訓練する
訓練する 30 सेकंड में
- To train, drill, or teach a skill/behavior through practice.
- Implies a structured, disciplined learning process.
- Used in sports, military, professional development, and more.
- Focuses on skill acquisition and behavioral modification.
The Japanese verb 訓練する (kunren suru) translates to 'to train,' 'to drill,' or 'to exercise.' It encompasses the idea of teaching a specific skill, discipline, or behavior through repeated practice and instruction. This word is widely used in various contexts, from physical and mental conditioning to professional skill development and even animal training. It implies a structured and often rigorous process aimed at achieving proficiency or a desired outcome.
- Physical Training
- Athletes undergo rigorous 訓練する to prepare for competitions. This involves strength training, endurance exercises, and practicing specific techniques.
- Military and Police
- Soldiers and police officers are subjected to extensive 訓練する to hone their combat skills, tactical decision-making, and emergency response protocols.
- Professional Skills
- New employees might receive on-the-job 訓練する to learn specific software, procedures, or customer service techniques relevant to their role.
- Animal Behavior
- Dog owners often 訓練する their pets to obey commands, perform tricks, or exhibit good behavior.
- Mental Discipline
- Monks or martial artists might engage in meditative 訓練する to cultivate mental focus and self-control.
新しい兵士たちは、厳しい 訓練する を受ける。
The nuance of 訓練する lies in its emphasis on repetition, discipline, and the guidance of an instructor or established method. It's about molding behavior or honing abilities through consistent effort and focused learning. Whether it's a pilot training for emergency procedures, a surgeon practicing a new technique, or a musician rehearsing a difficult passage, the core concept of structured practice for improvement is present.
- Emergency Preparedness
- Firefighters regularly 訓練する for various scenarios, such as building collapses or hazardous material spills, to ensure they can respond effectively in real emergencies.
- Artistic Disciplines
- Aspiring actors might undergo acting 訓練する to develop their vocal projection, emotional range, and stage presence.
- Technological Skills
- Computer programmers might 訓練する themselves on new programming languages or frameworks to stay updated with industry advancements.
訓練する is a versatile verb that can be used in various grammatical structures. As a verb, it typically takes an object, indicating what is being trained. The particle を (o) is commonly used to mark the direct object. The verb itself conjugates like any other 'suru' verb, changing its form based on tense and politeness. For instance, the polite present tense is 訓練します (kunren shimasu), and the plain past tense is 訓練した (kunren shita).
- Basic Sentence Structure
- Subject + を (o) + Object + 訓練する (kunren suru).
- Past Tense
- The training has already happened.
- Future/Ongoing Tense
- The training is happening now or will happen.
- Purpose Clause
- Using 〜ために (tame ni) to express the purpose of the training.
彼は新しいスキルを 訓練する 必要がある。
When describing the subject receiving the training, you can use phrases like 〜に (ni) or 〜を対象に (o taishou ni). The context will often dictate which particle is more appropriate. For instance, if you are training personnel, you might say 従業員を訓練する (juugyouin o kunren suru - to train employees).
- Training a Skill
- This is the most common usage, where a specific ability is taught.
- Training Behavior
- Focuses on instilling certain actions or responses.
- Self-Training
- When an individual trains themselves.
警察官は、犯人を逮捕する 訓練する。
Consider the following sentence structures:
- Training Duration/Frequency
- 毎日、新入社員の 訓練する を行っています。(Mainichi, shin'nyū shain no kunren o okonatte imasu.) - We conduct training for new employees every day.
- Purpose of Training
- この訓練は、緊急事態に対応するために行われます。(Kono kunren wa, kinkyū jitai ni taiō suru tame ni okonawaremasu.) - This training is conducted to respond to emergencies.
犬に芸を 訓練する のは楽しい。
You'll encounter 訓練する in a variety of real-life situations, reflecting its broad applicability. News reports often feature it when discussing military exercises, police academies, or disaster response drills. In sports, you'll hear coaches talking about how their teams need to 訓練する harder to improve their performance. Educational institutions, especially vocational schools or universities with practical programs, might use it to describe skill development courses.
- Military and Security
- Discussions about national defense, army recruitment, and special forces operations frequently involve the concept of 訓練する.
- Sports and Athletics
- Interviews with athletes and coaches, sports documentaries, and articles about team preparation are common places to find this term.
- Professional Development
- Workplace training seminars, corporate communications about employee skill enhancement, and discussions about career advancement often use 訓練する.
- Animal Care and Training
- Veterinarians, pet trainers, and owners discussing obedience or specialized tasks for animals will use this word.
パイロットは、緊急時の対応を 訓練する。
Furthermore, in educational settings, particularly in specialized fields like medicine or engineering, you'll find discussions about students undergoing rigorous 訓練する to master complex procedures or theories. Even in the arts, like ballet or traditional music, instructors meticulously 訓練する their students to achieve precision and grace. The term is also prevalent in discussions about personal development, where individuals might commit to self-training in areas like public speaking or negotiation.
- Educational Institutions
- Universities, trade schools, and specialized academies often use this term to describe their curriculum and student development processes.
- Personal Development
- People discussing self-improvement in skills like coding, writing, or even mindfulness might use related concepts.
この学校では、生徒たちは厳しい 訓練する を受ける。
Learners sometimes confuse 訓練する with words that imply more general learning or simple practice. It's important to remember that 訓練する specifically refers to a structured, often intensive, process of teaching a skill or behavior through repetition and discipline. Simply 'learning' (学ぶ - manabu) or 'practicing' (練習する - renshuu suru) are related but distinct.
- Confusing with 練習する (renshuu suru)
- 訓練する is more systematic and often involves instruction from an authority figure or adherence to a strict regimen. 練習する is more about personal practice to improve a skill, which might be less formal or structured.
- Confusing with 学ぶ (manabu)
- 学ぶ means 'to learn' in a broader sense, often acquiring knowledge or understanding. 訓練する is about skill acquisition through active, repeated practice and often discipline.
- Overusing for Casual Practice
- Using 訓練する for everyday, informal practice like playing a casual game or rehearsing a song once would be inappropriate. It implies a more serious, dedicated effort.
これは単なる練習ではなく、本格的な 訓練する です。
Another common pitfall is misapplying the intensity. While 訓練する often implies intensity, it doesn't always mean physical exertion. Mental discipline, like meditation or strategic planning drills, also falls under this category. The key is the structured, purposeful nature of the activity aimed at developing a specific capability.
- Ignoring the 'Suru' Verb Aspect
- Remember that 訓練する is a suru-verb. This means it conjugates like other suru-verbs (e.g., 勉強する - benkyou suru, 準備する - junbi suru). Forgetting to conjugate the 'suru' part can lead to grammatical errors.
彼は犬を 訓練する ことができる。
While 訓練する (kunren suru) is a common and versatile word, several other Japanese words share similar meanings or are used in related contexts. Understanding these nuances will help you choose the most appropriate term.
- 練習する (renshuu suru)
- Meaning: To practice; to drill.
- Difference: This is more about personal practice to improve a skill through repetition. It's less formal and doesn't necessarily imply instruction or a strict regimen like 訓練する. You practice playing the piano (ピアノを練習する), or practice speaking Japanese (日本語を練習する).
- 学ぶ (manabu)
- Meaning: To learn; to study.
- Difference: This is a broader term for acquiring knowledge or understanding. It can be through formal education or self-study. 訓練する is a specific type of learning focused on skill development through active practice.
- 養成する (yousei suru)
- Meaning: To cultivate; to foster; to train (especially in a professional or humanistic sense).
- Difference: This word often implies nurturing potential and developing someone's character or abilities over a longer period, especially in a professional or leadership context. It's less about drills and more about holistic development. For example, one might 養成する future leaders or cultivate talent.
- 指導する (shidou suru)
- Meaning: To instruct; to guide; to coach.
- Difference: This verb focuses on the act of teaching or guiding someone. 訓練する is the process of training, and 指導する is often the action of the person doing the training.
彼は若い選手たちを 訓練する。
In summary, while all these words relate to skill development, 訓練する stands out for its emphasis on a systematic, disciplined, and often intensive process of teaching and learning specific skills or behaviors.
- 鍛える (kitaeru)
- Meaning: To temper; to forge; to train (especially to strengthen physically or mentally).
- Difference: This word carries a stronger sense of toughening or strengthening, often through hardship or intense effort. While it can overlap with 訓練する, 鍛える emphasizes resilience and robustness. You might 鍛える your body or your spirit.
彼は自分自身を精神的に 鍛える。
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The kanji 練 (ren) itself is composed of 'silk' (糸 - ito) and 'affair/matter' (柬 - ken, phonetic component). This combination might metaphorically suggest the process of carefully weaving or refining something, much like polishing silk, to achieve a desired quality or skill. The 'silk' component can evoke a sense of fine craftsmanship and meticulous attention to detail, which aligns with the concept of rigorous training.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the 'u' in 'suru' too strongly or like the English 'oo' in 'soon'. It should be a lighter, almost devoiced sound in some contexts.
- Over-emphasizing the 'n' at the end of 'kunren' as a separate syllable.
- Not differentiating the tapped 'r' in 'ru' from the English 'r'.
कठिनाई स्तर
The kanji 訓 and 練 are relatively common, and the verb 'suru' conjugation is standard. Understanding the nuanced meaning of structured practice is key. At B1 level, learners can typically comprehend sentences using this word in various contexts.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Using を (o) as a direct object particle with verbs.
犬を訓練する。(Inu o kunren suru.) - To train a dog. Here, 'inu' (dog) is the direct object.
Conjugation of する (suru) verbs.
訓練する (kunren suru) -> 訓練します (kunren shimasu - polite present) -> 訓練した (kunren shita - plain past).
Using 〜ために (tame ni) to express purpose.
強くなるために訓練する。(Tsuyoku naru tame ni kunren suru.) - To train in order to become strong.
Passive voice construction with 〜を受ける (ukeru).
厳しい訓練を受ける。(Kibishii kunren o ukeru.) - To receive strict training.
Using 〜ように (you ni) to indicate manner or goal.
ミスをしないように訓練する。(Misu o shinai you ni kunren suru.) - To train so as not to make mistakes.
स्तर के अनुसार उदाहरण
犬を訓練する。
To train a dog.
Basic verb usage.
体を訓練する。
To train the body.
Object + 訓練する.
訓練します。
I will train.
Polite present tense.
訓練した。
Trained.
Plain past tense.
これは訓練です。
This is training.
Noun form.
訓練が終わった。
The training ended.
Noun + verb.
訓練を受けた。
Received training.
Passive voice.
訓練が必要です。
Training is necessary.
Noun + adjective.
新しい兵士は厳しい訓練をします。
New soldiers undergo strict training.
Object + 訓練する.
彼は運転の訓練を受けました。
He received driving training.
Passive voice with specific skill.
この訓練はとても役に立ちます。
This training is very useful.
Noun + adjective.
私たちは毎日訓練を続けます。
We continue training every day.
Adverb + 訓練する.
消防士は火事の訓練をします。
Firefighters train for fires.
Specific context of training.
子供たちに礼儀を訓練する。
To train children in manners.
Training behavior.
訓練の計画を立てましょう。
Let's make a training plan.
Noun + verb.
訓練は来週から始まります。
Training begins next week.
Time expression.
パイロットは緊急事態の訓練を綿密に行う。
Pilots conduct thorough training for emergencies.
Adverb modifying the verb.
このプログラムは、新入社員のスキルを向上させるために設計された訓練です。
This program is training designed to improve new employees' skills.
Purpose clause with a descriptive noun phrase.
彼は自己啓発のために、週末に集中的な訓練を受けている。
He undergoes intensive training on weekends for self-improvement.
Purpose and frequency.
動物園では、飼育員が動物の健康管理と行動観察のための訓練を施す。
At the zoo, zookeepers provide training for animal health management and behavioral observation.
Complex object and purpose.
経験豊富なコーチは、選手たちの精神的な強さを鍛える訓練を取り入れている。
Experienced coaches incorporate training to strengthen the mental fortitude of their athletes.
Object + 鍛える (related verb).
この訓練コースを修了すると、専門的な資格が得られます。
Upon completing this training course, you will receive a professional qualification.
Conditional clause.
彼らは、災害時に迅速かつ的確に対応するための訓練を定期的に行っている。
They regularly conduct training to respond quickly and accurately during disasters.
Purpose and frequency.
現代社会では、変化に柔軟に対応できる能力を訓練することが重要視されている。
In modern society, training the ability to respond flexibly to change is emphasized.
Abstract object of training.
最新のテクノロジーを習得するためには、継続的な訓練が不可欠である。
Continuous training is indispensable for mastering the latest technology.
Noun phrase as subject, necessity expressed.
軍隊では、兵士の戦闘能力と規律を向上させるために、極めて過酷な訓練を課すことがある。
In the military, extremely harsh training may be imposed to improve soldiers' combat capabilities and discipline.
Passive voice with emphasis on severity.
この訓練プログラムは、参加者がリーダーシップを発揮し、チームを効果的に導くためのスキルを体系的に教え込むことを目的としている。
This training program aims to systematically impart skills for participants to demonstrate leadership and effectively guide their teams.
Complex purpose clause with multiple verbs.
医療従事者は、日々進化する医療技術に対応するため、定期的な専門知識の訓練と実技の習得に励んでいる。
Healthcare professionals strive for regular training in specialized knowledge and acquisition of practical skills to keep up with ever-evolving medical technology.
Parallel structure for training and skill acquisition.
芸術分野においては、才能を開花させるだけでなく、その才能を磨き、表現力を高めるための長期間にわたる訓練がしばしば求められる。
In the arts, not only is talent allowed to bloom, but long-term training to hone that talent and enhance expressive power is often required.
Emphasis on long-term and multifaceted training.
企業は、従業員のエンゲージメントを高め、生産性を向上させるために、最新のビジネススキルに関する研修や訓練を積極的に提供している。
Companies actively provide training and workshops on the latest business skills to increase employee engagement and improve productivity.
Double object structure with 'training'.
困難な状況下でも冷静さを保ち、的確な判断を下す能力は、特別な訓練によってのみ習得可能である。
The ability to remain calm and make accurate judgments even in difficult situations can only be acquired through special training.
Emphasis on the exclusivity of training.
AI技術の急速な発展に伴い、関連分野の人材育成においては、実践的な応用能力を養うための訓練がこれまで以上に重視されている。
With the rapid development of AI technology, training to foster practical application skills is being emphasized more than ever in human resource development in related fields.
Context of technological advancement and training.
現代の教育システムにおいては、知識の伝達だけでなく、批判的思考力や問題解決能力といった、より高度な認知的スキルの涵養を目的とした訓練が不可欠とされている。
In modern educational systems, training aimed at fostering higher cognitive skills such as critical thinking and problem-solving abilities, not just the transmission of knowledge, is considered indispensable.
Abstract and complex objects of training.
グローバル化が進む中で、異文化理解を深め、国際的なコミュニケーション能力を効果的に育成するための、高度な異文化間訓練プログラムが求められている。
Amidst increasing globalization, advanced cross-cultural training programs are in demand to deepen intercultural understanding and effectively foster international communication skills.
Focus on nuanced skills and program design.
高度な専門職においては、単なる技術習得に留まらず、倫理観や責任感を醸成し、複雑な状況下での最善の意思決定を可能にするための、多角的な訓練が実施される。
In highly specialized professions, multifaceted training is implemented not merely for skill acquisition, but to cultivate a sense of ethics and responsibility, enabling optimal decision-making in complex situations.
Emphasis on character development alongside skills.
AIやロボティクスといった先端技術の急速な普及は、既存の労働市場に大きな変革をもたらしており、労働者は新たな職務に適応するための再訓練やリスキリングを継続的に行う必要に迫られている。
The rapid proliferation of cutting-edge technologies like AI and robotics is bringing about significant transformations in the existing labor market, compelling workers to continuously undergo retraining and reskilling to adapt to new job roles.
Context of technological disruption and lifelong learning.
危機管理においては、予期せぬ事態に迅速かつ的確に対処するためのシミュレーション訓練が極めて重要であり、関係者はあらゆる可能性を想定した訓練を徹底的に行う必要がある。
In crisis management, simulation training to respond promptly and accurately to unforeseen situations is extremely important, and stakeholders must conduct thorough training assuming all possibilities.
Focus on simulation and preparedness for the unexpected.
スポーツ心理学の観点から、アスリートのパフォーマンスを最大化するためには、肉体的な訓練だけでなく、メンタルタフネスを養い、プレッシャー下での集中力を維持するための精神的な訓練も不可欠である。
From the perspective of sports psychology, to maximize athlete performance, not only physical training but also mental training to foster mental toughness and maintain concentration under pressure is indispensable.
Integration of physical and mental training.
組織の持続的な成長とイノベーションを促進するためには、従業員一人ひとりの潜在能力を最大限に引き出し、創造性や適応力を育むための、包括的かつ継続的な人材育成プログラムとしての訓練が不可欠である。
To promote sustainable growth and innovation within an organization, training as a comprehensive and continuous human resource development program is essential to maximize each employee's potential and foster creativity and adaptability.
Holistic approach to employee development through training.
現代社会における複雑な課題に対処するためには、表層的な知識の習得に留まらず、根本的な原因を分析し、多角的な視点から解決策を導き出すための、高度な分析的思考力と批判的評価能力を涵養する訓練が求められる。
To address the complex challenges of modern society, training that cultivates advanced analytical thinking skills and critical evaluation abilities, enabling analysis of root causes and derivation of solutions from multiple perspectives, rather than merely acquiring superficial knowledge, is required.
Emphasis on analytical and critical thinking skills.
現代の教育哲学においては、単なる知識の注入や技能の習得に留まらず、学習者一人ひとりの内発的動機付けを触発し、生涯にわたる学習者としての自律性と探求心を涵養することを至上命題とする、高度な教育的訓練のあり方が模索されている。
In contemporary educational philosophy, the paradigm of advanced pedagogical training, which aims not merely at the infusion of knowledge or acquisition of skills, but at sparking each learner's intrinsic motivation and fostering their autonomy and spirit of inquiry as lifelong learners, is being explored.
Philosophical discourse on educational training goals.
グローバル・リスクマネジメントの領域では、不可測の事態への対応能力を極限まで高めるため、高度なシミュレーション技術を駆使した、極めて現実的かつ逼迫した状況下での集団的・個別的訓練が、その有効性を増している。
In the realm of global risk management, to elevate the capacity to respond to unpredictable events to the utmost limit, collective and individual training conducted under extremely realistic and high-pressure circumstances, utilizing advanced simulation technologies, is increasing in its efficacy.
Focus on extreme conditions and advanced simulation.
高度専門職における人材育成においては、専門知識や技能の習得に加えて、倫理的ジレンマへの対処能力、複雑な人間関係の調整能力、そして未知の課題に対する創造的な解決策を立案する能力といった、高度なメタ認知能力と社会的知性を涵養するための、多層的かつ体系的な訓練プログラムが不可欠となる。
In human resource development for highly specialized professions, in addition to the acquisition of specialized knowledge and skills, multifaceted and systematic training programs are indispensable for fostering advanced metacognitive abilities and social intelligence, such as the capacity to deal with ethical dilemmas, the ability to mediate complex human relationships, and the capability to devise creative solutions for unknown challenges.
Emphasis on metacognitive and social intelligence development.
AI技術の不可逆的な進展は、労働市場の構造的変容を加速させており、個々人が変化に適応し、新たな価値を創造し続けるためには、自己主導型の継続的な学習と、高度なリスキリング・アップスキリングを可能にする、柔軟かつ個別化された訓練システムの構築が喫緊の課題となっている。
The irreversible advancement of AI technology is accelerating the structural transformation of the labor market, and for individuals to adapt to change and continue creating new value, the establishment of flexible and individualized training systems that enable self-directed continuous learning and advanced reskilling/upskilling has become an urgent issue.
Context of technological singularity and adaptive learning.
国際関係学の分野では、国家間の複雑な利害対立や地政学的な変動に対応するため、外交官や国際公務員に対して、高度な交渉術、戦略的思考、そして異文化間の微妙なニュアンスを理解し、効果的に活用する能力を養成するための、極めて高度な訓練が実施されている。
In the field of international relations, extremely advanced training is conducted for diplomats and international civil servants to cultivate sophisticated negotiation skills, strategic thinking, and the ability to understand and effectively utilize subtle cross-cultural nuances in order to respond to complex inter-state conflicts of interest and geopolitical fluctuations.
Focus on diplomacy, strategy, and nuanced communication.
科学技術の進歩は、人類が直面する課題の複雑性を増大させており、次世代の研究者や技術者には、既成概念に囚われず、未知の領域を切り拓くための創造的思考力と、複雑な問題を多角的に分析し、革新的な解決策を導き出すための高度な訓練が求められている。
The advancement of science and technology is increasing the complexity of challenges humanity faces, and researchers and engineers of the next generation are required to have advanced training to foster creative thinking skills for pioneering unknown territories without being confined by existing paradigms, and to analyze complex problems from multiple perspectives and derive innovative solutions.
Emphasis on innovation, creativity, and problem-solving in research.
企業統治(コーポレート・ガバナンス)の観点から、取締役会メンバーには、法的・倫理的な責任を全うし、企業の持続的な成長と社会的責任を両立させるための、高度な経営戦略、リスク管理、そしてステークホルダーとの建設的な対話能力を養成する訓練が不可欠である。
From the perspective of corporate governance, it is indispensable for board members to undergo training that cultivates advanced management strategies, risk management, and the ability for constructive dialogue with stakeholders, in order to fulfill their legal and ethical responsibilities and achieve a balance between sustainable corporate growth and social responsibility.
Focus on governance, strategy, and stakeholder relations.
芸術表現の領域においては、単なる技術的な洗練に留まらず、時代精神を捉え、観衆の感情に深く訴えかけるような、独創的かつ普遍的な作品を創造するための、深い洞察力と類稀なる感性を涵養する訓練が、創造主にとって最も重要な探求となる。
In the realm of artistic expression, training that cultivates deep insight and rare sensitivity, enabling the creation of original and universal works that capture the zeitgeist and profoundly appeal to the audience's emotions, rather than merely achieving technical refinement, becomes the most crucial pursuit for the creator.
Emphasis on artistic depth, emotional resonance, and creative spirit.
समानार्थी शब्द
विलोम शब्द
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— To gain experience through training; to be well-trained.
彼は長年の訓練を積んだベテランパイロットだ。(Kare wa naganen no kunren o tsunda beteran pairotto da.) - He is a veteran pilot with years of training.
— To receive training.
新入社員は導入訓練を受ける必要がある。(Shin'nyū shain wa dōnyū kunren o ukeru hitsuyō ga aru.) - New employees need to receive introductory training.
— To conduct training.
会社は定期的に従業員訓練を行っている。(Kaisha wa teikiteki ni jūgyōin kunren o okonatte iru.) - The company conducts employee training regularly.
— To diligently engage in training.
アスリートはオリンピックに向けて訓練に励んでいる。(Atsuriito wa orinpikku ni mukete kunren ni hagemite iru.) - The athletes are diligently training for the Olympics.
— The results or outcomes of training.
訓練の成果が試合で現れた。(Kunren no seika ga shiai de arawareta.) - The results of the training appeared in the match.
— To graduate from a training school.
彼は警察学校の訓練校を卒業した。(Kare wa keisatsu gakkou no kunrenkou o sotsugyou shita.) - He graduated from the police academy's training school.
— Practical training.
この訓練は実践的で役に立つ。(Kono kunren wa jissen-teki de yaku ni tatsu.) - This training is practical and useful.
— Mental training; spiritual discipline.
瞑想は精神的な訓練になる。(Meisou wa seishin-teki na kunren ni naru.) - Meditation serves as mental training.
— Trained; experienced through training.
訓練を積んだ兵士は冷静に対処できる。(Kunren o tsunda heishi wa reisei ni taisho dekiru.) - Trained soldiers can handle situations calmly.
— Training equipment.
訓練用具を準備してください。(Kunren-yougu o junbi shite kudasai.) - Please prepare the training equipment.
अक्सर इससे भ्रम होता है
訓練する implies a more structured, disciplined, and often instructor-led process compared to the more general personal practice of 練習する.
訓練する is a specific method of learning focused on skill acquisition through active practice, whereas 学ぶ is a broader term for acquiring knowledge or understanding.
訓練する refers to the overall process of training, while 指導する specifically denotes the act of instructing or guiding.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— Someone who has risen through the ranks through hard work and training, often starting from a low position. Emphasizes the strenuous nature of their training and experience.
彼は叩き上げのエンジニアだ。(Kare wa tatakiage no enjinia da.) - He is a self-made engineer who rose through hard work and training.
Informal— The body remembers; muscle memory. Implies that training has become so ingrained that actions are performed automatically.
長年の訓練で、もう身体が覚えている。(Naganen no kunren de, mou karada ga oboete iru.) - After years of training, my body already remembers.
Neutral— To become part of one's flesh and blood; to be deeply internalized. Refers to knowledge or skills acquired through intense training becoming second nature.
長年の訓練が彼の血肉となった。(Naganen no kunren ga kare no chiniku to natta.) - Years of training became part of his being.
Formal— To enter a dangerous place or undertake a perilous task. While not directly about training, it can refer to undergoing extremely difficult training.
この訓練はまるで虎の穴に入るようだ。(Kono kunren wa marude tora no ana ni hairu you da.) - This training is like entering a tiger's den.
Idiomatic— Let's wait until it crows (like a rooster). Implies patience and letting something develop naturally, but can also be applied to waiting for the results of training.
訓練の成果はすぐには出ない、鳴くまで待とう。(Kunren no seika wa sugu ni wa denai, naku made matou.) - The results of training don't show immediately, let's wait until it's ready.
Idiomaticआसानी से भ्रमित होने वाले
Both involve practice and skill improvement.
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>訓練する</mark> emphasizes a systematic, disciplined regimen, often with an instructor, aiming to instill specific behaviors or master complex skills. 練習する is more about personal repetition for general improvement, which can be informal and self-directed. For example, you 'practice' playing the piano (ピアノを練習する), but a pilot undergoes rigorous 'training' for emergency procedures (緊急事態の訓練を受ける).
選手は毎日 <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>訓練する</mark>。 (Senshu wa mainichi <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>kunren suru</mark>.) - The athlete trains every day. (Implies a structured regimen). 彼は毎日ピアノを <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>練習する</mark>。 (Kare wa mainichi piano o <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>renshuu suru</mark>.) - He practices the piano every day. (Implies personal practice).
Both are related to learning.
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>訓練する</mark> focuses on acquiring practical skills or behaviors through active, repetitive practice and discipline. It's about 'doing' to learn. 学ぶ is a broader term for acquiring knowledge, information, or understanding, which can be passive (like listening to a lecture) or active (like studying). You 'learn' a language (言語を学ぶ), but you 'train' to become fluent in it (言語を訓練する).
彼は新しいプログラミング言語を <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>訓練する</mark>。 (Kare wa atarashii puroguramingu gengo o <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>kunren suru</mark>.) - He trains himself in a new programming language (focus on practical application). 彼は新しいプログラミング言語を <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>学んだ</mark>。 (Kare wa atarashii puroguramingu gengo o <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>mananda</mark>.) - He learned a new programming language (focus on knowledge acquisition).
Both involve development and training.
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>訓練する</mark> often refers to specific skill acquisition or behavioral modification through drills and practice. 養成する implies a more holistic nurturing and cultivation of potential, often over a longer period, focusing on character, leadership, or professional development. You might 'train' a dog (犬を訓練する), but you 'cultivate' future leaders (将来のリーダーを養成する).
この学校は優秀なパイロットを <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>訓練する</mark>。 (Kono gakkou wa yuushuu na pairotto o <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>kunren suru</mark>.) - This school trains excellent pilots. (Focus on skill). 会社は若手社員のリーダーシップを <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>養成する</mark>。 (Kaisha wa wakate shain no riidaashippu o <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>yousei suru</mark>.) - The company cultivates leadership in young employees. (Focus on holistic development).
Both involve teaching and guiding.
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>訓練する</mark> describes the entire process of training, including the practice and drills. 指導する specifically refers to the act of the instructor or coach giving guidance, instruction, or direction during the training. A coach might 指導する the athletes during their 訓練.
コーチは選手たちに戦術を <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>指導した</mark>。 (Koochi wa senshutachi ni senjutsu o <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>shidou shita</mark>.) - The coach instructed the athletes on tactics. (Focus on the act of teaching). 選手たちは毎日厳しい <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>訓練</mark> を受けている。(Senshu-tachi wa mainichi kibishii <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>kunren</mark> o ukete iru.) - The athletes are undergoing strict training every day. (Focus on the overall process).
Both involve strengthening through effort.
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>訓練する</mark> is about teaching skills and behaviors through practice. 鍛える emphasizes the process of toughening, strengthening, or tempering, often physically or mentally, through intense effort or hardship. It's about building resilience and robustness. You might 'train' for a marathon (マラソンを訓練する), but you 'temper' your body and mind through intense effort (心身を鍛える).
彼は忍耐力を <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>訓練する</mark>。 (Kare wa nintai-ryoku o <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>kunren suru</mark>.) - He trains his patience. (Focus on developing the skill of patience). 彼は厳しい訓練で心身を <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>鍛えた</mark>。 (Kare wa kibishii kunren de shinshin o <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>kitaeta</mark>.) - He tempered his mind and body through harsh training. (Focus on strengthening/toughening).
वाक्य संरचनाएँ
Subject + は + Object + を + 訓練する。
選手はコーチに技術を訓練された。(Senshu wa koochi ni gijutsu o kunren sareta.) - The athlete was trained in technique by the coach.
Object + を + 訓練する + Verb (e.g., 必要がある, 始める)
このスキルを訓練する必要があります。(Kono sukiru o kunren suru hitsuyō ga arimasu.) - It is necessary to train this skill.
Purpose + ために + 訓練する。
健康のために毎日訓練する。(Kenkō no tame ni mainichi kunren suru.) - To train every day for health.
Subject + は + Object + を + 訓練する + Verb (e.g., 続ける, 強化する)
彼はチームの士気を訓練し続けた。(Kare wa chiimu no shiki o kunren shi tsuzuketa.) - He continued to train the team's morale.
Noun phrase describing training + が + 行われる/実施される。
緊急事態対応の訓練が実施された。(Kinkyū jitai taiō no kunren ga jisshi sareta.) - Emergency response training was implemented.
Subject + は + Object + を + 訓練する + こと + が + 重要だ/不可欠だ。
リーダーシップを訓練することが重要です。(Riidaashippu o kunren suru koto ga jūyō desu.) - It is important to train leadership.
Noun phrase indicating the goal + を + 目的とした + 訓練。
問題解決能力を目的とした訓練プログラム。(Mondai kaiketsu nōryoku o mokuteki to shita kunren puroguramu.) - A training program aimed at problem-solving skills.
Subject + は + Object + の + 訓練 + において + 専門性を発揮する。
彼女は犬の訓練において専門性を発揮した。(Kanojo wa inu no kunren ni oite senmonsei o hakki shita.) - She demonstrated expertise in dog training.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
High
-
Using 訓練する for casual personal practice.
→
練習する
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>訓練する</mark> implies a more formal, structured, and often guided process. For everyday practice like playing a game or rehearsing a song, 練習する is more appropriate.
-
Confusing 訓練する with 学ぶ.
→
学ぶ (for general knowledge), 訓練する (for skill/behavior acquisition through practice).
学ぶ is about acquiring knowledge or understanding, while <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>訓練する</mark> is about developing practical skills or behaviors through active, repetitive effort.
-
Forgetting to conjugate the 'suru' part.
→
訓練します, 訓練した, 訓練している, etc.
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>訓練する</mark> is a 'suru' verb. Its conjugation must include changes to the 'suru' part to indicate tense, politeness, etc.
-
Using 訓練する when the focus is on the act of instructing.
→
指導する (shidou suru)
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>訓練する</mark> refers to the entire training process. If the emphasis is solely on the instructor's action of teaching or guiding, 指導する is more precise.
-
Overestimating the intensity for all contexts.
→
Context-dependent intensity.
While <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>訓練する</mark> often implies rigor, it doesn't always mean extreme difficulty. Training for abstract qualities like patience can also be described with this verb, and the intensity varies by context.
सुझाव
Distinguish from 練習する
Remember that 訓練する implies a more formal, structured, and often instructor-led process of skill acquisition or behavioral modification, whereas 練習する is more about personal, informal practice for general improvement.
Object of Training
Pay attention to what is being trained. The particle を (o) typically marks the direct object of 訓練する, such as 体 (karada - body) or スキル (sukiru - skill).
Broad Applicability
Recognize that 訓練する is used in diverse fields, from sports and military to professional development and animal care. Understanding the context will help you grasp the specific nuance.
Pronounce 'ru' correctly
The 'ru' sound in 'suru' is a tapped 'r', softer than the English 'r'. Practice saying it lightly to sound more natural.
Connect to Discipline
Associate 訓練する with discipline and structured effort. This connection will help you recall its meaning and appropriate usage.
Consider the Intensity
訓練する often implies a degree of intensity or rigor, even when training abstract concepts like patience or concentration.
Conjugate 'Suru' Verbs
Remember that 訓練する is a 'suru' verb. Practice conjugating it correctly for different tenses and politeness levels.
Synonym Nuances
Explore synonyms like 養成する (yousei suru - to cultivate) and 鍛える (kitaeru - to temper) to understand subtle differences in meaning and application.
Create Your Own Sentences
Actively use 訓練する in your own sentences, describing personal goals or hypothetical training scenarios.
Cultural Value
Understand that the concept of diligent training and self-improvement is highly valued in Japanese culture, which influences the usage and perception of this word.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of a 'Coon' (kun) who is very 'Rainy' (ren) because he's always practicing in the rain. He's training hard, even in bad weather! The 'suru' part is just the verb ending, like 'to do'. So, 'Coon' 'Rain' 'to do' = training.
दृश्य संबंध
Imagine a soldier (representing training) in a rainstorm (kun-ren), diligently practicing drills. The rain emphasizes the difficulty and persistence required in training. The 'suru' action is the soldier performing the drills.
Word Web
चैलेंज
Try to use 訓練する in a sentence describing a personal goal you have, like learning a new language or a sport. For example, 'I am training myself to speak fluent Spanish.'
शब्द की उत्पत्ति
The word 訓練する is composed of two kanji: 訓 (kun) and 練 (ren), both related to teaching and practice. The kanji 訓 (kun) means 'to teach,' 'to instruct,' or 'moral teaching.' It conveys the idea of imparting knowledge or guiding principles. The kanji 練 (ren) means 'to practice,' 'to polish,' 'to train,' or 'to temper.' It signifies the act of repeated application and refinement. Together, they form a compound word that encapsulates the essence of teaching through practice and discipline.
मूल अर्थ: To teach and to practice/temper.
Sino-Japanese (derived from Chinese characters)सांस्कृतिक संदर्भ
The term is generally neutral and widely applicable. However, when describing training for sensitive professions (e.g., military, law enforcement), it's important to be mindful of the context and avoid trivializing the seriousness of such training.
In English-speaking cultures, 'training' is also a common term, but the Japanese nuance of 訓練する often carries a stronger implication of discipline, intensity, and a structured regimen, especially in contexts like military or advanced skill acquisition.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Sports and Athletics
- 厳しい訓練
- 訓練を積む
- 訓練プログラム
Military and Police
- 軍事訓練
- 特殊訓練
- 訓練を受ける
Professional Development
- 専門的な訓練
- 新入社員研修
- 訓練を行う
Animal Training
- 犬の訓練
- 訓練士
- 芸を訓練する
Education and Skill Acquisition
- 実践的な訓練
- 訓練校
- 訓練の成果
बातचीत की शुरुआत
"What kind of training did you do in your country?"
"Have you ever undergone any special training for a hobby or job?"
"What's the most intense training you've ever heard of?"
"How important is training for success in your opinion?"
"If you could train in any skill, what would it be and why?"
डायरी विषय
Describe a time you underwent significant training. What was it like, and what did you learn?
Think about a skill you wish to acquire. How would you go about training yourself for it?
Reflect on the importance of discipline in training. How does it contribute to achieving goals?
Imagine you are a coach. What kind of training program would you design for your team?
What are the benefits of continuous training throughout one's life?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo, 訓練する can refer to physical training, but it also applies to mental discipline, professional skills, behavioral conditioning, and even training animals. The core idea is structured practice for improvement.
訓練する implies a more formal, systematic, and often instructor-led process aimed at mastering specific skills or behaviors. 練習する is more about personal practice for general improvement and can be less structured.
Yes, it can. For example, 彼は独学でプログラミングを訓練している (Kare wa dokugaku de puroguramingu o kunren shite iru) means 'He is training himself in programming through self-study.'
Common objects include: 体 (karada - body), 精神 (seishin - mind/spirit), スキル (sukiru - skill), 技術 (gijutsu - technique), 戦闘能力 (sentou nōryoku - combat ability), 動物 (doubutsu - animals), 新入社員 (shin'nyū shain - new employees).
訓練する is a 'suru' verb. So, its conjugations follow the pattern of other 'suru' verbs like 勉強する (benkyou suru). For example: 訓練します (kunren shimasu - polite present), 訓練した (kunren shita - plain past), 訓練している (kunren shite iru - present continuous).
It is used, but often in contexts where structured practice or skill development is relevant, such as discussing sports, work, or learning new things. For casual practice, 練習する might be more common.
'Exercise' in English can be general physical activity. 訓練する implies a more purposeful and often rigorous process with a specific goal of skill acquisition or behavioral modification, going beyond just physical exertion.
Yes. For example, one can train their 'patience' (忍耐力を訓練する - nintai-ryoku o kunren suru) or 'concentration' (集中力を訓練する - shuuchuu-ryoku o kunren suru), meaning to develop these qualities through practice.
The kanji 練 (ren) means 'to practice,' 'to polish,' or 'to temper.' This suggests a process of refinement, meticulous repetition, and strengthening through repeated effort, which is central to the meaning of 訓練する.
Yes, the noun form is 訓練 (kunren), which means 'training,' 'drill,' or 'exercise.'
खुद को परखो 10 सवाल
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
訓練する (kunren suru) is a verb signifying a structured and disciplined process of training, teaching, or drilling specific skills or behaviors through consistent practice and instruction, applicable across various domains like sports, military, and professional development.
- To train, drill, or teach a skill/behavior through practice.
- Implies a structured, disciplined learning process.
- Used in sports, military, professional development, and more.
- Focuses on skill acquisition and behavioral modification.
Distinguish from 練習する
Remember that 訓練する implies a more formal, structured, and often instructor-led process of skill acquisition or behavioral modification, whereas 練習する is more about personal, informal practice for general improvement.
Object of Training
Pay attention to what is being trained. The particle を (o) typically marks the direct object of 訓練する, such as 体 (karada - body) or スキル (sukiru - skill).
Broad Applicability
Recognize that 訓練する is used in diverse fields, from sports and military to professional development and animal care. Understanding the context will help you grasp the specific nuance.
Pronounce 'ru' correctly
The 'ru' sound in 'suru' is a tapped 'r', softer than the English 'r'. Practice saying it lightly to sound more natural.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
academic के और शब्द
絶対的
B2पूर्ण; जो किसी अन्य चीज़ पर निर्भर न हो या किसी भी तरह से कम न हो।
絶対的に
B1पूर्ण रूप से या बिना किसी शर्त के। 'यह बिल्कुल सही है।'
抽象的だ
B1Abstract; existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
抽象
B2विचार में या एक विचार के रूप में मौजूद है, लेकिन भौतिक या ठोस अस्तित्व नहीं है। यह विशिष्ट विवरणों से दूर, किसी चीज के सार को सामान्य बनाने या निकालने को संदर्भित करता है। (अमूर्त कला एक सामान्य उदाहरण है।)
抽象的に
B1अमूर्त या सैद्धांतिक तरीके से। विचारों या अवधारणाओं के लिए उपयोग किया जाता है, भौतिक वस्तुओं के लिए नहीं।
学術的な
B1गंभीर विश्वविद्यालय अध्ययन, अनुसंधान या विज्ञान से संबंधित; अकादमिक।
学術的だ
B1अकादमिक; शिक्षा और छात्रवृत्ति से संबंधित। यह एक बहुत ही अकादमिक दृष्टिकोण है।
学術的
B2Academic; relating to education and scholarship.
学術
B1अकादमिक, विद्वत्ता; विद्वत्तापूर्ण प्रयासों से संबंधित।
学力
B1अकादमिक क्षमता का अर्थ है स्कूली विषयों में ज्ञान का स्तर।