A1 Idiom तटस्थ

허리가 아프다.

heoriga apeuda.

have a backache

Phrase in 30 Seconds

Use '허리가 아프다' to express that you are experiencing lower back pain.

  • Means: To have pain in the lower back area.
  • Used in: Doctor visits, explaining fatigue, or declining physical activity.
  • Don't confuse: '허리가 휘다' (which means to be financially burdened).
Back + Pain = 😫 + 🔙

Explanation at your level:

This phrase means your lower back hurts. You say it when you feel pain after working or sitting.
Use '허리가 아프다' to describe physical discomfort in the lumbar region. It is common to use this when you need to explain why you cannot perform physical tasks or need a break.
This is a standard expression for physical health. It is frequently used in professional and social settings to communicate physical limitations caused by fatigue or injury. It is important to distinguish this from metaphorical phrases regarding financial hardship.
The phrase is a fundamental component of health-related discourse in Korean. It functions as a declarative statement of physical state, often serving as a polite social cue to request assistance or excuse oneself from strenuous activity. It is essential for learners to master the conjugation for different social registers.
From a sociolinguistic perspective, '허리가 아프다' functions as a phatic expression of shared physical labor and endurance. It bridges the gap between individual health status and social interaction, allowing speakers to negotiate their participation in group activities without appearing lazy, as the pain is contextualized within the framework of hard work.
The phrase exemplifies the intersection of somatic experience and social register in Korean. By utilizing the subject-particle '가' with the stative verb '아프다', the speaker externalizes an internal physiological state. This is critical in a high-context culture where physical condition is often used as a proxy for social availability, requiring precise register management to maintain face while communicating genuine physical distress.

मतलब

To experience pain in the lower back.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

Back pain is often attributed to '온돌' (floor heating) culture or long hours of study/work.

💡

Context matters

Always specify the cause if you want to sound natural.

मतलब

To experience pain in the lower back.

💡

Context matters

Always specify the cause if you want to sound natural.

खुद को परखो

Fill in the blank.

어제 무거운 것을 들었더니 ____ 아파요.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 허리가

The context implies back pain from lifting.

🎉 स्कोर: /1

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

1 सवाल

Yes, just replace '허리' with '머리' (head) or '다리' (leg).

संबंधित मुहावरे

🔗

허리가 휘다

contrast

To be financially burdened

कहाँ इस्तेमाल करें

💻

At the office

A: 오늘 너무 오래 앉아 있었어요.

B: 허리가 아파요?

neutral
🏥

With a doctor

Doctor: 어디가 불편하세요?

Patient: 허리가 아픕니다.

formal

Memorize It

Mnemonic

Imagine a 'Hurry' (허리) that is so fast it makes your back hurt!

Visual Association

A person holding their lower back while looking at a clock, indicating they have been sitting too long.

Rhyme

허리가 아파, 정말 너무 아파.

Story

Min-su sat at his desk for 10 hours. He stood up to stretch and groaned, '허리가 아파!' His friend brought him a cushion. Now, Min-su always uses the cushion.

Word Web

통증 (pain)병원 (hospital)의자 (chair)피곤 (fatigue)무겁다 (heavy)스트레칭 (stretching)

चैलेंज

Say '허리가 아파요' every time you stand up from a chair today.

In Other Languages

Spanish high

Me duele la espalda

Spanish uses the verb 'doler' (to hurt) while Korean uses the adjective '아프다'.

French moderate

J'ai mal au dos

Korean uses an adjective-based structure.

German moderate

Ich habe Rückenschmerzen

Korean keeps the body part and the pain separate.

Japanese high

腰が痛い (Koshi ga itai)

None, they are culturally and linguistically parallel.

Arabic moderate

ظهري يؤلمني (Dhahri yu'limuni)

Arabic includes the object 'me' in the verb.

Chinese high

我腰疼 (Wǒ yāo téng)

Chinese is more concise.

Korean n/a

허리가 아프다

N/A

Portuguese moderate

Estou com dor nas costas

Korean is more direct.

Easily Confused

허리가 아프다. बनाम 허리가 휘다

Learners think it means back pain.

휘다 means to bend/curve, used for money.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (1)

Yes, just replace '허리' with '머리' (head) or '다리' (leg).

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!