When you hear 講習 (kōshū), think of it as a class where you learn practical skills. It's not like a regular school class that lasts for months or years. Instead, it's usually a shorter program focused on a specific topic.

For example, you might take a 講習 to learn how to use a new computer program, or to get a special license for driving. It's all about gaining hands-on knowledge and improving your abilities quickly. You'll often get a certificate or proof of completion at the end.

रोचक तथ्य

The combination of these two kanji clearly indicates the core meaning of practical learning and instruction.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /kɔːˈʃuː/
US /kɔːˈʃuː/
koo-shoo
तुकबंदी
kooshu dooshu rooshu
आम गलतियाँ
  • Mispronouncing the long 'o' and 'u' sounds.
  • Not distinguishing between 'shi' and 'su' sounds.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

日本語の講習はどこですか?

Where is the Japanese training course?

2

私は今日の講習に参加します。

I will participate in today's training course.

3

この講習はとても面白いです。

This training course is very interesting.

4

来週から新しい講習が始まります。

A new training course will start from next week.

5

講習の時間は何時ですか?

What time is the training course?

6

彼は講習で新しいことを学びました。

He learned new things at the training course.

7

この講習は無料です。

This training course is free.

8

講習の後で、質問があります。

After the training course, I have a question.

1

新しいソフトウェアの講習を受けました。

I took a training course for the new software.

~を受けました (uketai) means "took a course"

2

この講習は無料です。

This training course is free.

無料 (muryou) means "free of charge"

3

来週から車の運転講習が始まります。

The driving training course starts next week.

運転 (unten) means "driving"

4

夏の間に集中講習があります。

There is an intensive training course during the summer.

集中 (shuuchuu) means "intensive"

5

講習の申し込みは今日までです。

Applications for the training course are due today.

申し込み (moushikomi) means "application"

6

その講習はとても役に立ちました。

That training course was very useful.

役に立ちました (yaku ni tachimashita) means "was useful"

7

安全講習に参加してください。

Please participate in the safety training course.

安全 (anzen) means "safety"; 参加する (sankasuru) means "to participate"

8

彼は簿記の講習に通っています。

He is attending a bookkeeping training course.

簿記 (boki) means "bookkeeping"; 通う (kayou) means "to commute to/attend regularly"

व्याकरण पैटर्न

Noun + の + 講習 (noun modifier) Verb-stem + たい (want to do) Verb + ました (past tense) Noun + 向けに (for, directed at) Verb + します (to do/perform) Noun + に + 参加する (to participate in)

वाक्य संरचनाएँ

A2

〜の講習を受ける (uketai/ukemashita)

私は日本語の講習を受けたいです。 (I want to take a Japanese language training course.)

B1

〜講習に参加する (sanka suru)

彼は新しい技術の講習に参加しました。 (He participated in a training course for new technology.)

B1

講習を行う (okonau)

会社は従業員向けに安全講習を行います。 (The company conducts safety training courses for employees.)

B2

講習を修了する (shūryō suru)

彼女は先週、全ての講習を修了しました。 (She completed all the training courses last week.)

सुझाव

Learn the Kanji for 講習

The kanji for 講習 are 講 (kō), meaning lecture or class, and 習 (shū), meaning to learn or practice. Understanding these individual meanings can help you remember the word's overall meaning of a 'training course'.

Use with specific subjects

You'll often hear 講習 combined with a subject to indicate the type of course. For example, 運転講習 (unten kōshū) is a driving course, and 語学講習 (gogaku kōshū) is a language course.

Distinguish from レッスン (lesson)

While both refer to learning, 講習 (kōshū) typically implies a more structured, often official or skill-based training program, whereas レッスン (ressun) can be more casual, like a music lesson or a private tutor lesson.

Common verbs with 講習

You'll often see 講習を受ける (kōshū o ukeru), meaning to take a training course, and 講習を行う (kōshū o okonau), meaning to conduct a training course.

Think of it as practical training

Unlike a university lecture (講義 - kōgi), 講習 (kōshū) often implies a hands-on, practical component aimed at developing a specific skill or meeting a qualification.

Look for 講習会 (kōshūkai)

Sometimes you'll see 講習会 (kōshūkai), which specifically means a training seminar or workshop. The 会 (kai) means 'meeting' or 'gathering'.

Relate to license acquisition

Many Japanese professional licenses or certifications require attending a specific 講習 (kōshū). For instance, a first aid certification course would be 応急手当講習 (ōkyū teate kōshū).

Consider the duration

講習 (kōshū) can vary in length, from a few hours to several days or weeks, but it's typically a more focused period than a long-term academic program. It's a defined period of instruction.

Don't confuse with 講座 (kōza)

While similar, 講座 (kōza) often refers to a series of lectures or a course of study, sometimes more academic or theoretical, like a university course or an online lecture series. 講習 (kōshū) is more practical.

Context is key for usage

Always pay attention to the context. If it's about gaining a practical skill or qualification, 講習 (kōshū) is likely the correct word. If it's a general class or lecture, other terms might be more appropriate. Think of it as a skill-building course.

शब्द की उत्पत्ति

漢字 (Kanji)

मूल अर्थ: From 講 (kō) meaning 'lecture, explain' and 習 (shū) meaning 'learn, practice'.

Sino-Japanese (Kango)

सांस्कृतिक संदर्भ

In Japan, a 講習 (kōshū) often implies a hands-on, practical session designed to impart specific skills or knowledge, rather than a theoretical lecture. It's common for professional development, certifications, or acquiring new hobbies. The emphasis is on active participation and direct learning.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Joining a company training course

  • 新入社員向けの講習に参加する
  • スキルアップ講習を受ける
  • 会社の講習で新しいことを学ぶ

Attending a public workshop or seminar

  • 市民向けの無料講習がある
  • 週末にプログラミング講習に参加する
  • 専門知識を深めるための講習を探す

Referring to a specific type of training

  • 運転免許の講習は必須だ
  • 安全衛生講習を受講する
  • 応急処置の講習を受ける

Discussing the content or schedule of a course

  • 講習の内容は実践的だ
  • 講習は午前中で終わる
  • 次の講習はいつですか?

Describing the benefit of a course

  • この講習はとても役に立った
  • 講習のおかげで自信がついた
  • 講習で疑問が解決した

बातचीत की शुरुआत

"今、何か講習を受けていますか? (Are you taking any training courses right now?)"

"これまでで一番役に立った講習は何ですか? (What's the most useful training course you've ever taken?)"

"どんな講習に興味がありますか? (What kind of training courses are you interested in?)"

"会社でどんな講習がありますか? (What kind of training courses does your company offer?)"

"週末に講習に行く予定です。(I'm planning to go to a training course this weekend.)"

डायरी विषय

あなたが受けたい「講習」について具体的に書いてみましょう。その講習で何を学びたいですか? (Write specifically about a "training course" you want to take. What do you want to learn in that course?)

過去に受けた講習で、一番印象に残っていることは何ですか?なぜそれが印象的でしたか? (What is the most memorable thing from a training course you've taken in the past? Why was it memorable?)

もしあなたが誰かに講習を行うとしたら、どんなテーマで、どんな内容の講習にしますか? (If you were to conduct a training course for someone, what would be the theme and content of the course?)

「講習」という言葉を聞いて、どんなイメージが浮かびますか?ポジティブなイメージですか、それともネガティブなイメージですか? (What image comes to mind when you hear the word "training course"? Is it a positive or negative image?)

今後、あなたのキャリアや生活に役立つと思われる講習はありますか?具体的に考えてみましょう。 (Are there any training courses that you think would be useful for your career or life in the future? Think specifically.)

खुद को परखो 48 सवाल

multiple choice A1

Which of these is most similar to a 講習?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: A short training session

講習 (kōshū) refers to a training course, often practical and focused, like a short workshop or seminar, not a long degree or casual chat.

multiple choice A1

If you attend a 講習, what are you likely to be doing?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Learning a new skill

A 講習 (kōshū) is a training course, implying a focus on learning or acquiring new skills.

multiple choice A1

Which sentence uses 講習 correctly?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼女は新しい料理の講習に参加しました。(She participated in a new cooking kōshū.)

講習 (kōshū) is something you participate in or attend, not eat, swim, or watch. '新しい料理の講習' means 'a new cooking training course'.

true false A1

A 講習 is usually a very short, informal meeting.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

While it can be short, a 講習 (kōshū) implies a structured training or instruction, not just an informal meeting.

true false A1

You can learn something new at a 講習.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

A 講習 (kōshū) is a training course, designed for learning new information or skills.

true false A1

The word 講習 means 'holiday'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

講習 (kōshū) means 'training course' or 'instruction', not 'holiday'.

listening A1

Listen to identify what kind of course it is.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: これは日本語の講習です。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

Listen for when the course starts.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 講習は明日始まります。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

Listen for the action related to the course.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 私は講習に参加します。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

講習は楽しいですか?

Focus: こうしゅう (kōshū)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

私は講習が好きです。

Focus: こうしゅう (kōshū)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

この講習はいつですか?

Focus: こうしゅう (kōshū)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

What are you participating in?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 新しい講習に参加します。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

How was this course?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: この講習はとても役に立ちました。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

When does the course start?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 来週から講習が始まります。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

私も講習に申し込みたいです。

Focus: もうしこみたい (mōshikomitai)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

どのような講習がありますか。

Focus: どのような (dono yō na)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

講習の期間はどれくらいですか。

Focus: どれくらい (dore kurai)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Imagine you need to attend a '講習' (training course) to improve your work skills. Write a short email to your manager asking for permission to attend this course. Include why you think it's important for your professional development. (Aim for 3-4 sentences in Japanese.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

〇〇部長 お疲れ様です。 来月開催される新しいプロジェクト管理の講習に参加させていただきたいと考えております。この講習は、私のスキルアップに非常に役立つと思います。ご検討いただけますよう、よろしくお願いいたします。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

You just finished a '講習' (training course) on Japanese tea ceremony. Write a short diary entry (2-3 sentences in Japanese) expressing how you felt about the course and what you learned.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今日は茶道の講習が終わった。新しいことをたくさん学べて、とても楽しかった。これからも練習を続けたい。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Write a short message (2-3 sentences in Japanese) to a friend, recommending a '講習' (training course) you recently attended. Explain why they should consider taking it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

先日、とても良いプログラミング講習に参加したんだ。もし興味があるなら、君にもおすすめだよ。新しいスキルを身につけるのに最適だと思う。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B1

筆者は何について勉強しましたか?

Read this passage:

先週末、私は新しいプログラミング言語の講習に参加しました。朝から夕方まで集中して勉強したので、少し疲れましたが、とても有意義な時間でした。この講習で学んだことを、今後の仕事に活かしていきたいです。

筆者は何について勉強しましたか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 新しいプログラミング言語

passage states '新しいプログラミング言語の講習に参加しました' (I participated in a training course for a new programming language).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 新しいプログラミング言語

passage states '新しいプログラミング言語の講習に参加しました' (I participated in a training course for a new programming language).

reading B1

この講習の目的は何ですか?

Read this passage:

来月、弊社では社員向けの「データ分析講習」を開催します。この講習は、データ分析の基本から応用までを学ぶことができる内容となっております。参加希望者は、今月末までに人事部に申し込んでください。

この講習の目的は何ですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 社員にデータ分析のスキルを教えること

The passage clearly states 'この講習は、データ分析の基本から応用までを学ぶことができる内容となっております' (This course covers content that allows participants to learn everything from the basics to advanced data analysis).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 社員にデータ分析のスキルを教えること

The passage clearly states 'この講習は、データ分析の基本から応用までを学ぶことができる内容となっております' (This course covers content that allows participants to learn everything from the basics to advanced data analysis).

reading B1

この講習で、筆者が特に役立ったと感じた点は何ですか?

Read this passage:

先日、私が参加した料理の講習は、初心者向けでしたが、とても実践的な内容でした。特に、包丁の使い方が詳しく学べたので、料理がもっと楽しくなりました。先生も親切で、質問しやすかったです。

この講習で、筆者が特に役立ったと感じた点は何ですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 包丁の使い方が学べたこと

The passage says '特に、包丁の使い方が詳しく学べたので、料理がもっと楽しくなりました' (Especially, I was able to learn in detail how to use a knife, so cooking became more enjoyable).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 包丁の使い方が学べたこと

The passage says '特に、包丁の使い方が詳しく学べたので、料理がもっと楽しくなりました' (Especially, I was able to learn in detail how to use a knife, so cooking became more enjoyable).

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 新しい 講習 が 来月 から 始まります。

This sentence means 'A new training course will start from next month.' The order follows a typical Japanese sentence structure: Subject (新しい講習) + particle (が) + time (来月から) + verb (始まります).

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: その 講習 は とても 役に立ちました。

This means 'That training course was very helpful.' The structure is: Subject (その講習) + particle (は) + adverb (とても) + phrase (役に立ちました).

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼は 車の 運転 講習 を 受けています。

This sentence translates to 'He is taking a car driving training course.' The order is: Subject (彼) + particle (は) + object (車の運転講習) + particle (を) + verb (受けています).

multiple choice B2

先月受けた_____がとても役立ちました。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 講習

「講習」は、特定の技能や知識を短期間で集中的に学ぶコースを指します。この文脈では、役に立った「コース」というニュアンスが最適です。

multiple choice B2

この絵画の_____は、毎週土曜日に開催されます。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 講習

絵画の「講習」は、実技や理論を学ぶための集中的なクラスを意味します。毎週土曜日に行われるという点で、「講習」が最も適切です。

multiple choice B2

新しいソフトウェアの操作方法に関する_____に参加しました。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 講習

新しいソフトウェアの操作方法を学ぶための集中的な指導は「講習」が適切です。

true false B2

講習は通常、長期にわたる学術的な研究を指します。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

講習は通常、特定の技能や知識を短期間で集中的に学ぶコースを指し、長期にわたる学術的な研究とは異なります。

true false B2

運転免許取得のための実技指導は「講習」と呼ばれます。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

運転免許取得のための実技指導は、実践的な訓練コースであるため「講習」と呼ぶのが適切です。

true false B2

「講習」は、大学での通常の授業と同じ意味で使われます。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「講習」は、特定の目的のために集中的に行われる訓練コースを指し、大学の通常の授業とは異なります。通常の授業は「授業」や「講義」と呼ばれます。

fill blank C1

新しいソフトウェアの使い方がわからなかったので、開発者向けの無料___に参加しました。(I didn't know how to use the new software, so I attended a free ___ for developers.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 講習

「講習」は、特定のスキルや知識を学ぶための実践的な指導期間を指します。

fill blank C1

運転免許の更新には、定期的な安全運転___の受講が義務付けられています。(To renew your driver's license, you are required to take regular safe driving ___.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 講習

「講習」は、専門的な知識や技術を学ぶための集中的な指導を意味します。

fill blank C1

災害時に役立つ応急処置の___が地域の公民館で開催されます。(An emergency first aid ___ that is useful in disasters will be held at the local community center.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 講習

「講習」は、実践的なスキルや知識を習得するためのトレーニングコースを示します。

fill blank C1

料理教室でプロのシェフから直接指導を受ける___は、とても貴重な経験でした。(The ___ where I received direct instruction from a professional chef at the cooking class was a very valuable experience.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 講習

「講習」は、特定の技術や技能を身につけるための実践的な指導を指します。

fill blank C1

新しいカメラの操作方法を学ぶため、メーカー主催の無料___に参加しました。(To learn how to operate my new camera, I participated in a free ___ hosted by the manufacturer.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 講習

「講習」は、具体的な使い方や技術を学ぶための指導プログラムを意味します。

fill blank C1

ビジネススキルの向上を目指し、週末に集中___を受けることにしました。(Aiming to improve my business skills, I decided to take an intensive ___ on the weekend.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 講習

「講習」は、特定の能力や知識を高めるためのトレーニングセッションを指します。

multiple choice C1

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 新しいソフトウェアの使い方を学ぶために、週末に___に参加しました。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 講習

The sentence describes learning how to use new software, which fits the definition of a training course (講習). '会議' means meeting, '旅行' means travel, and '休憩' means break.

multiple choice C1

Which of the following situations most likely involves a 講習?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 新しい料理技術を習得するためのクラス

A '講習' is a training course or practical instruction. Learning new cooking techniques in a class (新しい料理技術を習得するためのクラス) directly aligns with this concept. The other options are recreational activities.

multiple choice C1

ある企業が従業員のスキルアップのために開催するものは何ですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 講習会

A company holding an event to improve employee skills would be a training course (講習会). '運動会' is a sports day, '忘年会' is a year-end party, and '展示会' is an exhibition.

true false C1

料理教室は「講習」の一種と言える。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

A cooking class (料理教室) involves practical instruction and study to learn a skill, which fits the definition of '講習'.

true false C1

「講習」は、主に娯楽目的のイベントを指す。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

While '講習' can be enjoyable, its primary purpose is practical instruction and study, not purely entertainment. Therefore, this statement is false.

true false C1

大学の授業は全て「講習」と呼べる。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

While some university classes might be practical '講習', many are academic lectures or seminars, which are distinct from the practical instruction implied by '講習'. So, not all university classes can be called '講習'.

/ 48 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!