संकेतवाचक सर्वनाम: यह/वह (`این`/`آن`)
این (इन) का इस्तेमाल पास की चीज़ों के लिए करो और آن (आन) का इस्तेमाल दूर की चीज़ों के लिए। बस इतना ही!
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'این' for things close to you and 'آن' for things further away.
- Use 'این' (in) for objects or people nearby: این کتاب است (This is a book).
- Use 'آن' (ān) for objects or people at a distance: آن ماشین است (That is a car).
- These pronouns do not change based on gender or plurality in standard Persian.
Overview
این (in) और آن (ān) कहते हैं। देखो, जैसे हिंदी में हम कहते हैं 'यह किताब' या 'वह लड़का', बिल्कुल वैसे ही फारसी में भी हम चीजों की दूरी के हिसाब से इन्हें इस्तेमाल करते हैं।این का मतलब है 'यह' या 'ये' (जो पास है), और آن का मतलब है 'वह' या 'वे' (जो दूर है)। हिंदी और फारसी में सबसे बड़ी समानता यह है कि दोनों भाषाएँ बहुत ही लॉजिकल हैं। लेकिन एक बहुत अच्छी बात जो आपको फारसी में मिलेगी, वो है 'Gender' (लिंग) का न होना। हिंदी में हम कहते हैं 'यह लड़का आ रहा है' (पुल्लिंग) और 'यह लड़की आ रही है' (स्त्रीलिंग), लेकिन फारसी में این दोनों के लिए एक जैसा ही रहेगा। यह आपके लिए बहुत आसान होने वाला है! बस इतना ही, आपको बस यह याद रखना है कि क्या पास है और क्या दूर। यह grammar का वो हिस्सा है जो आप अपनी पहली ही क्लास में सीख लेते हो, और यकीन मानो, यह हिंदी वालों के लिए बहुत नेचुरल लगता है।این और آن दो तरह से काम करते हैं: एक 'Adjective' (विशेषण) की तरह और दूसरा 'Pronoun' (सर्वनाम) की तरह।- 1Demonstrative Adjective (विशेषण): जब आप किसी संज्ञा (noun) के साथ 'यह' या 'वह' लगाते हैं, जैसे 'यह घर' या 'वह गाड़ी'। यहाँ फारसी में
اینयाآنसंज्ञा के ठीक पहले आता है। सबसे अच्छी बात? चाहे संज्ञा एकवचन (singular) हो या बहुवचन (plural),اینऔरآنकभी नहीं बदलते। हिंदी में हम 'यह किताब' और 'ये किताबें' कहते हैं, लेकिन फारसी मेंاینही रहेगा, चाहे किताब एक हो या दस। बहुवचन बनाने के लिए हम बस संज्ञा के अंत में-hā(ها) जोड़ देते हैं। जैसेاین کتاب(यह किताब) औरاین کتابها(ये किताबें)।
- 1Demonstrative Pronoun (सर्वनाम): जब आप संज्ञा का नाम नहीं लेते, बस इशारा करते हैं, जैसे 'यह मेरा है' या 'वह क्या है?'। यहाँ फारसी में
این(यह) औरآن(वह) का इस्तेमाल होता है। अगर आपको बहुवचन बोलना हो, तो फारसी मेंاینها(inhā - ये सब) औरآنها(ānhā - वे सब) का प्रयोग होता है। यह बिल्कुल वैसा ही है जैसे हिंदी में 'यह' का 'ये' हो जाता है।
-hā का प्रत्यय (suffix) जोड़ना है। यह स्ट्रक्चर हिंदी बोलने वालों के लिए बहुत सहज है क्योंकि हम भी दूर और पास के लिए अलग शब्दों का उपयोग करते हैं।این (in) | यह | اینها (inhā) | ये |آن (ān) | वह | آنها (ānhā) | वे |این میز است(इन मीज़ अस्त) - यह मेज है।اینها میز هستند(इनहा मीज़ हसन्द) - ये मेजें हैं।
آن को अक्सर اون (un) बोला जाता है। जैसे आप WhatsApp पर किसी दोस्त से बात करते हुए कहेंगे اون چیه؟ (un chi-ye?) यानी 'वह क्या है?'। यह बिल्कुल वैसा ही है जैसे हम हिंदी में 'वह' की जगह कभी-कभी 'वो' बोल देते हैं।- चीजों को पहचानने के लिए: जब आप दुकान पर हों और पूछना हो 'यह कितने का है?', तो आप कहेंगे
این چند است؟(in chand ast?). - लोगों से परिचय कराने के लिए: जब आप अपने दोस्त का परिचय देते हैं, तो कहते हैं
این دوستم است(in dustam ast) - 'यह मेरा दोस्त है'। - दूरी बताने के लिए: जब कोई चीज आपसे दूर हो, जैसे 'वह घर बहुत बड़ा है', तो आप कहेंगे
آن خانه خیلی بزرگ است(ān khāne kheyli bozorg ast). - विचारों के लिए: जैसे आप कहते हैं 'मुझे वह बात पसंद नहीं', तो कहेंगे
من آن نظر را دوست ندارم(man ān nazar rā dust nadāram).
- 1व्यक्ति के लिए
آنका प्रयोग: हिंदी में हम 'वह' का उपयोग वस्तु और व्यक्ति दोनों के लिए करते हैं। लेकिन फारसी में, किसी व्यक्ति के लिएآنका उपयोग करना बहुत अजीब और थोड़ा अपमानजनक लग सकता है। इंसान के लिए हमेशाاو(u) का उपयोग करें। अगर आप किसी को 'वह' (दूर खड़ा इंसान) कहना चाहते हैं, तो भीاوही बोलें। - 2Gender का भ्रम: हिंदी में हम 'यह' और 'वह' के साथ क्रिया (verb) बदलते हैं (जैसे 'वह आ रहा है' / 'वह आ रही है')। फारसी में क्रिया लिंग के आधार पर नहीं बदलती। आप गलती से क्रिया को जेंडर के हिसाब से बदलने की कोशिश कर सकते हैं, लेकिन फारसी में बस
است(ast) का इस्तेमाल करें, जो सबके लिए कॉमन है। - 3
اینجاऔरاینमें अंतर: हिंदी में 'यह' और 'यहाँ' अलग-अलग हैं। कभी-कभी जल्दी में हम 'यह' की जगह 'यहाँ' (here) का उपयोग कर सकते हैं। याद रखें,این(in) का मतलब 'यह' (this) है, जबकिاینجا(injā) का मतलब 'यहाँ' (here) है।
این کتاب (विशेषण) |این مال من است (सर्वनाम) |این کتابها (संज्ञा में -hā) |آنها (सर्वनाम) |این और آن के साथ हमेशा 'है' (ast) लगाना जरूरी है?این کتاب काफी है। लेकिन अगर आप पूरा वाक्य बोल रहे हैं 'यह किताब है', तब است (ast) लगाना जरूरी है।آن की जगह اون बोल सकता हूँ?اون (un) ही सबसे ज्यादा इस्तेमाल होता है। آن थोड़ा किताबी लगता है।این और آن ही मुख्य हैं। बस बहुवचन के लिए ها (hā) जोड़ना मत भूलना!این और آن का कॉन्सेप्ट पूरी तरह क्लियर हो गया होगा। यह बहुत आसान है, बस थोड़ा सा अभ्यास करें और आप इसे अपनी बातचीत में इस्तेमाल करने लगेंगे।Demonstrative Usage Table
| Type | Persian | English | Usage |
|---|---|---|---|
|
Proximal
|
این
|
This
|
Near speaker
|
|
Distal
|
آن
|
That
|
Far from speaker
|
|
Proximal Place
|
اینجا
|
Here
|
Location near
|
|
Distal Place
|
آنجا
|
There
|
Location far
|
|
Proximal Manner
|
اینطور
|
This way
|
Method
|
|
Distal Manner
|
آنطور
|
That way
|
Method
|
Meanings
Demonstrative pronouns are used to identify specific items in relation to the speaker's physical position.
Proximal (Near)
Referring to something within reach or close proximity.
“این کیف من است.”
“اینجا خانه من است.”
Distal (Far)
Referring to something at a distance from the speaker.
“آن کوه بلند است.”
“آن مرد کیست؟”
Reference Table
| रूप | फ़ारसी | उच्चारण | अर्थ |
|---|---|---|---|
|
यह (एकवचन, पास)
|
این
|
in
|
यह
|
|
वह (एकवचन, दूर)
|
آن
|
ān
|
वह
|
|
ये (बहुवचन, पास, विशेषण के रूप में)
|
این
|
in
|
ये (जैसे, `این کتابها`)
|
|
वे (बहुवचन, दूर, विशेषण के रूप में)
|
آن
|
ān
|
वे (जैसे, `آن ماشینها`)
|
|
ये (बहुवचन, पास, सर्वनाम के रूप में)
|
اینها
|
inhā
|
ये
|
|
वे (बहुवचन, दूर, सर्वनाम के रूप में)
|
آنها
|
ānhā
|
वे
|
|
वह (बोलचाल)
|
اون
|
un
|
वह
|
औपचारिकता का स्तर
این منزل من است. (Introducing home)
این خانه من است. (Introducing home)
این خونه منه. (Introducing home)
این خونهمه. (Introducing home)
फ़ारसी प्रदर्शनात्मक: पास बनाम दूर
पास (नज़दीक)
- این यह
- اینها ये
- اینجا यहाँ
दूर (दूर)
- آن वह
- آنها वे
- آنجا वहाँ
`این` (यह) और `آن` (वह) की तुलना
कौन सा इस्तेमाल करें: `این` या `آن`?
क्या वस्तु/व्यक्ति तुम्हारे पास है (हाथ की पहुँच में)?
क्या वस्तु/व्यक्ति तुमसे दूर है?
'यह' बनाम 'वह' का उपयोग कब करें
`این` (यह) का उपयोग करें
- • तुम्हारे हाथ में फ़ोन
- • तुम जो कॉफ़ी पी रहे हो
- • तुम्हारे बगल में खड़ा दोस्त
`آن` (वह) का उपयोग करें
- • दूर का पहाड़
- • सड़क पर एक गाड़ी
- • आसमान में एक पक्षी
स्तर के अनुसार उदाहरण
این کتاب است.
This is a book.
آن ماشین است.
That is a car.
این سیب است.
This is an apple.
آن خانه است.
That is a house.
این کتابِ من است.
This is my book.
آن مرد کیست؟
Who is that man?
این غذا خوشمزه نیست.
This food is not delicious.
آن کیف بزرگ است.
That bag is big.
این همان کتابی است که میخواستم.
This is the very book I wanted.
آن روزها خیلی خوش گذشت.
Those days were very fun.
این مسئله بسیار مهم است.
This issue is very important.
آن تصمیم اشتباه بود.
That decision was wrong.
اینکه تو میگویی درست نیست.
What you are saying is not correct.
آنچه دیدم باورنکردنی بود.
What I saw was unbelievable.
اینگونه رفتار کردن درست نیست.
Behaving this way is not right.
آنقدر خسته بودم که خوابیدم.
I was so tired that I fell asleep.
این نکته را باید در نظر داشت.
This point must be kept in mind.
آنچنان که انتظار میرفت نشد.
It did not happen as expected.
این امر مستلزم دقت است.
This matter requires precision.
آنسوی رودخانه شهر قرار دارد.
On the other side of the river lies the city.
اینچنین است رسم روزگار.
Such is the way of the world.
آنسان که در متون آمده است.
As it has come in the texts.
اینهمه تلاش بیهوده بود.
All this effort was in vain.
آنگاه که خورشید طلوع کرد.
At that moment when the sun rose.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Learners mix up the object and the place.
Learners don't know when to use which.
Learners try to pluralize 'this'.
सामान्य गलतियाँ
اینها کتاب است
این کتابها هستند
آن کتاب من است
این کتاب من است
این است کتاب
این کتاب است
آنجا کتاب است
آن کتاب است
اینها هستند کتاب
اینها کتاب هستند
آنکه کتاب است
آن کتاب است
این کتابِ من
این کتابِ من است
اینکه کتاب است
این کتاب است
آنجا که کتاب است
آن کتاب است
اینها کتابهای من هستند
اینها کتابهای من هستند
آنسان که گفتم
همانطور که گفتم
اینگونه است که
اینگونه است که
آنکه دیدم
آنچه دیدم
اینهمه کتابها
اینهمه کتاب
वाक्य संरचनाएँ
این ___ است.
آن ___ نیست.
این ___ خیلی ___ است.
آنچه ___ گفت، درست بود.
Real World Usage
این غذا چیست؟
آن کیف را میخواهم.
این خانه جدید من است.
آنجا کجاست؟
این تجربه برای من مهم است.
اونو دیدی؟
'उन' के साथ देसी लगो
آن की जगह اون का इस्तेमाल करो। यह तुम्हारी फ़ारसी को ज़्यादा स्वाभाविक बना देगा। «اون فیلم»विशेषण नहीं बदलते!
این बहुवचन संज्ञा के साथ भी नहीं बदलता। «این قلمها»लोगों की ओर इशारा करना
این का इस्तेमाल करो। «این دوست من علی است।» लेकिन किसी व्यक्ति के लिए آن का इस्तेमाल करने से बचो, यह थोड़ा अजीब लग सकता है।स्थान बनाम वस्तु
این (यह) चीज़ों के लिए है, اینجا (यहाँ) जगह के लिए। «این کتاب اینجا است।»Smart Tips
If you are holding it, use 'این'. If you are pointing at it, use 'آن'.
Use 'اون' instead of 'آن' to sound like a local.
Always use 'آن' and avoid contractions.
Use 'این' for concepts you are about to introduce.
उच्चारण
Vowel length
The 'ā' in 'آن' is long.
Question
این کتاب است؟ ↑
Rising intonation for questions.
याद करें
स्मृति सहायक
Think 'In' is 'In' your hand (near), and 'An' is 'An'other place (far).
दृश्य संबंध
Imagine holding an apple close to your face (این) and pointing at a bird high in the sky (آن).
Rhyme
Near is 'in', far is 'an', use them well as best you can.
Story
Ali is in his room. He points to his pen and says 'این خودکار است'. Then he looks out the window at a tree and says 'آن درخت است'. He is happy he knows the difference.
Word Web
चैलेंज
Point to 5 things in your room and say 'این [object]' for each one.
सांस्कृतिक नोट्स
In Tehran, 'این' and 'آن' often become 'این' and 'اون' in speech.
In formal writing, 'این' and 'آن' are strictly used.
Poets use 'آن' to evoke distance and longing.
Derived from Middle Persian demonstrative roots.
बातचीत की शुरुआत
این چیست؟
آنجا کجاست؟
این کتاب را دوست داری؟
به نظر تو این تصمیم درست است؟
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
___ کتابی که در دست من است، مال من است.
این का उपयोग करो।कौन सा वाक्य सही ढंग से कहता है 'वे गाड़ियाँ महँगी हैं'?
آن के एकवचन रूप का उपयोग करते हो, भले ही संज्ञा (ماشینها) बहुवचन हो।Find and fix the mistake:
آن خانه که آنجا است، خیلی زیباست.
آن (वह) तार्किक रूप से آنجا (वहाँ) के साथ मेल खाता है। यह एक घर की ओर इशारा करता है जो 'वहाँ' है।Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercises___ کتاب من است. (This)
Which is correct?
Find and fix the mistake:
آنها کتاب است.
این سیب است.
Match: 1. این, 2. آن, 3. اینجا, 4. آنجا
است / کتاب / این
___ (That) کوه بلند است.
___ (This) غذا خوشمزه است.
Score: /8
Practice Bank
11 exercisesمیتوانی ___ کنترل تلویزیون را به من بدهی؟ از من دور است.
___ کلاسی که الان در آن هستیم خیلی بزرگ است.
सही विकल्प चुनें:
من آن پیراهن را دوست ندارم. این پیراهن را میخواهم که اینجا در دست شماست.
ये क्या हैं?
است / گران / ماشین / آن / خیلی
जोड़े मिलाएँ
___ پسره رو میشناسی؟
آنجا دفتر من است.
सही वाक्य चुनें:
अनुवाद करें:
Score: /11
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
No, 'این' and 'آن' remain the same regardless of whether the noun is singular or plural.
Yes, 'اون' is the spoken, informal version of the formal 'آن'.
Yes, you can use it to introduce someone, like 'این دوست من است' (This is my friend).
'این' refers to an object, while 'اینجا' refers to a place (here).
'اینها' is the plural pronoun 'these'. It is used when you are not pointing to a specific noun but referring to a group of things.
In Persian culture, it is generally considered more polite to gesture with an open hand rather than pointing with a single finger.
You can either use 'آیا' at the beginning or simply use rising intonation at the end of the sentence.
Yes, 'این' and 'آن' are perfectly acceptable in formal writing. Avoid the spoken 'اون' in formal contexts.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
este/ese/aquel
Spanish has gender/number agreement; Persian does not.
ce/cette/ces
Persian is gender-neutral.
dieser/jener
Persian has no case endings for demonstratives.
kore/sore/are
Persian is strictly binary.
hādhā/dhālika
Persian lacks gender.
zhè/nà
Chinese requires measure words.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
फारसी में अधिकार: मेरा, तुम्हारा, उसका (-am, -at, -ash)
अवलोकन कल्पना करें कि आप तेहरान के एक भीड़भाड़ वाले कैफे में हैं...
फारसी सर्वनाम प्रत्यय: मेरा, तुम्हारा, उसका (-am, -at, -aš)
Overview क्या आपने कभी फारसी में `my phone` कहने की कोशिश की है और अंत में आप 19वीं सदी के कवि की तरह सुनाई दिए? अगर आप...
फारसी व्यक्तिगत सर्वनाम: मैं, तुम, वह (man, to, u)
### Overview नमस्ते! Persian सीखने की इस यात्रा में आपका स्वागत है। आज हम Persian व्याकरण की सबसे बुनियादी चीज़ों में स...
मालिकाना प्रत्यय: मेरा, तुम्हारा, उसका (-am, -at, -aš)
### Overview नमस्ते! आज हम फारसी (Persian) भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर बात करेंगे: 'Possessive Suf...
बहुवचन संज्ञा -ها (-hā) के साथ
### Overview नमस्ते! आज हम फ़ारसी व्याकरण का एक बहुत ही महत्वपूर्ण और आसान हिस्सा सीखने जा रहे हैं: 'बहुवचन' यानी Plura...