A1 Nouns & Pronouns 14 min read 简单

指示代词:这/那 (`این`/`آن`)

记住这个超简单的口诀:近的用 «این»,远的用 «آن»。它们就像你的两根手指,帮你随时指点身边的世界。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'این' for things close to you and 'آن' for things further away.

  • Use 'این' (in) for objects or people nearby: این کتاب است (This is a book).
  • Use 'آن' (ān) for objects or people at a distance: آن ماشین است (That is a car).
  • These pronouns do not change based on gender or plurality in standard Persian.
📍(این/آن) + Noun + (است/هست)

Overview

你是否曾试图指着屏幕上的某个东西,却不小心点到了错误的图标?这就是混淆 این (in) 和 آن (ān) 的现实世界版本。一个意思是“这”(你几乎可以戳到的东西),另一个意思是“那”(你得起身去拿的东西)。让我们把这个问题弄清楚,这样你就能像个专家一样用波斯语指点事物并说出它们的名字了。
在波斯语中,این (in) 和 آن (ān) 是你最基本的指示词。它们被称为指示代词。可以把它们想象成你的口头激光笔。你用它们来识别人物或物体,并说明它们相对于你的位置。این 用于指就在这里、触手可及的东西。آن 用于指那边、更远的东西。这是一个简单的近与远的概念。与有四个词(this, that, these, those)的英语不同,波斯语在一开始要简单一些。你主要使用 اینآن,然后把名词变成复数。很简单,对吧?我们很快会讲到复数形式 اینها (inhā) 和 آنها (ānhā)。现在,只要记住:近等于 این,远等于 آن

How This Grammar Works

想象一下你正在一个经典的波斯集市。小贩正在你面前展示一条漂亮的地毯。你会说:“این قالی چند است?”(*这*条地毯多少钱?)。现在,你发现远处墙上挂着另一条令人惊叹的地毯。你指着它问:“آن قالی چند است?”(*那*条地毯多少钱?)。看到区别了吗?你与物体的物理距离决定了用词。一切都取决于你的视角。最棒的是什么?这些词不因性别而改变。一本“书”(کتاب)和一辆“车”(ماشین)都使用 اینآن。这比法语或德语等语言简单多了。这是波斯语作为一门学习语言给你的小礼物之一。所以,你可以不用再担心记性别,只需关注距离。如果你在德黑兰一家很酷的咖啡馆更新你的Instagram故事,你会给你的咖啡照片配上标题“این قهوه عالیه!”(*这*杯咖啡太棒了!)。如果你发布一张远处山脉的照片,你可能会写“آن کوهها را ببین!”(看*那些*山!)。

Formation Pattern

1
这个结构非常简单和一致。你只需将指示词放在名词的正前方。
2
对于单数的“这”:以 این (in) 开头。然后加上你的单数名词。例如:این کتاب (in ketāb) - 这本书。
3
对于单数的“那”:以 آن (ān) 开头。然后加上你的单数名词。例如:آن ماشین (ān māshin) - 那辆车。
4
对于复数的“这些”:以 این (in) 开头。然后加上你的复数名词。例如:این کتاب‌ها (in ketāb-hā) - 这些书。指示词 این 本身不变!
5
对于复数的“那些”:以 آن (ān) 开头。然后加上你的复数名词。例如:آن ماشین‌ها (ān māshin-hā) - 那些车。同样,آن 保持不变。
6
当这些词作为代词独立使用时(例如,“这是一本书”),会使用复数形式 اینها (inhā - 这些) 和 آنها (ānhā - 那些)。
7
اینها کتاب هستند. (inhā ketāb hastand) - 这些是书。
8
آنها ماشین هستند. (ānhā māshin hastand) - 那些是车。
9
就好像宇宙知道你在学习了复杂的动词变位后需要休息一下。

When To Use It

在日常生活中要经常使用这些词。很难不用!
  • 识别物体:购物时、在餐厅里,或者只是谈论周围的事物时。“این را می‌خواهم。”(我想要*这个*。)同时指着菜单上的一个项目。“آن چیست?”(*那个*是什么?)同时看着房间另一边的一个奇怪物体。
  • 介绍人物:“این دوستم، سارا است。”(*这位*是我的朋友,萨拉)。你通常用 این 来指代和你站在一起的人。对某人使用 آن 在某些情况下听起来可能有点疏远甚至不礼貌,除非他们真的离得很远。这就像从公园的另一头指过去。
  • 在社交媒体上:为照片写标题。你发布一张和你的猫的自拍:“این گربه من است。”(*这*是我的猫)。你发布一张远处纪念碑的旅行照片:“آن ساختمان را دوست داشتم。”(我喜欢*那*个建筑)。
  • 指路:“این خیابان را مستقیم برو。”(沿着*这*条街直走)。“آن مغازه را می‌بینی?”(你看到*那*家商店了吗?)。
  • 指代想法:你甚至可以用它们来指代抽象概念。“این ایده خوبی است。”(*这*是个好主意)。“من با آن نظر مخالفم。”(我不同意*那个*观点)。它不仅仅用于你能触摸到的实体东西!

Common Mistakes

每个人都会在这里犯一些小错误。让我们提前预防它们。
  • 过于频繁地用 آن 表示“他/她”:在正式或书面波斯语中,آن 可以表示“他”或“她”。但在现代口语波斯语中,人们几乎总是用 او (oo) 来表示“他/她”。在对话中对某人使用 آن 会听起来生硬或过时。除非你在写正式文章,否则对人要坚持使用 او
  • این/آناینجا/آنجا 混淆این 的意思是“这”,但 اینجا (injā) 的意思是“这里”。آن 的意思是“那”,但 آنجا (ānjā) 的意思是“那里”。所以,你说“این کتاب اینجا است”(*这*本书在*这里*),而不是“این کتاب این است”。这是一个经典的菜鸟错误!
  • 将指示形容词复数化:记住,当你说“这些书”时,是 این کتاب‌ها (in ketāb-hā)。你不能说 اینها کتاب‌ها。当 این 这个词在修饰一个复数名词时,它保持单数形式。可以把它想象成它已经通过指示完成了它的工作;它不需要再变成复数。名词本身带有复数标记。
  • 在对话中过度使用 آن:虽然在语法上是正确的,但现代口语波斯语即使对于有些远的东西,也常常默认使用 ایناونآن 的口语版本)。对每个远处的物体都使用清晰、正式的 آن 会让你听起来像在读教科书。这没错,只是有点……机械。不要害怕听起来自然!

Contrast With Similar Patterns

我们不要把我们的指示词和其他词混淆了。

این/آن vs. او (他/她):如前所述,اینآن 指向事物。او (oo) 指代人。虽然你可以用“این دوستم است”(这是我的朋友)来介绍某人,但当你继续谈论*他们*时,你会转换成 او。例如:“این دوستم است. او مهندس است。”(这是我的朋友。*他*是工程师)。对一个人反复使用 این 听起来像是在把他当作一个物体。这不是维持友谊的好方法!
این/آن vs. 'The':波斯语中没有像 'the' 这样的冠词。有时,اینآن 可以通过使名词变得具体来起到类似的作用。“我看了一本书”是“کتابی دیدم”(ketābi didam)。但“我看了*那*本书”(我们谈论过的那本)可以是“آن کتاب را دیدم”(ān ketāb rā didam)。指示词将其单独挑出,使其变得确定。
این/آن vs. همین/همان:如果你想增加强调,比如“*正是这个*”,你可以使用 همین (hamin) 和 همان (hamān)。想象一下一个朋友在找他的钥匙。你看到它们就在他面前的桌子上,然后说:“همین جاست!”(*就在*这里!)。或者你在看一部电影,认出了一个演员:“همان بازیگر فیلم قبلی است!”(*正是*上一部电影里的*那个*演员!)。همین/همان 增加了一层具体性和强调性。

Quick FAQ

问:我可以对动物使用 اینآن 吗?
答:当然可以!این گربه (这只猫),آن سگ (那只狗)。完全正确。
问:اون (un) 是什么?我总是听到。
答:اونآن 的超级常见、日常口语版本。在非正式对话中,你会比正式的 آن 更频繁地听到 اون。它们的意思完全相同。
问:所以我永远不说 اینها کتاب‌ها
答:正确。当 این 是一个修饰名词的形容词时,它保持单数。你说 این کتاب‌ها (这些书)。你只在它作为代词独立存在时使用 اینها,比如在“اینها چه هستند?”(*这些*是什么?)中。
问:在伊朗指着人是不礼貌的吗?
答:和大多数文化一样,适用相同的礼仪规则。直接指着别人的脸是不礼貌的。在使用 اینآن 的同时,朝着某人的方向做一个温柔的、张开手掌的手势通常是可以的,尤其是在介绍或在团体中识别某人时。

Demonstrative Usage Table

Type Persian English Usage
Proximal
این
This
Near speaker
Distal
آن
That
Far from speaker
Proximal Place
اینجا
Here
Location near
Distal Place
آنجا
There
Location far
Proximal Manner
این‌طور
This way
Method
Distal Manner
آن‌طور
That way
Method

Meanings

Demonstrative pronouns are used to identify specific items in relation to the speaker's physical position.

1

Proximal (Near)

Referring to something within reach or close proximity.

“این کیف من است.”

“اینجا خانه من است.”

2

Distal (Far)

Referring to something at a distance from the speaker.

“آن کوه بلند است.”

“آن مرد کیست؟”

Reference Table

Reference table for 指示代词:这/那 (`این`/`آن`)
用法 波斯语 发音 含义
这个 (单数, 近)
این
in
This
那个 (单数, 远)
آن
ān
That
这些 (作为形容词, 近)
این
in
These (例如:"این کتاب‌ها")
那些 (作为形容词, 远)
آن
ān
Those (例如:"آن ماشین‌ها")
这些 (独立代词, 近)
اینها
inhā
These
那些 (独立代词, 远)
آنها
ānhā
Those
那个 (口语形式)
اون
un
That (spoken)

正式程度

正式
این منزل من است.

این منزل من است. (Introducing home)

中性
این خانه من است.

این خانه من است. (Introducing home)

非正式
این خونه منه.

این خونه منه. (Introducing home)

俚语
این خونه‌مه.

این خونه‌مه. (Introducing home)

波斯语指示代词:远近之分

指示代词

近 (نزدیک)

  • این 这个
  • اینها 这些
  • اینجا 这里

远 (دور)

  • آن 那个
  • آنها 那些
  • آنجا 那里

对比 `این` (这个) 和 `آن` (那个)

این (in)
این کتاب 这本书 (近处)
این سیب 这颗苹果 (在手里)
اینجا 这里 (当前位置)
آن (ān)
آن درخت 那棵树 (在街对过)
آن مرد 那个男人 (在那边)
آنجا 那里 (远方位置)

该选哪个:`این` 还是 `آن`?

1

物体/人离你近吗(触手可及)?

YES
使用 `این` (in)
NO
进入下一步
2

物体/人离你远吗?

YES
使用 `آن` (ān) 或口语版的 `اون` (un)
NO ↓

什么时候用“这个”或“那个”

👉

用 `این` (这个)

  • 你手里的手机
  • 你正在喝的咖啡
  • 站在你身边的朋友
🏞️

用 `آن` (那个)

  • 远处的山脉
  • 街那头的小车
  • 天空中的小鸟

按水平分级的例句

1

این کتاب است.

This is a book.

2

آن ماشین است.

That is a car.

3

این سیب است.

This is an apple.

4

آن خانه است.

That is a house.

1

این کتابِ من است.

This is my book.

2

آن مرد کیست؟

Who is that man?

3

این غذا خوشمزه نیست.

This food is not delicious.

4

آن کیف بزرگ است.

That bag is big.

1

این همان کتابی است که می‌خواستم.

This is the very book I wanted.

2

آن روزها خیلی خوش گذشت.

Those days were very fun.

3

این مسئله بسیار مهم است.

This issue is very important.

4

آن تصمیم اشتباه بود.

That decision was wrong.

1

این‌که تو می‌گویی درست نیست.

What you are saying is not correct.

2

آن‌چه دیدم باورنکردنی بود.

What I saw was unbelievable.

3

این‌گونه رفتار کردن درست نیست.

Behaving this way is not right.

4

آن‌قدر خسته بودم که خوابیدم.

I was so tired that I fell asleep.

1

این نکته را باید در نظر داشت.

This point must be kept in mind.

2

آن‌چنان که انتظار می‌رفت نشد.

It did not happen as expected.

3

این امر مستلزم دقت است.

This matter requires precision.

4

آن‌سوی رودخانه شهر قرار دارد.

On the other side of the river lies the city.

1

این‌چنین است رسم روزگار.

Such is the way of the world.

2

آن‌سان که در متون آمده است.

As it has come in the texts.

3

این‌همه تلاش بیهوده بود.

All this effort was in vain.

4

آن‌گاه که خورشید طلوع کرد.

At that moment when the sun rose.

容易混淆

Demonstrative Pronouns: This/That (`این`/`آن`) 对比 این vs اینجا

Learners mix up the object and the place.

Demonstrative Pronouns: This/That (`این`/`آن`) 对比 آن vs اون

Learners don't know when to use which.

Demonstrative Pronouns: This/That (`این`/`آن`) 对比 این vs این‌ها

Learners try to pluralize 'this'.

常见错误

این‌ها کتاب است

این کتاب‌ها هستند

Don't pluralize the demonstrative.

آن کتاب من است

این کتاب من است

Using 'that' for something in hand.

این است کتاب

این کتاب است

Incorrect word order.

آن‌جا کتاب است

آن کتاب است

Confusing place with object.

این‌ها هستند کتاب

این‌ها کتاب هستند

Verb placement.

آن‌که کتاب است

آن کتاب است

Adding unnecessary particles.

این کتابِ من

این کتابِ من است

Missing the copula.

این‌که کتاب است

این کتاب است

Overusing 'ke'.

آن‌جا که کتاب است

آن کتاب است

Confusing place with object.

این‌ها کتاب‌های من هستند

این‌ها کتاب‌های من هستند

Actually correct, but often over-complicated.

آن‌سان که گفتم

همان‌طور که گفتم

Misusing formal demonstratives.

این‌گونه است که

این‌گونه است که

Often correct but stylistically heavy.

آن‌که دیدم

آن‌چه دیدم

Confusing person vs thing.

این‌همه کتاب‌ها

این‌همه کتاب

Redundant plural.

句型

این ___ است.

آن ___ نیست.

این ___ خیلی ___ است.

آن‌چه ___ گفت، درست بود.

Real World Usage

Restaurant constant

این غذا چیست؟

Shopping very common

آن کیف را می‌خواهم.

Social Media common

این خانه جدید من است.

Travel common

آن‌جا کجاست؟

Job Interview occasional

این تجربه برای من مهم است.

Texting constant

اونو دیدی؟

🎯

像当地人一样说话

在日常聊天中,大家几乎都把 «آن» 念成 «اون»。这样说会让你的波斯语听起来非常自然:«اون آهنگ رو میشناسی؟»
⚠️

修饰词不需要变复数

新手最容易把指示词也变成复数。记住,即便书有很多本,也只说 «این کتاب‌ها»,千万别说 «اینها کتاب‌ها»。
💬

如何礼貌地指人

介绍身边的朋友时可以用 «این»:«این دوستم علی است»。但在指远处的人时,用 «آن» 会显得有点疏远,建议用 «او»(他/她)。
💡

分清“这个”和“这里”

别把 «این»(这个)和 «اینجا»(这里)搞混了。比如你想表达‘这本书在这里’,应该说:«این کتاب اینجا است»。

Smart Tips

If you are holding it, use 'این'. If you are pointing at it, use 'آن'.

آن کتاب است (while holding the book) این کتاب است (while holding the book)

Use 'اون' instead of 'آن' to sound like a local.

آن چیست؟ اون چیه؟

Always use 'آن' and avoid contractions.

اون موضوع مهم است. آن موضوع مهم است.

Use 'این' for concepts you are about to introduce.

آن‌چه می‌گویم این است... این چیزی است که می‌گویم...

发音

aan

Vowel length

The 'ā' in 'آن' is long.

Question

این کتاب است؟ ↑

Rising intonation for questions.

记住它

记忆技巧

Think 'In' is 'In' your hand (near), and 'An' is 'An'other place (far).

视觉联想

Imagine holding an apple close to your face (این) and pointing at a bird high in the sky (آن).

Rhyme

Near is 'in', far is 'an', use them well as best you can.

Story

Ali is in his room. He points to his pen and says 'این خودکار است'. Then he looks out the window at a tree and says 'آن درخت است'. He is happy he knows the difference.

Word Web

اینآناینجاآنجااین‌طورآن‌طور

挑战

Point to 5 things in your room and say 'این [object]' for each one.

文化笔记

In Tehran, 'این' and 'آن' often become 'این' and 'اون' in speech.

In formal writing, 'این' and 'آن' are strictly used.

Poets use 'آن' to evoke distance and longing.

Derived from Middle Persian demonstrative roots.

对话开场白

این چیست؟

آن‌جا کجاست؟

این کتاب را دوست داری؟

به نظر تو این تصمیم درست است؟

日记主题

Describe 3 things in your room using 'این'.
Describe a place you visited using 'آن'.
Compare two items using 'این' and 'آن'.
Reflect on a past decision using 'آن'.

常见错误

Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确

Test Yourself

请在空格处填入‘这个’或‘那个’。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
书就在你手里 («در دست من»),所以离你很近。近处的东西要用 «این»。
选择正确的句子。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
当指示词放在名词前做形容词时,即便名词 («ماشین‌ها») 是复数,指示词也用单数形式 «آن»。
找出并纠正句子中的错误。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
原句是正确的。«آن» (那个) 与 «آنجا» (那里) 在逻辑上是匹配的,指代远处的房子。

Score: /3

练习题

8 exercises
Fill in the blank with the correct demonstrative.

___ کتاب من است. (This)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این
Proximal demonstrative.
Choose the correct sentence. 多项选择

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این کتاب‌ها هستند
Correct plural agreement.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

آن‌ها کتاب است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: آن کتاب‌ها هستند
Plural agreement.
Change to negative. Sentence Transformation

این سیب است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این سیب نیست
Negative copula.
Match the Persian to English. Match Pairs

Match: 1. این, 2. آن, 3. اینجا, 4. آنجا

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-This, 2-That, 3-Here, 4-There
Basic vocabulary.
Order the words. Sentence Building

است / کتاب / این

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این کتاب است
Standard word order.
Choose the correct demonstrative. 多项选择

___ (That) کوه بلند است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: آن
Distal demonstrative.
Fill in the blank.

___ (This) غذا خوشمزه است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این
Proximal demonstrative.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
填入合适的单词。 填空

می‌توانی ___ کنترل تلویزیون را به من بدهی؟ از من دور است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: آن
填入合适的单词。 填空

___ کلاسی که الان در آن هستیم خیلی بزرگ است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این
哪句话是正确的? 多项选择

选择正确的选项:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این گل‌ها خیلی زیبا هستند.
找出并纠正错误。 Error Correction

من آن پیراهن را دوست ندارم. این پیراهن را می‌خواهم که اینجا در دست شماست.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Correct as is.
将句子翻译成波斯语: 翻译

这些是什么?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اینها چه هستند؟
将单词排序组成句子。 Sentence Reorder

است / گران / ماشین / آن / خیلی

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: آن ماشین خیلی گران است.
将波斯语单词与其对应的中文含义连线。 Match Pairs

连连看

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: [["\u0627\u06cc\u0646","\u8fd9\u4e2a"],["\u0622\u0646","\u90a3\u4e2a"],["\u0627\u06cc\u0646\u062c\u0627","\u8fd9\u91cc"],["\u0622\u0646\u062c\u0627","\u90a3\u91cc"]]
用口语形式填空。 填空

___ پسره رو می‌شناسی؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اون
找出并纠正错误。 Error Correction

آنجا دفتر من است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: آن دفتر من است.
哪句话的意思是‘这是我的房子’? 多项选择

选择正确的句子:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این خانه من است.
将‘那些书’翻译成波斯语。 翻译

翻译:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: آن کتاب‌ها

Score: /11

常见问题 (8)

No, 'این' and 'آن' remain the same regardless of whether the noun is singular or plural.

Yes, 'اون' is the spoken, informal version of the formal 'آن'.

Yes, you can use it to introduce someone, like 'این دوست من است' (This is my friend).

'این' refers to an object, while 'اینجا' refers to a place (here).

'این‌ها' is the plural pronoun 'these'. It is used when you are not pointing to a specific noun but referring to a group of things.

In Persian culture, it is generally considered more polite to gesture with an open hand rather than pointing with a single finger.

You can either use 'آیا' at the beginning or simply use rising intonation at the end of the sentence.

Yes, 'این' and 'آن' are perfectly acceptable in formal writing. Avoid the spoken 'اون' in formal contexts.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

este/ese/aquel

Spanish has gender/number agreement; Persian does not.

French partial

ce/cette/ces

Persian is gender-neutral.

German moderate

dieser/jener

Persian has no case endings for demonstratives.

Japanese high

kore/sore/are

Persian is strictly binary.

Arabic high

hādhā/dhālika

Persian lacks gender.

Chinese high

zhè/nà

Chinese requires measure words.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!