소식을 듣다.
sosigeul deutda.
Hear news.
Phrase in 30 Seconds
Use '소식을 듣다' to express that you have received information or updates about a person or event.
- Means: To hear news or receive information about someone or something.
- Used in: Casual conversations, business updates, or checking in on friends.
- Don't confuse: '소리를 듣다' (to hear a sound) with '소식을 듣다' (to hear news).
Explanation at your level:
मतलब
To receive information or updates.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
In Korea, asking '소식 들었어?' is a common way to initiate gossip or share important updates.
Context is key
Always clarify what news you are talking about if it's not clear.
मतलब
To receive information or updates.
Context is key
Always clarify what news you are talking about if it's not clear.
खुद को परखो
Fill in the blank with the correct verb.
어제 그 소식을 _______.
You 'hear' news, so '들었어요' is the correct verb.
🎉 स्कोर: /1
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
1 सवालYes, it's very common in emails.
संबंधित मुहावरे
소식을 전하다
contrastTo deliver news
कहाँ इस्तेमाल करें
Checking in
A: 오랜만이야! 잘 지냈어?
B: 응, 너 소식 들었어?
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'So-sick' (소식) person getting better news, so they feel better after hearing it.
Visual Association
Imagine a mailbox opening and a letter flying into your ear.
Story
Min-su was waiting for a job offer. He checked his phone every hour. Finally, he saw a notification and shouted, '드디어 소식을 들었다!' (I finally heard the news!).
Word Web
चैलेंज
Ask three friends if they have heard any news today using this phrase.
In Other Languages
Recibir noticias
Korean emphasizes the sensory act of hearing the news.
Avoir des nouvelles
Korean is more action-oriented regarding the reception.
Nachrichten hören
None, they are structurally very similar.
知らせを聞く
Cultural usage is nearly identical.
سمع الأخبار
Arabic often uses the definite article 'the' (al-akhbar).
Easily Confused
Both use '듣다'.
소식 is for news, 소리 is for noise.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (1)
Yes, it's very common in emails.