A2 interjection #700 सबसे आम 16 मिनट पढ़ने का समय

おはようございます

ohayougozaimasu
At the A1 level, 'Ohayou gozaimasu' is taught as a set phrase meaning 'Good morning.' Learners at this stage focus on the basic pronunciation and the distinction between the long version (polite) and the short version 'Ohayou' (casual). The goal is to be able to greet teachers and classmates appropriately. You learn that this phrase is used in the morning, typically until about 10 or 11 AM. The focus is on the ritual of the greeting—saying it clearly and perhaps with a small nod. Grammatical analysis of 'gozaimasu' or the 'u-onbin' change is not necessary at this stage; it is treated as a single unit of meaning. Learners are encouraged to use the full polite version in almost all classroom settings to build good habits of respect toward their instructors and the Japanese language itself.
At the A2 level, learners begin to understand the social context of 'Ohayou gozaimasu' more deeply. This includes knowing *who* to say it to and *when* to switch to 'Konnichiwa.' You start to learn that Japanese politeness is not just about being 'nice' but about acknowledging social hierarchy. An A2 learner should be able to use 'Ohayou gozaimasu' in a short dialogue, perhaps followed by a simple comment about the weather or a question like 'O-genki desu ka?' (Are you well?). You also become aware of the 'devoicing' of the final 'u' in 'gozaimasu,' making your pronunciation sound more like a native speaker. The concept of 'aisatsu' (greetings) as a cultural pillar starts to be introduced, explaining why it's important to greet people even if you don't intend to have a long conversation with them.
At the B1 level, the focus shifts to the nuances of workplace and 'industry' usage. You learn that in certain jobs, like those in the media or late-night hospitality, 'Ohayou gozaimasu' can be used at any time of day to signify the start of a shift. This level also introduces the written form of the greeting in casual emails or text messages (SNS), where emojis and 'Ohayou' are common. You begin to understand the 'u-onbin' phonetic change (from 'hayaku' to 'hayau' to 'hayou') as part of a broader study of Japanese historical linguistics. A B1 learner should be comfortable navigating different levels of politeness, knowing exactly when to drop the 'gozaimasu' with colleagues they have become close to, and when to maintain it to show professional distance and respect.
At the B2 level, you explore regional variations and the 'spirit' of the greeting. This includes understanding the Kansai-specific 'Ohayou-san' and the historical/military roots of the slang 'Ossu.' You study the role of 'Ohayou gozaimasu' in 'chorei' (morning assemblies) and how it functions as a tool for group harmony ('wa'). A B2 learner can discuss the cultural implications of greetings in Japanese society compared to their own culture. You also refine your bow (ojigi) to match the greeting, understanding the difference between 'eshaku' (15 degrees) and 'keirei' (30 degrees). The focus is on 'pragmatic competence'—using the greeting not just correctly, but with the appropriate timing, volume, and body language for any given social or professional situation.
At the C1 level, you analyze the greeting from a sociolinguistic and historical perspective. You look at how the phrase has evolved from the Edo period to the present day and how its usage varies across different social classes and 'communities of practice.' You might study the use of 'Ohayou gozaimasu' in classical literature or its transformation in modern digital communication (like the use of 'Oha' in internet slang). C1 learners are expected to have a 'native-like' intuition for the greeting, including the ability to use it ironically or with subtle emotional coloring. You also explore the concept of 'phatic communication'—how the greeting functions primarily to maintain social bonds rather than to convey information about the time of day. Your mastery includes the ability to explain these complex nuances to others in Japanese.
At the C2 level, you possess a profound understanding of the philosophical and psychological underpinnings of 'Ohayou gozaimasu.' You can analyze the phrase within the context of Japanese 'Aisatsu' philosophy, which views greetings as a way to 'open up' one's heart to others. You are familiar with the most obscure regional dialects and archaic forms of the greeting. A C2 speaker can navigate the most complex social hierarchies in Japan, from traditional arts (like Tea Ceremony or Kabuki) where greetings are highly ritualized, to the most modern corporate environments. You understand the subtle power dynamics involved in who initiates the greeting and how the response is calibrated. At this level, the greeting is no longer a 'phrase' but a sophisticated social instrument that you play with perfect precision and cultural resonance.

おはようございます 30 सेकंड में

  • The standard polite way to say 'Good morning' in Japanese, used until approximately 11:00 AM.
  • Derived from 'hayai' (early) and 'gozaimasu' (to be), literally meaning 'It is early.'
  • Can be shortened to 'Ohayou' for casual situations with friends and family members.
  • Used at any time of day in the entertainment industry to mark the start of a shift.

The Japanese phrase おはようございます (Ohayou Gozaimasu) is the standard, polite way to say 'Good morning' in Japanese. While it is often the very first phrase a student learns, its depth and usage patterns are significantly more complex than the simple English equivalent. At its core, the phrase is an acknowledgment of the 'earliness' of the hour, functioning as a social lubricant that establishes a positive atmosphere for the rest of the day. Unlike English, where 'Good morning' can sometimes feel like a mere statement of fact, the Japanese greeting is a performance of politeness and social awareness. It is used from the break of dawn until approximately 10:30 AM or 11:00 AM in most standard social contexts. However, the timing is not strictly governed by the clock but rather by the first encounter of the day between individuals.

Grammatical Composition
The phrase is composed of 'Ohayou,' which is the adverbial form of 'hayai' (early) subjected to a phonetic change called 'u-onbin,' and 'gozaimasu,' the polite auxiliary verb meaning 'to be' or 'to exist.'

In a professional setting, the use of 'gozaimasu' is non-negotiable. Omitting it and simply saying 'Ohayou' to a superior or a client would be considered a significant breach of etiquette, suggesting a level of intimacy or casualness that may not exist. Conversely, among close friends, family members, or peers of the same age, the shortened 'Ohayou' is the norm. Using the full polite version with a younger sibling or a best friend might even sound sarcastic or strangely distant. This duality highlights the importance of 'uchi-soto' (in-group/out-group) dynamics in Japanese communication. When you enter a shop as a customer, the staff will often greet you with 'Ohayou gozaimasu' if it is early, but as a customer, you are generally not expected to return the greeting with the same level of formality, though a polite nod or a quiet 'Ohayou gozaimasu' is always appreciated.

田中先生、おはようございます。今日もよろしくお願いします。(Good morning, Professor Tanaka. I look forward to working with you today as well.)

Interestingly, there is a specific cultural exception to the 'morning only' rule. In the entertainment industry, broadcasting, and certain hospitality sectors, 'Ohayou gozaimasu' is used as the standard greeting regardless of the actual time of day. Whether it is 2:00 PM or 11:00 PM, if it is the first time you are seeing your colleagues for that specific 'shift' or workday, you say 'Ohayou gozaimasu.' This usage stems from the idea that the greeting marks the beginning of the collaborative effort. It signifies that the 'work day' has started for the team, creating a shared temporal space even if the sun has already set. This can be quite jarring for beginners who see a late-night talk show host greeting the crew with 'Ohayou gozaimasu' at midnight, but it perfectly encapsulates the functional nature of the phrase over its literal meaning.

The physical delivery of the greeting is also vital. In Japan, greetings are rarely just vocal; they are often accompanied by a bow (ojigi). For 'Ohayou gozaimasu,' a slight nod or a 15-degree bow (eshaku) is common in casual to semi-formal situations. In more formal business settings, a 30-degree bow (keirei) might be appropriate when greeting a high-ranking executive. The synchronization of the words and the bow is a skill in itself—usually, you start the phrase while standing straight, begin the bow as you finish the phrase, or perform them simultaneously depending on the specific regional or corporate culture. This holistic approach to greeting ensures that the 'wa' (harmony) of the environment is maintained from the very first interaction of the day.

Regional Variations
In the Kansai region (Osaka/Kyoto), you might hear 'Ohayou-san,' which adds a friendly, slightly softer 'san' suffix to the casual version. However, 'Ohayou gozaimasu' remains the universal standard for polite interaction nationwide.

駅員さんにおはようございますと挨拶しました。(I said 'Good morning' to the station staff.)

To summarize, 'Ohayou gozaimasu' is more than just a translation of 'Good morning.' It is a versatile tool for defining social relationships, marking the start of professional endeavors, and demonstrating one's upbringing and respect for others. Whether you are a student entering a classroom, an employee arriving at an office, or a traveler checking out of a ryokan, mastering this phrase and its appropriate levels of formality is the first step toward successful social integration in Japan. It sets the tone for every interaction that follows, making it perhaps the most important 'first impression' phrase in the Japanese lexicon.

Using おはようございます correctly involves understanding the social hierarchy and the specific context of the interaction. Unlike many other Japanese sentences, this interjection rarely takes objects or complex particles, but it is often paired with names, titles, and follow-up phrases that smooth the transition into a conversation. The structure is remarkably stable, but the 'energy' and 'intonation' can change the meaning significantly. A bright, high-pitched 'Ohayou gozaimasu!' suggests enthusiasm and readiness for the day, whereas a low-mumbled version might suggest you haven't had your coffee yet—though the latter is generally discouraged in professional environments.

Standard Sentence Pattern
[Name/Title] + [San/Sama/Sensei] + [,] + おはようございます。 Example: 佐藤さん、おはようございます。(Good morning, Mr. Sato.)

One of the most common ways to extend the greeting is by adding a comment about the weather or a polite 'Yoroshiku onegaishimasu' (I look forward to working with you). This is particularly common in business settings. For instance, 'Ohayou gozaimasu. Kyou wa ii tenki desu ne' (Good morning. It's nice weather today, isn't it?) is a classic icebreaker. By adding a small observation, you move from a ritualistic greeting to a genuine social interaction. This demonstrates that you are not just reciting a script but are present and observant of your surroundings and the person you are addressing.

部長、おはようございます。本日の会議の資料です。(Good morning, Department Manager. Here are the documents for today's meeting.)

In casual settings, the 'gozaimasu' is dropped. You might say 'Ohayou!' to your roommate as you walk into the kitchen. If you are feeling particularly lazy or very close to the person, you might even hear 'O-hayou' with a long 'o' at the end, or in very masculine slang, a clipped 'O-ha!' However, as a learner, you should stick to 'Ohayou' for friends and 'Ohayou gozaimasu' for everyone else. A common mistake is trying to combine 'Ohayou' with the polite 'desu' (Ohayou desu). This is grammatically incorrect and sounds very unnatural. 'Gozaimasu' is the only polite partner for 'Ohayou.'

When responding to 'Ohayou gozaimasu,' the rule of thumb is to match or exceed the politeness level of the person who greeted you. If your boss says 'Ohayou' to you (which they might do because they are higher in status), you MUST respond with the full 'Ohayou gozaimasu.' If a peer says 'Ohayou gozaimasu,' you should say it back. The only time you respond with a lower politeness level is if you are significantly higher in status than the person greeting you, but even then, a polite 'Ohayou gozaimasu' is seen as a sign of a kind and humble leader.

The 'Industry' Exception
In the 'Ginou-kai' (entertainment world), you will hear: 'Ohayou gozaimasu!' said at 8 PM. In this context, it functions as 'Hello, I have arrived for work' rather than 'The sun is rising.'

皆さん、おはようございます。今日も一日頑張りましょう!(Good morning, everyone. Let's do our best today!)

Finally, consider the volume and tone. In a quiet office, a booming 'OHAYOU GOZAIMASU!' might be disruptive. In a construction site or a loud kitchen, a quiet one won't be heard. The 'sentence' is as much about the delivery as it is about the words. It is an act of 'aisatsu' (greeting), which in Japanese culture is considered a fundamental pillar of character. Being someone who greets others clearly and politely is often cited as one of the most important traits for a new employee in a Japanese company. Therefore, practicing the sentence isn't just about pronunciation; it's about practicing the 'spirit' of the greeting.

The auditory landscape of Japan in the morning is defined by the rhythmic repetition of おはようございます. From the moment you step out of your door, you are likely to encounter this phrase in various forms and intensities. It is the 'start button' for Japanese society. Understanding where and how you hear it will help you tune your ears to the nuances of Japanese social life. It is not just a phrase found in textbooks; it is a living, breathing part of the daily commute, the workplace, and the domestic sphere.

In the Neighborhood
You will hear neighbors greeting each other while taking out the trash or walking the dog. It's usually a polite but brisk 'Ohayou gozaimasu,' often accompanied by a small bow.

In the Japanese education system, 'aisatsu' is taught as a core value. If you walk past a school in the morning, you will hear a chorus of 'Ohayou gozaimasu!' as students greet their teachers and each other. Many schools have 'aisatsu undou' (greeting campaigns) where students stand at the gate specifically to greet everyone entering. Here, the phrase is loud, energetic, and often shouted with genuine enthusiasm. It serves to build a sense of community and discipline among the students. For a teacher, hearing a student say 'Ohayou gozaimasu' clearly is a sign of respect and a positive attitude toward learning.

校門の前で、生徒たちが元気よく「おはようございます!」と言っています。(In front of the school gate, students are energetically saying 'Good morning!')

In the corporate world, the 'Ohayou gozaimasu' marathon begins the moment you enter the office building. You say it to the security guard, to the elevator attendant, to colleagues you pass in the hallway, and finally to your entire department as you reach your desk. In some traditional companies, there is a 'chorei' (morning assembly) where everyone stands up and says 'Ohayou gozaimasu' in unison before the manager gives a brief speech. In this context, the phrase acts as a collective 'check-in,' signaling that everyone is present, healthy, and ready to contribute to the company's goals.

Retail and service environments provide another layer of usage. When a shop opens its doors at 10:00 AM, the staff will often line up and bow, saying 'Ohayou gozaimasu' to the first customers. Even if you are just walking past a construction site in the morning, the workers might greet you. This is part of 'omotenashi' (Japanese hospitality) and general public manners. It creates a safe and welcoming atmosphere in public spaces. Interestingly, on television, morning news anchors always start their broadcasts with a very clear, perfectly enunciated 'Ohayou gozaimasu,' setting the standard for 'correct' Japanese speech for the rest of the country.

The Media World
On film sets or in recording studios, you will hear this at any hour. A voice actor arriving for a 9 PM session will walk in and say 'Ohayou gozaimasu!' to the director and staff.

テレビのニュースキャスターが「おはようございます。7時のニュースです」と言いました。(The TV news anchor said, 'Good morning. This is the 7 o'clock news.')

Finally, you hear it in the home, but usually in its shortened form 'Ohayou.' It's the first word exchanged between spouses, or from parents to children. It's a soft, intimate start to the day. However, if a child is being particularly formal or perhaps trying to ask for a favor, they might jokingly use 'Ohayou gozaimasu' to their parents. In every one of these locations—from the bustling train station to the quiet breakfast table—the phrase serves as the essential linguistic thread that weaves the fabric of Japanese daily life together.

While おはようございます seems straightforward, English speakers and other learners often fall into several common traps. These mistakes range from simple grammatical errors to more nuanced social faux pas. Because Japanese is a high-context language where social hierarchy is embedded in the grammar, using a greeting incorrectly can send unintended signals about your level of respect or your understanding of the situation. Avoiding these pitfalls will make your Japanese sound much more natural and culturally attuned.

Mistake 1: Using 'Ohayou desu'
Many learners assume that 'desu' can be added to anything to make it polite. However, 'Ohayou desu' is grammatically incorrect. The only polite form is 'Ohayou gozaimasu.' Using 'desu' here sounds like a 'broken' form of Japanese that can be confusing to native speakers.

Another frequent error is the 'Time of Day' confusion. In English, 'Good morning' is strictly for the morning. In Japanese, while this is generally true, the 'first meeting of the day' rule in certain industries (like entertainment or night shifts) often confuses learners. However, the bigger mistake for a beginner is using 'Ohayou gozaimasu' too late in a *standard* context. If you say 'Ohayou gozaimasu' to a regular office colleague at 2:00 PM, they will likely look at you confused, wondering if you just woke up or if you've been missing all morning. For standard situations, switch to 'Konnichiwa' (Good afternoon) after 11:00 AM.

❌ 午後3時に「おはようございます」と言うのは間違いです。(It is a mistake to say 'Good morning' at 3 PM.)

The 'Formality Gap' is perhaps the most significant social mistake. This happens when a learner uses the casual 'Ohayou' with someone they should be respecting, such as a teacher, a boss, or an elder. In Japanese culture, this is seen as 'tame-guchi' (casual talk) and can be perceived as extremely rude or arrogant. Even if your boss is very friendly and uses 'Ohayou' with you, you should almost always stick to 'Ohayou gozaimasu' until you are absolutely certain that a more casual relationship has been established. It is always safer to be 'too polite' than 'too casual.'

Pronunciation mistakes also occur, particularly with the 'u-onbin' (the 'ou' in Ohayou). English speakers sometimes pronounce it as two distinct vowels 'o-ha-yo-u' or like the English word 'you.' In Japanese, it is a long 'o' sound (O-ha-yoo). If you don't hold the 'o' long enough, it sounds like 'Ohayo,' which is the imperative form of a different verb and sounds very strange. Similarly, the 'gozaimasu' should flow as one unit. Breaking it up into 'go-zai-ma-su' with equal stress on every syllable sounds robotic. The natural rhythm is more like 'o-HA-yoo go-ZAI-mass.'

The 'Silent Greeting' Mistake
In many Western cultures, a nod or a smile is enough. In Japan, the vocal greeting is often expected. Entering an office and just nodding without saying 'Ohayou gozaimasu' can make you seem cold or unapproachable.

❌ 先生に「おはよう」だけ言うのは失礼です。(It is rude to say only 'Ohayou' to a teacher.)

Finally, there is the mistake of 'Over-Greeting.' You only need to say 'Ohayou gozaimasu' to a person once per day. If you see the same colleague in the hallway ten minutes later, a simple nod or 'Otsukaresama desu' (if you've both started working) is appropriate. Repeating 'Ohayou gozaimasu' to the same person multiple times in one morning makes it seem like you've forgotten you already saw them, which can be slightly awkward. By mastering these nuances, you transition from a 'textbook learner' to a 'culturally competent speaker' who understands the rhythm of Japanese life.

While おはようございます is the most common morning greeting, Japanese offers several alternatives depending on the region, the level of intimacy, and the specific subculture. Understanding these variations allows you to recognize them when heard and choose the most appropriate one for your specific social situation. Comparing 'Ohayou gozaimasu' to other greetings also helps clarify its specific 'slot' in the Japanese language.

Ohayou (おはよう)
The casual version. Used with friends, family, and subordinates. It is the most common alternative and is simply the polite version with the 'gozaimasu' removed.
Konnichiwa (こんにちは)
The general 'Good afternoon' or 'Hello.' It takes over once the 'morning' period ends (usually around 11 AM). Unlike 'Ohayou gozaimasu,' 'Konnichiwa' does not have a 'gozaimasu' version; it is already considered moderately polite.

In the Kansai region, particularly in Kyoto and Osaka, you will encounter おはようさん (Ohayou-san). The addition of '-san' makes the greeting feel warmer and more 'homely' than the standard 'Ohayou,' but it is less formal than 'Ohayou gozaimasu.' It is often used by older people to younger people or among neighbors who have known each other for a long time. It reflects the softer, more melodic nature of the Kansai dialect (Kansai-ben). While a learner shouldn't necessarily use it unless they are living in Kansai and trying to blend in, recognizing it is crucial for listening comprehension.

京都の祖母はいつも「おはようさん」と言います。(My grandmother in Kyoto always says 'Ohayou-san.')

For very casual, often masculine-coded speech, you might hear おっす (Ossu). This is a contraction of 'Ohayou gozaimasu' that originated in the military and martial arts circles. It is extremely informal and should only be used between close male friends or in a sports club environment. Using 'Ossu' in a business meeting or to a teacher would be a disaster. Similarly, young people sometimes use おは (Oha), which is a modern slang abbreviation. This is mostly used in texting or very casual speech among Gen Z and Alpha, often popularized by morning variety shows like 'Oha Suta.'

Another interesting alternative is お早う (Ohayou) written in Kanji. While usually written in Hiragana, the Kanji '早' (early) reminds us of the word's origin. In very formal literature or historical dramas, you might see お早くございます (Ohayaku gozaimasu), which is the archaic form before the phonetic 'u-onbin' change occurred. This sounds incredibly stiff and old-fashioned today, similar to saying 'I wish thee a good morrow' in English. It is useful to know for historical context but should not be used in daily life.

Gokigenyou (ごきげんよう)
An extremely elegant, high-class greeting that can be used at any time of day, including the morning. It is associated with 'ojousama' (high-class young ladies) and prestigious private schools. It is very rare in common daily life.

おっす!」は友達同士で使う非常にカジュアルな挨拶です。('Ossu!' is a very casual greeting used between friends.)

In summary, while 'Ohayou gozaimasu' is your 'safe' and standard choice, the world of Japanese greetings is rich with variation. From the slangy 'Oha' to the regional 'Ohayou-san' and the hyper-masculine 'Ossu,' each alternative carries a specific social weight. By understanding these, you gain a deeper insight into the Japanese social structure and the importance of 'fitting' your language to the person standing in front of you. As you progress, you will find yourself naturally picking up the greeting that best matches your environment, but 'Ohayou gozaimasu' will always remain the foundation of your morning interactions.

How Formal Is It?

औपचारिक

"部長、おはようございます。本日の資料でございます。"

तटस्थ

"おはようございます。いい朝ですね。"

अनौपचारिक

"おはよう!朝ごはん何?"

Child friendly

"せんせい、おはようございます!"

बोलचाल

"おはー!元気?"

रोचक तथ्य

The 'ou' sound in 'Ohayou' is a result of a phonetic shift called 'u-onbin.' The original phrase was 'Ohayaku gozaimasu.' Over time, 'hayaku' became 'hayau' and then 'hayou.'

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /əʊ.haɪ.jəʊ ɡəʊ.zaɪ.mæs/
US /oʊ.haɪ.joʊ ɡoʊ.zaɪ.mæs/
Primary stress is on 'HA' in 'Ohayou' and 'ZAI' in 'gozaimasu'.
तुकबंदी
Hayou (Early) Kayou (Tuesday) Tayou (Diverse) Mayou (To be lost) Koyou (Employment) Toyou (Use) Noyou (Like/As) Moyou (Pattern)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the final 'u' in 'gozaimasu' too strongly.
  • Making the 'ou' in 'Ohayou' sound like 'you' (yoo-oo).
  • Stressing every syllable equally (robotic speech).
  • Pronouncing 'h' as a 'f' sound.
  • Shortening the long 'o' in 'Ohayou' to a short 'o'.

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

Very easy to read as it is almost always in Hiragana.

लिखना 2/5

Requires learning the Hiragana characters for 'o-ha-yo-u-go-za-i-ma-su'.

बोलना 2/5

Easy to say, but requires practice to get the rhythm and devoicing right.

श्रवण 1/5

Very easy to recognize as it is one of the most frequent phrases.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

はい (Hai) いいえ (Iie) ありがとう (Arigatou) すみません (Sumimasen) 早い (Hayai)

आगे सीखें

こんにちは (Konnichiwa) こんばんは (Konbanwa) おやすみなさい (Oyasuminasai) よろしくお願いします (Yoroshiku onegaishimasu) お疲れ様です (Otsukaresama desu)

उन्नत

ウ音便 (U-onbin) 謙譲語 (Kenjougo) 尊敬語 (Sonkeigo) 丁寧語 (Teineigo) 挨拶回り (Aisatsu-mawari)

ज़रूरी व्याकरण

U-onbin (Phonetic Change)

Hayaku -> Hayau -> Hayou

Polite Auxiliary Verb 'Gozaimasu'

Arigatou gozaimasu, Ohayou gozaimasu

Devoicing of 'u'

Gozaimasu (pronounced gozaimass)

Honorific Prefix 'O'

O-hayou, O-genki, O-namae

Interjectional Usage

Using phrases as complete sentences.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

おはようございます。

Good morning.

Standard polite greeting.

2

田中さん、おはようございます。

Good morning, Mr. Tanaka.

Adding a name + san for politeness.

3

おはよう!

Morning!

Casual version for friends.

4

お母さん、おはよう。

Good morning, Mom.

Casual version for family.

5

先生、おはようございます。

Good morning, Teacher.

Using a title (Sensei) with the polite greeting.

6

皆さん、おはようございます。

Good morning, everyone.

Greeting a group.

7

おはようございます。いい天気ですね。

Good morning. It's nice weather, isn't it?

Adding a simple weather comment.

8

あ、おはようございます。

Oh, good morning.

Using 'a' as a natural filler.

1

おはようございます。今日も暑いですね。

Good morning. It's hot today too, isn't it?

A2 level social small talk.

2

佐藤部長、おはようございます。

Good morning, Department Manager Sato.

Using Name + Title + Politeness.

3

おはようございます。お元気ですか?

Good morning. How are you?

Combining greeting with a health inquiry.

4

駅員さんに「おはようございます」と言いました。

I said 'Good morning' to the station staff.

Reporting a greeting using 'to iimashita'.

5

おはようございます。本年もよろしくお願いします。

Good morning. I look forward to working with you this year as well.

Combining morning greeting with New Year's greeting.

6

朝、家族におはようと言います。

In the morning, I say 'morning' to my family.

Describing a daily routine.

7

おはようございます。コーヒーはいかがですか?

Good morning. Would you like some coffee?

Greeting followed by an offer.

8

隣の人におはようございますと挨拶しました。

I greeted my neighbor with 'Good morning.'

Using 'aisatsu suru' (to greet).

1

バイト先では、夜でも「おはようございます」と言います。

At my part-time job, we say 'Good morning' even at night.

Industry-specific usage.

2

おはようございます。昨日はお疲れ様でした。

Good morning. Thank you for your hard work yesterday.

Acknowledging previous effort.

3

彼はいつも元気よくおはようございますと挨拶してくれます。

He always greets me energetically with 'Good morning.'

Describing someone's character through their greeting.

4

おはようございます。今日のスケジュールを確認しましょう。

Good morning. Let's check today's schedule.

Transitioning from greeting to work tasks.

5

メールの冒頭に「おはようございます」と書きました。

I wrote 'Good morning' at the beginning of the email.

Written usage in digital communication.

6

おはようございます。お待たせいたしました。

Good morning. Sorry to have kept you waiting.

Combining greeting with an apology.

7

近所の人と「おはようございます」と言い合うのは気持ちがいい。

It feels good to exchange 'Good morning' with neighbors.

Expressing feelings about social rituals.

8

おはようございます。資料の修正が終わりました。

Good morning. I've finished correcting the documents.

Reporting completion of a task after a greeting.

1

業界用語として、時間は関係なく「おはようございます」を使います。

As industry jargon, 'Good morning' is used regardless of the time.

Explaining cultural/linguistic exceptions.

2

京都の古い店では「おはようさん」という挨拶を耳にすることがあります。

In old shops in Kyoto, you can sometimes hear the greeting 'Ohayou-san.'

Regional dialect awareness.

3

「おはようございます」という一言が、職場の雰囲気を明るくします。

The single phrase 'Good morning' brightens the atmosphere of the workplace.

Abstract discussion of social impact.

4

新入社員にとって、大きな声でおはようございますと言うことは基本です。

For new employees, saying 'Good morning' in a loud voice is a fundamental rule.

Discussing corporate etiquette.

5

おはようございます。本日の進捗状況を報告いたします。

Good morning. I will now report on today's progress.

Formal business reporting.

6

彼は「おはよう」とだけ言って、足早に去っていった。

He said only 'morning' and walked away quickly.

Describing a specific social interaction.

7

おはようございます。昨夜の台風は大丈夫でしたか?

Good morning. Were you okay during last night's typhoon?

Showing concern for others after a greeting.

8

朝の挨拶、特におはようございますは、人間関係の基本です。

Morning greetings, especially 'Good morning,' are the foundation of human relationships.

Philosophical statement on communication.

1

「おはよう」の語源は、形容詞「早い」の連用形がウ音便化したものです。

The etymology of 'Ohayou' is the adverbial form of the adjective 'hayai' (early) which underwent 'u-onbin' phonetic change.

Linguistic analysis of etymology.

2

おはようございますという言葉には、相手の早起きをねぎらう気持ちが込められています。

In the phrase 'Ohayou gozaimasu,' there is a feeling of appreciating the other person's early rising.

Deep cultural interpretation.

3

放送業界における「おはようございます」の慣用的な使用法について調査した。

I investigated the idiomatic use of 'Ohayou gozaimasu' in the broadcasting industry.

Academic/Research context.

4

「おはようございます」の省略形である「おは」は、若者言葉として定着している。

'Oha,' an abbreviated form of 'Ohayou gozaimasu,' has become established as youth slang.

Sociolinguistic observation.

5

丁寧な「おはようございます」の挨拶一つで、その人の教養が知れるというものだ。

It is said that one's upbringing/education can be known through a single polite 'Good morning' greeting.

Social commentary on manners.

6

武道の世界では、「おっす」という挨拶が「おはようございます」の代わりとして使われる。

In the world of martial arts, the greeting 'Ossu' is used as a substitute for 'Good morning.'

Subculture-specific linguistic variation.

7

おはようございます。本日のシンポジウムの開会を宣言いたします。

Good morning. I hereby declare the opening of today's symposium.

High-level formal announcement.

8

日本語の挨拶、とりわけ「おはようございます」の多様な変遷を辿る。

We will trace the diverse transitions of Japanese greetings, especially 'Ohayou gozaimasu.'

Historical linguistic overview.

1

「おはようございます」という言霊が、一日の始まりに秩序と調和をもたらす。

The 'kotodama' (spirit of words) in 'Ohayou gozaimasu' brings order and harmony to the start of the day.

Philosophical/Spiritual analysis.

2

近世以前の文献における「お早くございます」の出現頻度を計量的に分析する。

Quantitatively analyze the frequency of 'Ohayaku gozaimasu' in pre-modern literature.

Quantitative linguistic research.

3

「おはようございます」の返答における、沈黙の長さが持つ非言語的意味を考察する。

Consider the non-verbal meaning of the length of silence in the response to 'Ohayou gozaimasu.'

Advanced communication theory.

4

地域社会の崩壊に伴い、伝統的な「おはようございます」の交わし方が変容しつつある。

With the collapse of local communities, the traditional way of exchanging 'Good morning' is undergoing transformation.

Sociological analysis.

5

「おはようございます」という儀礼的無関心の打破が、都市生活における共生の鍵となる。

Breaking through the 'civil inattention' with 'Good morning' is the key to symbiosis in urban life.

Sociological/Philosophical discourse.

6

敬語体系の極致としての「おはようございます」の機能的優位性を論じる。

Discuss the functional superiority of 'Ohayou gozaimasu' as the pinnacle of the honorific system.

Linguistic theory.

7

おはようございます。これより、国家間の重要課題に関する協議を開始いたします。

Good morning. We shall now commence consultations on critical issues between our nations.

Diplomatic/High-level formal context.

8

「おはようございます」という日常の断片に潜む、日本人の時間意識を探る。

Explore the Japanese sense of time hidden in the daily fragment of 'Ohayou gozaimasu.'

Cultural psychological analysis.

सामान्य शब्द संयोजन

元気に~
笑顔で~
~と挨拶する
~を交わす
~から始まる
大きな声で~
丁寧な~
毎朝の~
明るい~
一言~

सामान्य वाक्यांश

おはようございます。今日も一日よろしくお願いします。

おはようございます。いいお天気ですね。

おはようございます。お元気ですか?

おはようございます。昨日はありがとうございました。

おはようございます。遅くなってすみません。

おはようございます。お久しぶりです。

おはようございます。本日の会議ですが...

おはようございます。よく眠れましたか?

おはようございます。お出かけですか?

おはようございます。今朝は冷えますね。

अक्सर इससे भ्रम होता है

おはようございます vs こんにちは

Used after 11 AM, while Ohayou is for the morning.

おはようございます vs お疲れ様です

Used to acknowledge work, while Ohayou is the initial greeting.

おはようございます vs おはようございます (at night)

Only used in specific industries like TV/Media.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"挨拶は「おはよう」から"

Greetings start with 'Good morning.'

教育の基本は、挨拶は「おはよう」から始まることだ。

Educational

"おはようからおやすみまで"

From morning until night (all day long).

この洗剤は、おはようからおやすみまで暮らしを支えます。

Advertising

"おはようの返事"

The response to 'Good morning.'

おはようの返事が返ってこないと寂しい。

General

"業界のおはよう"

The industry-specific 'Good morning' used at any time.

夜中の撮影現場でも、業界のおはようが飛び交う。

Professional

"元気なおはよう"

An energetic 'Good morning.'

元気なおはようは、健康の証だ。

General

"沈黙のおはよう"

A silent greeting (nodding instead of speaking).

都会では沈黙のおはようも珍しくない。

Sociological

"一日の計はおはようから"

The success of the day starts with the morning greeting.

一日の計はおはようから。しっかり挨拶しよう。

Proverbial

"おはスタ"

Short for 'Ohayou Studio,' a famous morning show.

子供の頃、おはスタを見てから学校に行っていた。

Pop Culture

"おはようメール"

A 'Good morning' text sent to a romantic partner.

彼女から毎朝おはようメールが届く。

Casual

"おはよう放送"

A morning broadcast.

校内のおはよう放送が流れる。

Educational

आसानी से भ्रमित होने वाले

おはようございます vs おはよ

Missing the final 'u'.

It sounds like a command or a mistake. Always include the 'u' for the long 'o' sound.

❌ おはよ (Incorrect) vs ✅ おはよう (Correct)

おはようございます vs おはようです

Applying 'desu' to make it polite.

Japanese greetings have specific polite forms. 'Gozaimasu' is the only correct polite partner for 'Ohayou.'

❌ おはようです (Incorrect) vs ✅ おはようございます (Correct)

おはようございます vs お早う

Kanji vs Hiragana.

Both are correct, but Hiragana is much more common in daily life. Kanji can look stiff.

お早うございます (Stiff) vs おはようございます (Natural)

おはようございます vs おっす

Sounds like a greeting.

It is a contraction of Ohayou Gozaimasu but is extremely informal and masculine.

Use 'Ossu' only with close male friends.

おはようございます vs ごきげんよう

Also a greeting.

It is much more formal and 'high-class' than Ohayou and can be used at any time.

Used in elite circles or private schools.

वाक्य संरचनाएँ

A1

おはようございます。

おはようございます。

A1

[Name]さん、おはようございます。

田中さん、おはようございます。

A2

おはようございます。いい[Weather]ですね。

おはようございます。いい天気ですね。

A2

おはようございます。お元気ですか?

おはようございます。お元気ですか?

B1

おはようございます。昨日は[Past Action]。

おはようございます。昨日はありがとうございました。

B1

おはようございます。今日も[Goal]。

おはようございます。今日も頑張りましょう。

B2

おはようございます。本日の[Topic]についてですが...

おはようございます。本日の会議についてですが...

B2

おはようございます。お早い[Arrival]ですね。

おはようございます。お早い到着ですね。

शब्द परिवार

संज्ञा

क्रिया

विशेषण

संबंधित

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Extremely High (Daily use)

सामान्य गलतियाँ
  • Saying 'Ohayou desu.' Ohayou gozaimasu.

    Greetings have fixed polite forms. 'Desu' does not work here.

  • Saying 'Ohayou' to a teacher. Sensei, ohayou gozaimasu.

    Using the casual form with a superior is considered rude.

  • Using it at 3:00 PM in a normal office. Konnichiwa / Otsukaresama desu.

    Unless you are in the media industry, it's only for the morning.

  • Pronouncing it 'O-ha-yo' (short o). O-ha-yoo (long o).

    The 'u' in 'Ohayou' extends the 'o' sound. Shortening it sounds unnatural.

  • Not bowing at all. Saying it with a slight nod or bow.

    In Japan, the vocal greeting and physical gesture go together.

सुझाव

The Power of Aisatsu

In Japan, a good morning greeting is the foundation of your reputation. Even if you are not fluent, a loud and clear 'Ohayou gozaimasu' shows you are a person of good character.

Long O Sound

Make sure to hold the 'o' in 'Ohayou' for two beats. If it's too short, it sounds like a different word. It should be 'O-ha-yoo.'

Matching Politeness

When in doubt, always use 'gozaimasu.' You will never be criticized for being too polite, but being too casual can cause problems.

The 11 AM Rule

Switch to 'Konnichiwa' around 11:00 AM. If you say 'Ohayou' at noon, people might think you just woke up!

Night Shift Greeting

If you work in a restaurant or studio, observe how others greet each other. You might find 'Ohayou gozaimasu' being used at 6 PM!

The Eshaku Bow

A 15-degree bow is the perfect partner for this greeting. It shows you are engaged and respectful.

Hiragana is Best

While Kanji exists (お早う), Hiragana (おはよう) is much more common and friendly. Stick to Hiragana for daily communication.

Devoicing

Listen to native speakers; they rarely pronounce the 'u' at the end of 'gozaimasu.' It sounds like 'mass.'

Oha- in Texting

With very close friends, you can use 'Oha' or 'Ohayou' with lots of emojis to keep it light and fun.

Kansai Charm

If you visit Kyoto, listen for 'Ohayou-san.' It's a beautiful, soft way to start the day.

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine a bright 'O' (the sun) rising over a 'HAY' field (Ohayou). The 'gozaimasu' is the 'polite suit' the sun wears to work.

दृश्य संबंध

A person bowing to a rising sun while wearing a business suit.

Word Web

Asa (Morning) Hayai (Early) Aisatsu (Greeting) Keigo (Polite speech) Taiyou (Sun) Coffee Office School

चैलेंज

Try saying 'Ohayou gozaimasu' to three different people tomorrow morning before 10 AM, making sure to bow slightly each time.

शब्द की उत्पत्ति

The phrase originates from the adjective 'hayai' (早い), meaning early. In the Edo period, it was common to acknowledge someone's early start to the day.

मूल अर्थ: It is early / You are early.

Japonic (Japanese)

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful not to use the casual 'Ohayou' with superiors, as it can be seen as a sign of disrespect or over-familiarity.

While 'Good morning' is a literal translation, the Japanese version is much more mandatory in social and professional settings.

Oha Suta (Long-running children's morning show) Ohayou (A famous film by Yasujiro Ozu) Ohayou (Song by the band KANA-BOON)

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Arriving at the Office

  • おはようございます。
  • 今日もよろしくお願いします。
  • お早いですね。
  • お疲れ様です。

At School

  • 先生、おはようございます。
  • おはよう!
  • 元気?
  • 宿題やった?

Meeting Neighbors

  • おはようございます。
  • いい天気ですね。
  • お出かけですか?
  • 寒いですね。

At Home

  • おはよう。
  • よく眠れた?
  • 朝ごはんできてるよ。
  • 早く起きなさい。

In a Shop (Early Morning)

  • おはようございます(店員から)。
  • おはようございます(客から)。
  • いらっしゃいませ。
  • これください。

बातचीत की शुरुआत

"おはようございます。昨日のテレビ見ましたか? (Good morning. Did you see the TV yesterday?)"

"おはようございます。今朝の電車、混んでいましたね。 (Good morning. The train was crowded this morning, wasn't it?)"

"おはようございます。新しいコーヒーマシン、もう使いました? (Good morning. Have you used the new coffee machine yet?)"

"おはようございます。週末はどうでしたか? (Good morning. How was your weekend?)"

"おはようございます。今日のランチ、どこに行きますか? (Good morning. Where are you going for lunch today?)"

डायरी विषय

Write about the first person you say 'Ohayou gozaimasu' to every day and how they respond.

Describe a time you felt happy after someone gave you a bright 'Ohayou gozaimasu.'

How does the morning greeting in your country differ from the Japanese 'Ohayou gozaimasu'?

If you worked in the entertainment industry, how would you feel saying 'Ohayou gozaimasu' at night?

List five people you want to say 'Ohayou gozaimasu' to tomorrow and why.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Generally, until about 10:30 AM or 11:00 AM. After that, 'Konnichiwa' is more appropriate. However, if it's the first time you're seeing someone that day in a workplace, some people use it slightly later.

You can, but it might sound a bit too formal or even sarcastic. Usually, 'Ohayou' is enough for friends. Use the full version if you want to be extra polite or if you haven't seen them in a long time.

In industries like entertainment, hospitality, or night shifts, 'Ohayou gozaimasu' marks the beginning of the workday for the staff, regardless of the actual time. It's a way of saying 'My day starts now.'

No, that is generally considered rude. Always use 'Ohayou gozaimasu' with superiors to show proper respect and maintain professional boundaries.

A slight 15-degree bow (eshaku) is standard. You should start the bow as you finish speaking or perform them together. Avoid bowing while looking the person directly in the eyes (keep your neck aligned with your spine).

Not necessarily, but in small neighborhoods or while hiking, it's common and polite to greet people you pass. In big cities like Tokyo, people usually don't greet strangers.

If they are your superior, respond with 'Ohayou gozaimasu.' If they are your peer or friend, you can respond with 'Ohayou' or 'Ohayou gozaimasu' depending on the desired level of politeness.

Yes, in casual emails to friends or family. In business emails, 'Ohayou gozaimasu' is used in the first message of the day, though 'Osewa ni natte orimasu' is even more common.

In standard Japanese, the 'u' is devoiced. It sounds like 'go-zai-mass.' If you pronounce the 'u' clearly, it sounds a bit more feminine or very deliberate.

Yes, 'Ohayou-san' is a regional variation from Kansai (Osaka/Kyoto). It sounds warmer and more friendly but is less formal than 'Ohayou gozaimasu.'

खुद को परखो 187 सवाल

writing

Translate to Japanese: 'Good morning, Mr. Tanaka.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Japanese: 'Good morning. It is nice weather.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write the casual version of 'Ohayou gozaimasu'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Japanese: 'Good morning, Teacher.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Japanese: 'Good morning. How are you?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Japanese: 'Good morning, everyone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write 'Ohayou gozaimasu' in Hiragana.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Japanese: 'Good morning. I look forward to working with you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Japanese: 'I said good morning to my neighbor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Japanese: 'Good morning. Sorry I am late.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Japanese: 'Morning! Did you sleep well?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Japanese: 'Good morning. It is chilly today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Japanese: 'Good morning. Thank you for yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Japanese: 'Good morning. Here is the document.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Japanese: 'Good morning. Is Mr. Sato here?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Japanese: 'Good morning. Let's do our best today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Japanese: 'Good morning. Long time no see.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Japanese: 'Good morning. Are you going to the office?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Japanese: 'Good morning. What time is it now?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Japanese: 'Good morning. See you later.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce 'Ohayou gozaimasu' clearly with a slight bow.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Good morning' casually to a friend.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Good morning' politely to your teacher.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Practice the devoiced 'u' at the end of 'gozaimasu'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Greet a group of people in the morning.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Combine 'Good morning' with a weather comment.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Good morning' and 'Thank you for yesterday'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Good morning' and 'I look forward to working with you'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Good morning' energetically like a student.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Good morning' to your boss, Mr. Tanaka.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Practice the long 'o' sound in 'Ohayou'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Good morning' and ask 'How are you?'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Good morning' and 'Sorry I'm late'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Good morning' to a neighbor you see outside.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Good morning' to a roommate while waking up.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Good morning' in the Kansai dialect style.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Good morning' and 'It's cold today'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Good morning' to your mother.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Good morning' as if you are a news anchor.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Good morning' and 'Let's do our best'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the audio: 'Ohayou!' Who is the speaker likely talking to?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the audio: 'Ohayou gozaimasu.' Is this formal or informal?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the audio: 'Tanaka-sensei, ohayou gozaimasu.' Who is being addressed?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the audio: 'Ohayou gozaimasu. Kyou wa samui desu ne.' What is the weather like?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the audio: 'Ohayou-san!' Which region is this from?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the audio: 'Ossu!' What is the gender and register of the speaker?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the audio: 'Ohayou gozaimasu. Osoku natte sumimasen.' Why is the speaker apologizing?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the audio: 'Minna, ohayou!' Who is the speaker addressing?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the audio: 'Ohayou gozaimasu. Yoroshiku onegaishimasu.' Where is this likely happening?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the audio: 'Oha!' What kind of slang is this?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the audio: 'Ohayou gozaimasu. O-genki desu ka?' What is the second part of the sentence?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the audio: 'Ohayou gozaimasu. Kyou mo ii tenki desu ne.' Is the weather good or bad?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the audio: 'Ohayou gozaimasu. Kinou wa arigatou gozaimashita.' When did the favor happen?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the audio: 'Ohayou gozaimasu. O-hayai desu ne.' What is the speaker noticing?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the audio: 'Ohayou gozaimasu. Honjitsu no sukejyuuru desu.' What is the speaker about to talk about?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 187 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!