A2 noun तटस्थ 1 मिनट पढ़ने का समय

목욕

mogyok /moɡjo/

Taking a bath is a fundamental habit for personal hygiene and relaxation in Korean culture.

30 सेकंड में शब्द

  • The act of washing the entire body with water.
  • Often implies soaking in a bathtub for relaxation.
  • Commonly used with the verb '하다' (to do).

개요

목욕은 몸의 청결을 유지하고 피로를 풀기 위해 물로 몸을 씻는 행위를 말합니다. 한국어에서 '목욕'은 단순히 몸을 닦는 행위뿐만 아니라, 욕조에 몸을 담그는 행위를 포함하는 경우가 많습니다.

사용 패턴

보통 '목욕을 하다'라는 동사구로 가장 많이 쓰입니다. '목욕탕에 가다', '목욕을 시키다(아이를 씻길 때)', '목욕을 즐기다' 등 상황에 따라 다양한 동사와 결합합니다.

일반적 문맥

일상생활에서 매일 하는 샤워와는 조금 구분되기도 합니다. 샤워는 간단히 물을 뿌려 씻는 것이라면, 목욕은 욕조에 물을 받아 몸을 담그고 휴식을 취하는 느낌이 강합니다. 특히 한국의 대중목욕탕 문화에서는 '목욕'이라는 단어가 필수적입니다.

유사어 비교

'샤워'는 물을 뿌려 씻는 짧은 행위인 반면, '목욕'은 물에 담그는 시간을 포함하는 포괄적인 의미입니다. '세수''세면'은 얼굴이나 손을 씻는 부분적인 행위이므로, 온몸을 씻는 '목욕'과는 범위에서 차이가 있습니다.

उदाहरण

1

주말에는 따뜻한 물로 목욕을 해요.

everyday

I take a bath with warm water on the weekend.

2

목욕을 마친 후에 우유를 마셨습니다.

formal

I drank milk after finishing my bath.

3

너 오늘 목욕했어?

informal

Did you take a bath today?

सामान्य शब्द संयोजन

목욕을 하다 to take a bath
목욕탕에 가다 to go to a public bath
목욕을 시키다 to bathe someone (e.g., a child)

सामान्य वाक्यांश

목욕탕에 가다

Go to a public bath

아기 목욕을 시키다

Bathe a baby

अक्सर इससे भ्रम होता है

목욕 vs 샤워 (Shower)

Shower is a quick wash using a showerhead, while bath usually involves a tub.

목욕 vs 세수 (Face wash)

Face wash is limited to the face, whereas bath covers the whole body.

व्याकरण पैटर्न

N을/를 하다 N을/를 시키다 N하러 가다

How to Use It

इस्तेमाल की जानकारी

The word is neutral and used in all registers. It is commonly used in daily conversation. When speaking to children, parents often use '목욕하자' as a gentle invitation.


सामान्य गलतियाँ

Learners sometimes use '목욕' when they mean 'washing hands or face'. Remember that '목욕' is specifically for the whole body. Also, ensure you use the correct verb '하다'.

Tips

💡

Use with the verb 하다

Always use '목욕' with '하다' to form the verb phrase. You can say '목욕해요' for politeness.

⚠️

Don't confuse with shower

While '샤워' is for quick washing, '목욕' implies a more thorough or relaxing process. Using them interchangeably might confuse the listener.

🌍

Public Bath Culture

Korea has a strong 'public bath' culture called '목욕탕'. It is a place for socialization and relaxation beyond just cleaning.

शब्द की उत्पत्ति

Derived from the Sino-Korean characters '沐(머리 감을 목)' and '浴(목욕할 욕)'. It refers to the traditional practice of cleaning the head and body.

सांस्कृतिक संदर्भ

Public bathhouses are a staple of Korean social life. They are places where people go to scrub away stress as well as dirt.

याद रखने का तरीका

Think of '목욕' as 'Mok-yok'. Imagine yourself soaking in a tub and feeling 'Mok' (mellow) and 'Yok' (yok-sim/desire to relax).

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

3 सवाल

샤워는 물을 뿌려 몸을 씻는 짧은 행위이고, 목욕은 욕조에 물을 받아 몸을 담그는 행위를 포함합니다. 한국에서는 두 단어를 상황에 따라 구분해서 사용합니다.

목욕탕은 여러 사람이 함께 목욕을 할 수 있도록 큰 욕조와 시설을 갖춘 공공장소입니다. 한국의 대표적인 문화 공간 중 하나입니다.

둘 다 올바른 표현입니다. '목욕하다'는 하나의 단어처럼 사용되고, '목욕을 하다'는 목적어와 동사를 분리하여 강조할 때 사용합니다.

खुद को परखो

fill blank

오늘 너무 피곤해서 욕조에 물을 받고 ___을/를 했다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 목욕

욕조에 물을 받아 몸을 담그는 행위는 '목욕'이 가장 적절합니다.

स्कोर: /1

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!