vs 'asargozāri' (noun).
Listen to the idiom: [asar-e khod rā gozāshtan]. What does it mean?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'اثرگذاری' (asargozāri) is your go-to term for describing 'impact' or 'effectiveness' in a professional way. Use it with 'dāshtan' to describe how something influences its target, like: 'این روش اثرگذاری زیادی دارد' (This method has high effectiveness).
- Asargozāri is a formal Persian noun meaning 'effectiveness' or 'impactfulness', used to describe the power to produce a desired result.
- It is a compound of 'asar' (effect) and 'gozāri' (placing), literally meaning the act of placing an effect on something.
- Commonly used with the verb 'dāshtan' (to have) and modified by adjectives like 'mosbat' (positive) or 'amigh' (deep).
- It is a B2-level word essential for professional, academic, and analytical Persian communication across various fields.
Upgrade your 'Good'
Instead of saying 'In kār khub ast', say 'In kār asargozāri-ye bālāyi dārad' to sound more professional.
The 'Bar' Rule
Always remember that impact is 'on' something. Use the preposition 'bar' (بر).
Stress the End
Persian nouns usually have the stress on the last syllable. Say: a-sar-go-zā-RI.
The Dot Matters
Using 'ز' instead of 'ذ' is a sign of a beginner. Always use 'ذ' in 'gozāri'.
Related Content
More general words
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).