The Korean verb 마감되다 is a cornerstone of professional and organizational life in South Korea. At its core, it translates to "to be closed," "to be finished," or "to have reached a deadline." Unlike the general verb 끝나다 (to end), 마감되다 specifically implies that a predetermined limit—whether it be time, quantity, or capacity—has been met. Imagine you are trying to sign up for a popular Korean language class or a K-pop concert. When the registration window shuts, the staff will announce that the process has been 마감. This word is formed by the noun 마감 (deadline/finish) and the auxiliary verb 되다 (to become/be done), making it the passive counterpart to 마감하다 (to finish/close something). In a society that values the Palli-Palli (hurry-hurry) culture, understanding when something is 마감되다 is crucial for navigating daily life, from job hunting to online shopping.
- Temporal Closure
- This refers to the reaching of a time limit. For example, if a contest ends at 5:00 PM, at 5:01 PM, the contest is officially 마감되었다.
- Capacity Exhaustion
- This describes a situation where all available spots or items are taken. In the phrase 선착순 마감 (first-come-first-served closing), the closing happens because the limit was reached before the time expired.
죄송합니다, 이번 학기 수강 신청은 이미 마감되었습니다.
The cultural weight of this word is significant. In Korean business contexts, 마감되다 is the word used in reports to indicate that a project phase is finalized. It carries a sense of finality and official status. You won't hear this word used for casual things like a movie ending; rather, it is reserved for administrative processes. For instance, a bank's daily operations or a newspaper's editorial deadline are perfect contexts for this verb. If you are an English speaker, think of it as the difference between saying "The party is over" and "The application window is closed." The latter is where 마감되다 lives.
오늘 주식 시장이 마감되었습니다.
In the context of creative writing or journalism, 마감되다 is often used to describe the completion of a manuscript or an issue of a magazine. Reporters often live in a state of constant 마감 pressure. If a reporter says, "원고가 마감되었어요," they are breathing a sigh of relief because their work has been submitted and the deadline has passed. This implies a transition from a state of active work to a state of completion. It is also used in financial contexts, such as the closing of accounts at the end of a fiscal year. In these cases, it implies that no further entries can be made into the system.
기한 내에 서류를 제출하지 않으면 자동으로 마감됩니다.
- Project Management
- In IT or construction, a specific phase like 'design' or 'foundation work' is said to be 마감되다 when that specific milestone is officially checked off.
Furthermore, the word is frequently paired with 임박하다 (to be imminent). You will often see headlines like 마감 임박! (Closing Soon!). This is a powerful marketing tool in Korea, used to create a sense of urgency for shoppers. Whether it is a home shopping channel or an e-commerce platform like Coupang, the phrase 매진 마감 임박 (Sold out/Closing imminent) triggers a fast response from consumers. Understanding this word helps you decode the social pressure and administrative boundaries of Korean society.
이벤트 참여가 곧 마감될 예정입니다.
Finally, it is worth noting that 마감되다 can also be used metaphorically in literature to describe the end of a life or an era, though this is much less common than its administrative use. In most cases, if you hear this word, think of a door closing, a clock hitting zero, or a list being full. It is a word of boundaries, rules, and the inevitable flow of time toward a fixed point of completion.
Mastering the usage of 마감되다 requires an understanding of Korean passive structures and specific particle pairings. Since 마감되다 is an intransitive verb (it doesn't take a direct object), the subject of the sentence—the thing being closed—is usually marked with the subject particles 이/가. For example, in the sentence "신청이 마감되었습니다" (The application is closed), 신청 (application) is the subject receiving the action of being closed. It is incorrect to use the object marker 을/를 with this verb; that would require the active form 마감하다. This distinction is vital for learners transitioning from A2 to B1 levels.
- Subject + 이/가 마감되다
- The standard way to state that something is closed.
Ex: 접수가 마감되었습니다. (Registration has been closed.) - Time + 에 마감되다
- Used to specify when the closing occurs.
Ex: 오후 5시에 마감됩니다. (It closes at 5 PM.)
인기 있는 강의는 1분 만에 마감되기도 합니다.
When using 마감되다 in different tenses, the nuances shift slightly. The past tense 마감되었다 is most common, as it announces a state that has already been reached. The present tense 마감된다 is often used for general rules or future schedules (e.g., "Every Friday, registration closes"). The future/conjectural form 마감될 것이다 or 마감될 예정이다 is used for upcoming deadlines. In formal announcements, you will frequently see the honorific form 마감되었습니다 or the even more formal 마감되었음을 알려드립니다 (We inform you that it has been closed).
선착순으로 마감되니 서두르세요.
Another important aspect is the usage with adverbs. Adverbs like 이미 (already), 벌써 (already/so soon), 조기에 (early), and 순식간에 (in an instant) are frequently used to describe the speed or status of the closing. For example, "신청이 조기에 마감되었습니다" means registration closed earlier than expected. This is a common phrase when a program is unexpectedly popular. In professional settings, you might also see 최종 마감되다, meaning "finally closed," implying there will be no further extensions or extra spots.
준비된 수량이 모두 소진되어 판매가 마감되었습니다.
- Honorific Usage
- In customer service, you might hear 마감되셨습니다. While technically grammatically incorrect (since the 'registration' isn't a person to be honored), it's a common 'service honorific' used to be polite to the customer.
Finally, consider the negative form. To say something is not yet closed, you would use 마감되지 않았다 or 마감 전이다. For example, "아직 마감되지 않았으니 지금 바로 신청하세요" (It’s not closed yet, so apply right now). This structure is essential for providing information about ongoing opportunities. By combining 마감되다 with various grammatical endings like -어서/아서 (reason), -면 (if), and -려고 (intent), you can express a wide range of complex administrative situations in Korean.
신청 인원이 많아지면 예정보다 일찍 마감될 수 있습니다.
If you live in Korea or consume Korean media, 마감되다 is a word you will encounter daily, often in high-stakes or high-speed environments. One of the most common places is the Internet. On shopping sites like Gmarket, 11st, or Musinsa, you will see this word on product pages. When a limited-edition sneaker drop ends or a time-sensitive discount coupon expires, the status changes to 마감. Similarly, on recruitment portals like Saramin or JobKorea, every job posting has a status. When the company stops accepting resumes, the post is marked as 채용 마감 (Recruitment closed). Hearing this word in these contexts usually means you've missed out on an opportunity, making it a word that evokes a sense of urgency and sometimes regret.
- News and Broadcasting
- Radio hosts often say, "사연 접수가 마감되었습니다" (Acceptance of stories is now closed) toward the end of a segment. News anchors use it to report on the closing of voting booths during elections.
- University Campuses
- During the frantic course registration period (수강신청), students stare at screens waiting for a class to show '마감'. If a student says "전공 수업이 다 마감됐어," it means they are in trouble because all their major classes are full.
투표가 오후 6시에 정각에 마감되었습니다.
Another frequent setting is the Workplace. In a Korean office, the word 마감 is synonymous with stress. Project managers will ask, "오늘까지 마감되는 일이 뭐죠?" (What tasks are closing/due today?). When a team lead says, "회계 결산이 마감됐습니다," it means the accounting books for the period are closed and no more changes can be made. It signifies the end of a high-pressure period. For writers, designers, and creators, 마감 is the "deadline monster." You might hear a webtoon artist say, "마감에 쫓기고 있어요" (I'm being chased by the deadline), and when they finally finish, "드디어 마감됐어요" (It's finally closed/done). This usage highlights the word's role in marking the transition from process to product.
이번 달 잡지 편집이 어제 마감되었습니다.
In the Public Sector, government announcements regarding subsidies, housing applications, or public service exams always use 마감되다. On the streets, you might see banners for local festivals saying "참가 신청 마감" (Participation application closed). In banks or post offices, as the closing hour approaches, the staff might announce that certain services are about to be 마감. Even in restaurants, particularly those with limited daily portions (like a famous tonkatsu place), you might see a sign that says "재료 소진으로 마감되었습니다" (Closed due to ingredients being exhausted). This specific use case is very common in the 'gourmet' food scene in Korea, where high demand leads to early daily closures.
오늘 준비한 빵이 모두 팔려 영업이 마감되었습니다.
- Financial Markets
- Every day at 3:30 PM, the Korean Composite Stock Price Index (KOSPI) is said to be '마감'. News tickers will read '코스피 2,500선에서 마감' (KOSPI closed at the 2,500 level).
Finally, in the Entertainment industry, particularly for fan events. When a fan-signing event is announced, the competition is fierce. Fans will constantly refresh their browsers, hoping not to see the dreaded words 신청 마감. If you are a fan of K-dramas, you might see a scene where a character is rushing to a post office to send a contest entry before it is 마감. The word is deeply embedded in the rhythm of Korean life, signaling the end of possibilities and the start of the next phase.
For English speakers, the most common mistake when using 마감되다 is confusing it with more general verbs like 끝나다 (to end) or 닫히다 (to be closed physically). While they all translate to "closed" or "ended" in some contexts, their usage is strictly delineated in Korean. For instance, you cannot say "영화가 마감되었습니다" to mean the movie is over. A movie 끝나다 (ends). You only use 마감되다 if there was a deadline or a limit involved. Using the wrong verb makes you sound like you're talking about a business transaction when you're just talking about a casual event.
- Mistake: Using Object Markers
- Incorrect: 신청을 마감되었습니다.
Correct: 신청이 마감되었습니다.
Reason: 마감되다 is passive/intransitive. If you want to use 을/를, you must use the active verb 마감하다. - Mistake: Confusing with 닫히다
- Incorrect: 문이 마감되었습니다.
Correct: 문이 닫혔습니다.
Reason: 마감되다 is for deadlines and abstract limits, not physical objects like doors.
잘못된 표현: 파티가 마감되었어요. (X)
Another subtle mistake involves the nuance of 품절되다 (to be sold out) versus 마감되다. While both result in you not being able to buy something, 품절되다 is used specifically for physical goods (like a shirt or a phone). 마감되다 is used for services, events, or time-limited offers. If a concert is "sold out," you can say the 예매 (reservation) is 마감되었다, but you wouldn't say the concert itself is 품절되었다. This distinction is often tricky for learners because English uses "sold out" for both shoes and concert tickets.
주의: 마감 vs 품절
Learners also often struggle with the difference between 마감되다 and 완료되다 (to be completed). While they are related, 완료되다 emphasizes the successful finishing of a task or process, whereas 마감되다 emphasizes the closing of the window for that process. For example, once registration is 마감, the system might then 완료 the processing of all applicants. Think of 마감 as the "cutoff" and 완료 as the "completion." If you tell your boss a project is 마감되었다, they might think you just stopped working because the deadline passed, whereas 완료되었습니다 tells them the work is actually done and ready.
비교: 숙제가 마감됐어요 (The deadline for homework is over) vs 숙제를 다 했어요 (I finished my homework).
- Register Confusion
- Using 마감되다 in very casual speech with friends can sound overly formal or robotic. Stick to 끝났어 or 다 됐어 for daily chores.
Lastly, pay attention to the causative form. Some learners try to say "I closed the deadline" using 마감되게 했어요. While grammatically possible, it is much more natural to use the active verb 마감했습니다. Remember that 되다 verbs are inherently passive in meaning, so use them when the focus is on the event or the item, not the person who did it. Avoid over-complicating the sentence structure.
To truly enrich your Korean vocabulary, you must understand how 마감되다 fits into a web of similar terms. Each of these synonyms has a specific "flavor" and context where it is more appropriate. The most common alternative is 종료되다 (to be terminated/ended). While 마감되다 focuses on the deadline or the limit of a list, 종료되다 is a broader term for any process or program coming to an end. For example, a computer program 종료되다, but a sign-up sheet 마감되다.
- 종료되다 (To be terminated)
- Used for events, programs, or software.
Ex: 행사가 종료되었습니다. (The event has ended.) - 만료되다 (To expire)
- Used for legal periods, contracts, or passports.
Ex: 여권 기간이 만료되었습니다. (The passport has expired.) - 완료되다 (To be completed)
- Used for tasks or technical processes.
Ex: 다운로드가 완료되었습니다. (The download is complete.)
차이점: 마감 (Deadline reached) vs 만료 (Time period expired).
Another interesting comparison is with 매진되다 (to be sold out). 매진되다 is the most specific term for tickets or products being entirely sold. You can say "티켓이 매진되어 예매가 마감되었습니다" (The tickets are sold out, so the reservation is closed). Here, 매진 is the reason, and 마감 is the administrative result. If you use 마감되다 alone, it might imply the time ran out even if some tickets were left; 매진되다 explicitly means zero stock remains. In the context of recruitment, you might see 채용 완료 instead of 채용 마감. The former suggests they found the person they wanted, while the latter just means they stopped looking.
비교: 품절 (Physical goods out) vs 마감 (Service/deadline over).
For those looking for more literary or formal alternatives, 결말을 맺다 (to reach a conclusion) or 끝을 맺다 (to bring to an end) can be used, though these are more active and poetic. In journalistic circles, 탈고하다 (to finish writing/polishing a manuscript) is a highly specific synonym for 원고 마감. Understanding these nuances allows you to choose the word that fits the specific "type" of ending you are describing. In summary, use 마감되다 when there's a door closing on an opportunity due to time or numbers, 종료되다 for a process stopping, and 만료되다 for a clock running out on a legal right.
유의어 활용: 기한이 만료되어 신청이 마감되었습니다.
- 맺다 (To tie/conclude)
- A more metaphorical way to say 'finish', often used for relationships or long-term projects.
स्तर के अनुसार उदाहरण
신청이 마감되었습니다.
Registration is closed.
Simple past tense (formal).
오늘 마감이에요.
Today is the deadline.
Using the noun '마감' with the copula '이다'.
언제 마감돼요?
When does it close?
Present tense question.
빨리 하세요! 곧 마감돼요.
Hurry up! It's closing soon.
Present tense indicating immediate future.
표가 다 마감됐어요.
The tickets are all closed (sold out).
Informal polite past tense.
마감 시간은 5시예요.
The closing time is 5 o'clock.
Noun phrase '마감 시간'.
이미 마감되었나요?
Is it already closed?
Formal past tense question.
어제 마감됐습니다.
It closed yesterday.
Past tense with time adverb '어제'.
수강 신청이 1분 만에 마감되었습니다.
Course registration closed in just one minute.
Use of '만' for duration.
선착순으로 마감되니 서두르세요.
It closes on a first-come-first-served basis, so please hurry.
-(으)니 connector for reason.
인원이 많아서 일찍 마감됐어요.
It closed early because there were many people.
-아/어서 connector for cause.
이벤트가 벌써 마감되었네요.
The event has already closed, I see.
-네요 ending for surprise/discovery.
접수가 마감되기 전에 신청하세요.
Please apply before registration closes.
-기 전에 (before doing).
모든 수업이 마감되어 신청할 수 없어요.
All classes are closed, so I can't apply.
-을 수 없다 (cannot).
판매가 마감되면 알려드릴게요.
I will let you know when the sale is closed.
-(으)면 (if/when) + -(으)ㄹ게요 (promise).
인기 있는 상품은 금방 마감됩니다.
Popular items close (sell out) quickly.
Adverb '금방' (quickly/soon).
원고 마감이 임박해서 밤을 새워야 해요.
The manuscript deadline is imminent, so I have to stay up all night.
임박하다 (to be imminent).
신청 인원이 초과되어 조기에 마감되었습니다.
The number of applicants exceeded the limit, so it closed early.
초과되다 (to be exceeded).
오늘 주식 시장은 상승세로 마감되었습니다.
Today's stock market closed on an upward trend.
-로 마감되다 (to close in a certain state).
서류 제출이 마감되었음을 알려드립니다.
We inform you that the document submission has been closed.
Noun clause -음 using the formal announcement style.
마감된 후에는 어떠한 변경도 불가능합니다.
No changes are possible after it has been closed.
-(으)ㄴ 후에 (after doing).
공모전 접수가 이번 주 금요일에 마감됩니다.
The contest registration closes this Friday.
Future event using present tense.
이미 마감된 강의를 추가로 신청할 수 있나요?
Can I additionally apply for a class that is already closed?
Modifier form 마감된 (that is closed).
회계 연도 마감이 얼마 남지 않았습니다.
The fiscal year-end closing is not far off.
얼마 남지 않다 (not much left).
해당 프로젝트는 예산 부족으로 인해 중도 마감되었습니다.
The project was closed midway due to a lack of budget.
-로 인해 (due to/because of).
이번 투표는 역대 최고의 투표율을 기록하며 마감되었습니다.
This vote closed, recording the highest turnout ever.
-하며 (while doing/and thus).
잡지사 기자는 매달 마감과의 전쟁을 치릅니다.
Magazine reporters fight a war with deadlines every month.
Metaphorical 'war with deadlines'.
기한 내에 결제가 완료되지 않으면 주문이 자동으로 마감됩니다.
If payment is not completed within the period, the order will be automatically closed.
Condition '-(으)면' with passive '마감됩니다'.
선착순 100명이 모두 채워져 신청이 마감되었습니다.
All 100 spots on a first-come-first-served basis were filled, so registration is closed.
Passive '채워지다' (to be filled).
그의 화려했던 선수 생활은 부상으로 인해 마감되었습니다.
His brilliant career as an athlete was closed (ended) due to an injury.
Metaphorical use for a career.
은행 영업 시간이 마감되어 내일 다시 방문해야 합니다.
The bank's business hours are closed, so I have to visit again tomorrow.
-아/어야 하다 (must/have to).
이번 학기 장학금 신청이 오늘 오후 6시 정각에 마감될 예정입니다.
The scholarship application for this semester is scheduled to close at 6 PM today.
-(으)ㄹ 예정이다 (be scheduled to).
이번 소송은 양측의 합의로 인해 조용히 마감되었습니다.
This lawsuit was quietly closed due to an agreement between both parties.
Legal context.
데이터 수집 단계가 마감됨에 따라 본격적인 분석에 착수했습니다.
As the data collection stage closed, we began the full-scale analysis.
-함에 따라 (in accordance with/as).
그 작가는 원고 마감의 압박을 견디지 못하고 절필을 선언했다.
The author, unable to withstand the pressure of deadlines, declared they would stop writing.
Literary/Journalistic context.
정부의 지원 사업이 예산 소진으로 인해 조기 마감되는 사례가 늘고 있다.
Cases where government support projects are closed early due to budget exhaustion are increasing.
Complex sentence with '사례가 늘고 있다'.
시장은 불확실성 속에서도 보합세로 장을 마감했습니다.
The market closed the session in a steady state despite the uncertainty.
Financial jargon '보합세' and '장을 마감하다'.
인터넷 뱅킹 점검 시간에는 모든 거래가 일시적으로 마감됩니다.
During internet banking maintenance hours, all transactions are temporarily closed.
Adverb '일시적으로' (temporarily).
그의 갑작스러운 죽음으로 인해 수사가 마감될 위기에 처했다.
Due to his sudden death, the investigation was at risk of being closed.
Idiom '위기에 처하다' (to be in a crisis).
신청 접수가 마감된 이후에 도착한 서류는 반환되지 않습니다.
Documents arriving after the application deadline are not returned.
Formal notification style.
한 시대의 종언을 고하며, 그 찬란했던 역사는 마감되었습니다.
Announcing the end of an era, that brilliant history was closed.
Poetic/Historical context.
해당 연구는 윤리
संबंधित सामग्री
business के और शब्द
에 대한
A2के बारे में; के संबंध में। दो संज्ञाओं को जोड़ने के लिए उपयोग किया जाता है (जैसे: कोरिया के बारे में एक किताब)।
~대하여
A2इसका अर्थ है 'के बारे में' या 'के विषय में'। यह किसी बातचीत या विषय को दर्शाने के लिए प्रयोग किया जाता है.
대해서
A2के बारे में; के विषय में।
에 대해
A2एक वाक्यांश जिसका अर्थ है 'के बारे में' या 'के संबंध में' ।
풍요롭다
A2प्रचुर, समृद्ध या धनी होना।
관철하다
B2कठिनाइयों के बावजूद अपनी इच्छा या मांगों को पूरा करना। 'उसने अपनी बात मनवा ली।'
~에 따라
B1के अनुसार, के आधार पर। इसका उपयोग यह बताने के लिए किया जाता है कि कोई चीज़ किसी नियम या कारक पर निर्भर करती है।
에 따라
A2मौसम के अनुसार योजना बदलती है। (के अनुसार)
에 의하면
B1समाचार के अनुसार, इस वाक्यांश का अर्थ है 'के अनुसार'। उदाहरण: 'समाचार के अनुसार, कल बारिश होगी।'
계좌번호
A2बैंक खाता संख्या। इसका उपयोग कोरिया में धन हस्तांतरण और इलेक्ट्रॉनिक भुगतान के लिए किया जाता है।