訓練する
When you're around a B1 CEFR level, you're starting to understand and use more complex Japanese. You can handle most everyday situations and express your opinions simply. This includes being able to talk about training or being trained for a skill or job. You'll likely encounter this verb in contexts related to sports, jobs, or even pet training.
कठिनाई स्तर
short
short
short
short
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
स्तर के अनुसार उदाहरण
毎日日本語を訓練します。
Every day, I train Japanese.
Here, '訓練します' (kunren shimasu) is used to mean 'practice' or 'train in' a skill, like a language.
犬を訓練するのは難しいです。
Training a dog is difficult.
The particle 'を' (o) marks '犬' (inu, dog) as the direct object of the verb '訓練する' (kunren suru).
新しいスキルを訓練したいです。
I want to train new skills.
'たいです' (tai desu) expresses a desire to do something.
彼は選手を訓練しました。
He trained the athletes.
'訓練しました' (kunren shimashita) is the past tense of '訓練する'.
先生は学生を訓練します。
The teacher trains the students.
This shows a general or habitual action.
毎日運動して体を訓練します。
I exercise every day and train my body.
'運動して' (undō shite) is the te-form of '運動する' (undō suru, to exercise), connecting it to the next clause.
新しい仕事のために訓練が必要です。
Training is necessary for the new job.
'訓練が必要です' (kunren ga hitsuyō desu) means 'training is necessary'.
彼女は歌を訓練するのが好きです。
She likes to train her singing.
'のが好きです' (no ga suki desu) is used to express liking an action or activity.
毎日日本語を訓練しています。
I train Japanese every day.
彼は犬を訓練するのがとても上手です。
He is very good at training dogs.
新しい社員を訓練する必要があります。
We need to train the new employees.
水泳選手はオリンピックのために訓練します。
Swimmers train for the Olympics.
この学校では、多くの専門家を訓練しています。
This school trains many specialists.
運転の訓練は難しいです。
Driving training is difficult.
彼女は子供たちを良いマナーで訓練しています。
She trains her children in good manners.
私たちは特別なチームを訓練しました。
We trained a special team.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYou can use 訓練する to talk about training for a skill or behavior. For example, 犬を訓練する (inu o kunren suru) means 'to train a dog,' and 兵士を訓練する (heishi o kunren suru) means 'to train soldiers.' You can also use it for self-training, like 毎日訓練する (mainichi kunren suru), which means 'to train every day.'
No, 訓練する isn't just for physical training. It can be used for mental or skill-based training too. For example, you can say 語学力を訓練する (gogakuryoku o kunren suru), meaning 'to train language ability,' or 集中力を訓練する (shūchūryoku o kunren suru), meaning 'to train concentration.'
That's a great question! While both involve practice, 訓練する (kunren suru) often implies a more rigorous, systematic, and often professional type of training with a specific goal, like military training or skill development for a job. 練習する (renshū suru) is more general and can refer to practicing anything, like playing an instrument or sports, often with the goal of improving. Think of 訓練 as 'drilling' or 'intensive training,' and 練習 as 'practice.'
Yes, you absolutely can! You could say マラソンのために訓練する (marason no tame ni kunren suru), meaning 'to train for a marathon.' It emphasizes the systematic preparation involved.
Not necessarily. While it often involves someone being trained by another, you can also use it for self-training. For instance, 自分で訓練する (jibun de kunren suru) means 'to train oneself.' It focuses on the act of training itself.
訓練する is a fairly neutral verb in terms of formality. It's appropriate for a wide range of situations, from talking about professional training to personal development. It's not particularly casual or overly formal.
The noun form is 訓練 (kunren). You can use it like 訓練を受ける (kunren o ukeru), meaning 'to receive training,' or 訓練が必要だ (kunren ga hitsuyō da), meaning 'training is necessary.'
Yes, it's very commonly used for animal training. As mentioned before, 犬を訓練する (inu o kunren suru) is a perfect example. It highlights the structured teaching of specific behaviors.
Besides the examples given, you might hear 厳しい訓練 (kibishii kunren) meaning 'strict training,' or 専門的な訓練 (senmonteki na kunren) meaning 'specialized training.' These help describe the nature of the training.
To say 'to be trained,' you can use the passive form of 訓練する, which is 訓練される (kunren sareru). For example, 新入社員が訓練される (shinnyū shain ga kunren sareru) means 'new employees are trained.'
खुद को परखो 78 सवाल
毎日、犬を___。
「訓練します」は「訓練する」の丁寧形です。この文脈では、「犬を訓練します」は「I train my dog every day」という意味になります。
この学校では、スポーツ選手を___。
「訓練します」は「訓練する」の丁寧形です。この文脈では、「スポーツ選手を訓練します」は「They train athletes at this school」という意味になります。
新しいスキルを___ことは大切です。
「訓練する」は辞書形です。この文脈では、「新しいスキルを訓練することは大切です」は「It's important to train new skills」という意味になります。
警察犬は、特別な___を受けます。
「訓練」は名詞です。この文脈では、「特別な訓練を受けます」は「receive special training」という意味になります。
彼らはチームとして___必要がある。
「訓練する」は辞書形です。この文脈では、「チームとして訓練する必要がある」は「They need to train as a team」という意味になります。
私は毎日、日本語の聞き取りを___しています。
「訓練」は名詞です。この文脈では、「日本語の聞き取りを訓練しています」は「I am training my Japanese listening every day」という意味になります。
What is being trained?
What kind of thing is being trained?
What daily activity involves training?
Read this aloud:
私は日本語を訓練します。
Focus: ni-hon-go o kun-ren shi-masu
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼は犬を訓練します。
Focus: ka-re wa i-nu o kun-ren shi-masu
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私たちはたくさん訓練します。
Focus: wa-ta-shi-ta-chi wa ta-ku-san kun-ren shi-masu
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate this sentence into Japanese: 'I train every day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は毎日訓練します。
Complete the sentence in Japanese: '彼は犬を ___。' (He trains his dog.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼は犬を訓練します。
Write a short sentence in Japanese using '訓練する' to describe someone learning a new skill.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼女は新しいスキルを訓練しています。
田中さんは何を訓練しますか?
Read this passage:
田中さんは毎日、テニスを訓練します。彼は良い選手になりたいです。
田中さんは何を訓練しますか?
パッセージに「テニスを訓練します」と書いてあります。
パッセージに「テニスを訓練します」と書いてあります。
この人は何をするのが好きですか?
Read this passage:
私は犬を訓練するのが好きです。彼はお座り、お手、待てを学びました。
この人は何をするのが好きですか?
パッセージに「私は犬を訓練するのが好きです」と書いてあります。
パッセージに「私は犬を訓練するのが好きです」と書いてあります。
この人はどこで体を訓練しますか?
Read this passage:
毎朝、ジムで体を訓練します。健康になりたいです。
この人はどこで体を訓練しますか?
パッセージに「ジムで体を訓練します」と書いてあります。
パッセージに「ジムで体を訓練します」と書いてあります。
This sentence means 'I train my dog every day.' The order follows a typical Japanese sentence structure: time, object, verb.
This sentence means 'I am training a new skill.' '新しい' (new) modifies 'スキル' (skill), and 'を' is the object marker for '訓練しています' (am training).
This sentence means 'They trained the soldiers.' '彼らは' (they) is the subject, '兵士を' (soldiers) is the object, and '訓練した' (trained) is the past tense verb.
新しい社員を効果的に___ことは、チームの成功に不可欠です。 (Effectively ___ new employees is crucial for team success.)
文脈から、新しい社員に対してスキルや行動を教える必要があるため、「訓練する」が最も適切です。
消防士は毎日厳しい___を受けて、緊急事態に備えています。 (Firefighters undergo rigorous ___ every day to prepare for emergencies.)
緊急事態に備えるためには、消防士が厳しい練習や指導を受ける必要があるため、「訓練」が適切です。
犬を___には忍耐と一貫性が必要です。 (___ a dog requires patience and consistency.)
犬に特定の行動を教えるためには、「訓練する」という動詞が適切です。
スポーツ選手は、次の試合のために毎日___しています。 (Athletes ___ every day for their next game.)
試合のために体や技術を向上させるには、「訓練する」が適切です。
新しいソフトウェアの___は、来週から始まります。 (The ___ for the new software will start next week.)
新しいソフトウェアを使うための知識やスキルを学ぶ期間を指すため、「訓練」が適切です。
彼は新しい技術を学ぶために、専門家から___を受けました。 (He received ___ from an expert to learn new techniques.)
新しい技術を習得するためには、専門家からの指導や練習が必要なので、「訓練」が適切です。
This sentence means 'It is necessary to train new skills.' The correct order is to place the object '新しいスキルを' (new skills) before the verb '訓練する' (to train), followed by '必要がある' (it is necessary).
This sentence means 'I trained the dog to sit.' The object '犬を' (dog) comes first, followed by the action it's trained to do '座るように' (to sit), and then the verb '訓練した' (trained).
This sentence means 'The team is training every day.' The subject 'チームは' (team) comes first, followed by the frequency '毎日' (every day), and then the verb '訓練している' (is training).
新しい社員を___ことは、企業の成長に不可欠です。 (training new employees is essential for company growth)
「訓練する」は、特定のスキルや行動を教え込むことを指し、文脈に最も適しています。
彼は毎日、試合に勝つために厳しいトレーニングを___。 (He undergoes rigorous training every day to win the game)
「訓練を受ける」は、「訓練する」の受け身の形であり、自身が訓練を受ける場合に適切です。
消防士は火災現場での行動を___されています。 (Firefighters are trained for actions at fire scenes)
文脈から、消防士が訓練の対象であることを示しているため、受け身の「訓練される」が適切です。
犬を___には忍耐が必要です。 (Training a dog requires patience)
「訓練すること」は名詞句として機能し、「犬を訓練すること」で犬を訓練する行為全体を指します。
この学校では、生徒の論理的思考力を___カリキュラムが組まれています。 (This school has a curriculum designed to train students' logical thinking skills)
「〜するよう」は、「〜するように」の簡略形であり、目的や目標を表す際に使われます。
宇宙飛行士は特別な施設で厳しい___を___。 (Astronauts undergo rigorous training in special facilities)
「訓練を受ける」は、厳しいトレーニングや専門的なスキル習得の文脈で最も自然な表現です。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼は新しい犬を_______。
The sentence means 'He is training his new dog.' '訓練している' (kunren shiteiru) means 'is training.'
Which of the following sentences correctly uses '訓練する'?
The correct sentence means 'He trains his body at the gym every day.' '訓練する' is used for developing skills or physical abilities.
Select the sentence that implies a person is undergoing professional development or skill acquisition.
This sentence translates to 'A special program was prepared to train new employees.' This fits the meaning of '訓練する' in a professional context.
The sentence '彼は料理を訓練する' means 'He cooks food.'
While '訓練する' can be used for skill development, '料理する' (ryōri suru) is the more common and direct verb for 'to cook.' '彼は料理を訓練する' would imply he is training *to cook* or training *someone in cooking*, rather than simply performing the act of cooking.
You can use '訓練する' to talk about training an animal, like a dog.
'訓練する' is commonly used for training animals to perform specific tasks or behaviors.
If you want to say 'I am going to train my mind,' you can say '私は心を訓練するつもりです。'
'訓練する' can be applied to mental discipline and development, so this sentence is a valid use.
This sentence means 'I train every day to acquire new skills.'
This sentence means 'Training a dog to sit is not easy.'
This sentence means 'The soldiers were trained in harsh environments.'
プロのスポーツ選手になるためには、毎日 rigorously ___ する必要があります。
「訓練する」は、特定のスキルや行動を習得するために厳しく教えたり練習したりすることを意味します。この文脈では、プロのスポーツ選手になるための厳しいトレーニングが強調されています。
新しいAIモデルを開発する際、大量のデータを使ってそのモデルを___ することが不可欠です。
AIモデルを開発する際には、データを用いてモデルに学習させるプロセスを「訓練する」と表現します。
彼は消防士として、困難な状況に___ するための特別なスキルを身につけました。
消防士が困難な状況に対応するためのスキルを習得するプロセスは「訓練する」に該当します。
軍隊では、新兵は厳しいカリキュラムに従って___ されます。
軍隊における新兵のスキルや行動を教え込むプロセスは「訓練する」が最も適切です。
動物園の飼育員は、動物たちを新しい芸のために___ するのに多くの時間を費やします。
動物に芸を教え込む行為は「訓練する」と表現します。
最新の医療技術を習得するために、医師たちは定期的に専門的な___ を受けています。
医師が新しい技術を学ぶための専門的な学習や練習は「訓練」が適切です。
The new team member needs to be trained. (あたらしいチームメンバーをくんれんするひつようがあります。)
Training a dog requires time and patience. (いぬをくんれんするのはじかんとじょうがひつようです。)
He trained every day to master that skill. (かれはそのぎじゅつをひっかくとくするためにまいにちくんれんしました。)
Read this aloud:
新しいスタッフを訓練する計画はありますか?
Focus: 計画 (keikaku)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
どのようにして部下を訓練し、能力を向上させますか?
Focus: 能力 (nōryoku)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
このスポーツでは、定期的な訓練が成功の鍵です。
Focus: 定期的な (teikiteki na)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a dog trainer. Describe a typical day at your training facility, focusing on the various activities you use to 訓練する (train) the dogs. Use at least three different ways you would 訓練する (train) them.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私の犬訓練施設では、毎日様々な活動を通して犬たちを訓練します。午前中は、基本的な従順トレーニングに焦点を当て、座れ、待て、来いなどのコマンドを教えます。午後は、アジリティコースを使って、犬たちの身体能力と集中力を高める訓練をします。また、他の犬や人との社会化訓練も重要です。これにより、犬たちはより行儀の良い、幸せなペットになります。
Write a short paragraph about the importance of consistent training for athletes. How does continuous 訓練する (training) lead to improvement and success in their sport?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
アスリートにとって、一貫した訓練は成功のために不可欠です。毎日、身体と精神を訓練することで、彼らは技術を磨き、弱点を克服し、最高のパフォーマンスを発揮できるようになります。継続的な訓練は、持久力を高め、反応時間を改善し、最終的には彼らのスポーツでの勝利へと導きます。
You are a manager developing a new training program for your employees. Outline the key objectives of this program and how you plan to 訓練する (train) your staff to meet these objectives.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新しい従業員訓練プログラムの主な目標は、顧客サービスの質を向上させ、新しいソフトウェアの操作スキルを習得させることです。これらの目標を達成するために、ロールプレイング演習、実践的なワークショップ、そして経験豊富なスタッフによるメンターシップを通じて従業員を訓練する予定です。これにより、彼らは自信を持って職務を遂行し、会社の生産性向上に貢献できるようになります。
この文章によると、科学者がロボットを訓練する新しい方法の主な利点は何ですか?
Read this passage:
科学者たちは、特定のタスクを遂行するためにロボットを訓練する新しい方法を開発しています。この方法では、ロボットが失敗から学習し、自律的に能力を向上させることを可能にします。これは、人間が手動でプログラミングするよりもはるかに効率的です。
この文章によると、科学者がロボットを訓練する新しい方法の主な利点は何ですか?
文章は「ロボットが失敗から学習し、自律的に能力を向上させることを可能にします」と明確に述べています。
文章は「ロボットが失敗から学習し、自律的に能力を向上させることを可能にします」と明確に述べています。
ピアニストの訓練の主な目的は何ですか?
Read this passage:
プロのピアニストは、毎日何時間も指の dexterity (器用さ) と記憶力を訓練します。この厳しい訓練がなければ、彼らは複雑な楽曲を正確に演奏することはできません。訓練は、技術だけでなく、音楽の表現力も磨くのに役立ちます。
ピアニストの訓練の主な目的は何ですか?
文章は「毎日何時間も指の dexterity (器用さ) と記憶力を訓練します」と述べています。
文章は「毎日何時間も指の dexterity (器用さ) と記憶力を訓練します」と述べています。
従業員がセキュリティ意識の訓練を受ける主な理由は何ですか?
Read this passage:
企業は、サイバー攻撃からシステムを保護するために、従業員にセキュリティ意識の訓練を定期的に行っています。この訓練は、フィッシング詐欺を認識し、強力なパスワードを作成し、不審なリンクをクリックしないようにすることを目的としています。従業員が訓練を受けていない場合、企業はデータ侵害のリスクが高まります。
従業員がセキュリティ意識の訓練を受ける主な理由は何ですか?
文章は「サイバー攻撃からシステムを保護するために、従業員にセキュリティ意識の訓練を定期的に行っています」と述べています。
文章は「サイバー攻撃からシステムを保護するために、従業員にセキュリティ意識の訓練を定期的に行っています」と述べています。
This sentence means 'Before introducing a new system, it is necessary to train employees.' The words are ordered to form a grammatically correct and meaningful sentence.
This sentence means 'To succeed as an athlete, he undergoes rigorous training every day.' The words are arranged to create a logical and coherent sentence.
This sentence means 'In preparation for disasters, we should regularly conduct evacuation drills.' The words are correctly sequenced to convey the intended message.
/ 78 correct
Perfect score!
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
academic के और शब्द
絶対的
B2Absolute; not qualified or diminished in any way; total.
絶対的に
B1In a complete, unconditional, or conclusive manner; absolutely.
抽象的だ
B1Abstract; existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
抽象
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence. It refers to generalizing or extracting the essence of something away from specific details.
抽象的に
B1In an abstract or theoretical manner.
学術的な
B1Academic, scholarly; relating to education and scholarship.
学術的だ
B1Academic; relating to education and scholarship.
学術的
B2Academic; relating to education and scholarship.
学術
B1Academia; scholarship; relating to scholarly pursuits.
学力
B1Academic ability; a person's level of knowledge and skill in academic subjects.