The specific term for water prepared or used for the purpose of bathing.
Word in 30 Seconds
- Refers to water used for bathing or showering.
- Commonly used when preparing a bath for someone.
- Focuses on the temperature and state of the bath water.
Overview
- 1概述:洗澡水(xǐzǎoshuǐ)是一个合成词,由“洗澡”(洗浴)和“水”组成。在日常生活中,它指代任何用于清洁身体的水。2) 使用模式:该词常用于描述准备工作(如“放洗澡水”)或描述水温、水量(如“洗澡水凉了”)。它是一个非常具体的名词,通常不用于抽象表达。3) 常见语境:在家庭生活中,父母常对孩子说“洗澡水放好了”,或者在冬天抱怨“洗澡水不够热”。在公共浴室或温泉中,人们也会讨论水质或水温。4) 近义词辨析:与“热水”相比,“洗澡水”特指用途;与“洗澡”相比,它聚焦于介质本身。虽然“水”是一个通用词,但加上“洗澡”限定后,语境立刻变得生活化和具体化。
Examples
洗澡水放好了,你快去洗吧。
everydayThe bath water is ready; go take a bath.
请检查一下浴缸里的洗澡水温度。
formalPlease check the temperature of the bath water in the tub.
这洗澡水太烫了!
informalThis bath water is too hot!
在古代,人们对洗澡水的洁净度有严格要求。
academicIn ancient times, people had strict requirements for the cleanliness of bath water.
Common Collocations
Common Phrases
放洗澡水
draw a bath
水温合适
the water temperature is appropriate
Often Confused With
Hot water is a general term for any water that is hot. Bath water is specific to the act of bathing.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The term is neutral in register. It is most commonly used in domestic settings. Avoid using it in highly formal business or legal contexts.
Common Mistakes
Beginners often use '水' instead of '洗澡水', which can be vague. Remember that '放' is the standard verb for 'preparing' bath water.
Tips
Use with the verb 放
In Chinese, we say '放洗澡水' (to fill/prepare bath water). This is the most natural collocation in daily life.
Don't confuse with shower water
While '洗澡水' can refer to shower water, it is more commonly associated with a bathtub. For showers, people might just say '淋浴' (showering).
Public Bath Culture
In traditional Chinese public bathhouses, the quality and temperature of the '洗澡水' are key parts of the experience.
Word Origin
A direct combination of the verb 'to bathe' and the noun 'water'. It reflects the practical naming convention in Chinese.
Cultural Context
Bathing is a daily routine in China, and the preparation of the water is a sign of care within families. In some regions, public bathhouses are social hubs.
Memory Tip
Think of 'washing' (洗) + 'bath' (澡) + 'water' (水). It's the water for a washing-bath.
Frequently Asked Questions
4 questions不完全一样。热水是一个广泛的概念,而洗澡水特指用于洗澡的水。
最常用的是“放”洗澡水,表示在浴缸里注水。
非常常用,特别是在描述家庭生活琐事时。
没有固定标准,通常取决于个人的舒适度,一般在38到42摄氏度之间。
Test Yourself
妈妈已经帮我把___放好了。
只有洗澡水是洗澡时使用的水。
___洗澡水
放(fàng)在这里表示注水的意思。
凉了 / 洗澡水 / 已经
标准的中文语序是主语+副词+谓语。
Score: /3
Summary
The specific term for water prepared or used for the purpose of bathing.
- Refers to water used for bathing or showering.
- Commonly used when preparing a bath for someone.
- Focuses on the temperature and state of the bath water.
Use with the verb 放
In Chinese, we say '放洗澡水' (to fill/prepare bath water). This is the most natural collocation in daily life.
Don't confuse with shower water
While '洗澡水' can refer to shower water, it is more commonly associated with a bathtub. For showers, people might just say '淋浴' (showering).
Public Bath Culture
In traditional Chinese public bathhouses, the quality and temperature of the '洗澡水' are key parts of the experience.
Examples
4 of 4洗澡水放好了,你快去洗吧。
The bath water is ready; go take a bath.
请检查一下浴缸里的洗澡水温度。
Please check the temperature of the bath water in the tub.
这洗澡水太烫了!
This bath water is too hot!
在古代,人们对洗澡水的洁净度有严格要求。
In ancient times, people had strict requirements for the cleanliness of bath water.