A1 Nouns & Pronouns 14 min read Leicht

Demonstrativpronomen: Dieses/Jenes (`این`/`آن`)

Nutze «این» für alles in deiner Nähe und «آن» für Dinge, die weiter weg sind – das sind deine Werkzeuge zum Zeigen: «این» (nah) und «آن» (fern).

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'این' for things close to you and 'آن' for things further away.

  • Use 'این' (in) for objects or people nearby: این کتاب است (This is a book).
  • Use 'آن' (ān) for objects or people at a distance: آن ماشین است (That is a car).
  • These pronouns do not change based on gender or plurality in standard Persian.
📍(این/آن) + Noun + (است/هست)

Overview

Hast du jemals versucht, auf etwas auf deinem Bildschirm zu zeigen und versehentlich das falsche Symbol angetippt? Das ist die reale Version davon, این (in) und آن (ān) zu verwechseln. Das eine bedeutet 'dies' (das Ding, das du praktisch anstupsen kannst) und das andere bedeutet 'das' oder 'jenes' (das Ding, wofür du aufstehen müsstest, um es zu holen).
Lass uns das klären, damit du auf Persisch wie ein Profi auf Dinge zeigen und sie benennen kannst.
Auf Persisch sind این (in) und آن (ān) deine grundlegenden Zeigewörter. Man nennt sie Demonstrativpronomen. Stell sie dir wie deine verbalen Laserpointer vor.
Du benutzt sie, um Personen oder Objekte zu identifizieren und zu sagen, wo sie sich in Bezug auf dich befinden. این ist für Dinge direkt hier, in Reichweite. آن ist für Dinge dort drüben, weiter weg.
Es ist ein einfaches Konzept von nah vs. fern. Im Gegensatz zum Englischen mit vier Wörtern (this, that, these, those), hält es Persisch anfangs etwas einfacher.
Du benutzt hauptsächlich این und آن und machst dann das Nomen plural. Einfach, oder? Wir kommen bald zu den Pluralformen اینها (inhā) und آنها (ānhā).
Fürs Erste merke dir einfach: nah ist این, und fern ist آن.

How This Grammar Works

Stell dir vor, du bist auf einem klassischen persischen Basar. Der Verkäufer zeigt dir einen wunderschönen Teppich direkt vor dir. Du würdest sagen: „این قالی چند است؟“ (Wie viel kostet *dieser* Teppich?).
Jetzt entdeckst du einen anderen tollen Teppich, der an der fernen Wand hängt. Du zeigst darauf und fragst: „آن قالی چند است؟“ (Wie viel kostet *jener* Teppich?). Siehst du den Unterschied?
Deine physische Entfernung zum Objekt entscheidet über das Wort. Es geht alles um deine Perspektive. Das Beste daran?
Diese Wörter ändern sich nicht je nach Geschlecht. Ein 'Buch' (کتاب) und ein 'Auto' (ماشین) verwenden beide این und آن. Das macht das Leben so viel einfacher als in Sprachen wie Französisch oder Deutsch.
Es ist eines der kleinen Geschenke, die dir Persisch als Lernender macht. Du kannst also aufhören, dir Sorgen über das Auswendiglernen von Geschlechtern zu machen und dich einfach auf die Entfernung konzentrieren. Wenn du deine Instagram-Story aus einem coolen Café in Teheran aktualisierst, würdest du ein Bild von deinem Kaffee mit „این قهوه عالیه!“ (*Dieser* Kaffee ist großartig!) beschriften.
Wenn du ein Bild von den Bergen in der Ferne postest, könntest du schreiben: „آن کوهها را ببین!“ (Schau dir *diese* Berge an!).

Formation Pattern

1
Die Struktur ist wunderbar einfach und konsistent. Du setzt das Demonstrativpronomen einfach direkt vor das Nomen.
2
Für singular 'dies': Beginne mit این (in). Füge dann dein Nomen im Singular hinzu. Zum Beispiel: این کتاب (in ketāb) - Dieses Buch.
3
Für singular 'das/jenes': Beginne mit آن (ān). Füge dann dein Nomen im Singular hinzu. Zum Beispiel: آن ماشین (ān māshin) - Jenes Auto.
4
Für plural 'diese': Beginne mit این (in). Füge dann dein Nomen im Plural hinzu. Zum Beispiel: این کتاب‌ها (in ketāb-hā) - Diese Bücher. Das Demonstrativpronomen این selbst ändert sich nicht!
5
Für plural 'jene': Beginne mit آن (ān). Füge dann dein Nomen im Plural hinzu. Zum Beispiel: آن ماشین‌ها (ān māshin-hā) - Jene Autos. Wieder bleibt آن gleich.
6
Wenn diese Wörter als Pronomen allein stehen (z.B. „Das ist ein Buch“), werden die Pluralformen اینها (inhā - diese) und آنها (ānhā - jene) verwendet.
7
اینها کتاب هستند. (inhā ketāb hastand) - Das sind Bücher.
8
آنها ماشین هستند. (ānhā māshin hastand) - Das sind Autos.
9
Es ist, als wüsste das Universum, dass du nach dem Lernen komplexer Verbkonjugationen eine Pause brauchst.

When To Use It

Du wirst diese Wörter ständig im Alltag benutzen. Es ist schwer, es nicht zu tun!
  • Objekte identifizieren: Beim Einkaufen, im Restaurant oder einfach, wenn du über Dinge um dich herum sprichst. „این را می‌خواهم.“ (Ich möchte *dieses*.) während du auf einen Menüpunkt zeigst. „آن چیست؟“ (Was ist *das*?) während du ein seltsames Objekt auf der anderen Seite des Raumes betrachtest.
  • Leute vorstellen: „این دوستم، سارا است.“ (*Das* ist meine Freundin, Sara). Man benutzt این generell für Leute, mit denen man zusammensteht. آن für eine Person zu verwenden, kann etwas distanziert oder in manchen Kontexten sogar unhöflich klingen, es sei denn, sie sind wirklich weit weg. Es ist, als würde man quer durch einen Park zeigen.
  • Auf Social Media: Eine Bildunterschrift schreiben. Du postest ein Selfie mit deiner Katze: „این گربه من است.“ (*Das* ist meine Katze). Du postest ein Reisefoto von einem entfernten Denkmal: „آن ساختمان را دوست داشتم.“ (Ich liebte *jenes* Gebäude).
  • Wegbeschreibungen geben: „این خیابان را مستقیم برو.“ (Geh *diese* Straße geradeaus). „آن مغازه را می‌بینی؟“ (Siehst du *jenen* Laden?).
  • Auf Ideen verweisen: Du kannst sie sogar für abstrakte Konzepte verwenden. „این ایده خوبی است.“ (*Dies* ist eine gute Idee). „من با آن نظر مخالفم.“ (Ich bin mit *jener* Meinung nicht einverstanden). Es ist nicht nur für physische Dinge, die du anfassen kannst!

Common Mistakes

Jeder macht hier ein paar Fehler. Lass uns ihnen zuvorkommen.
  • آن zu oft für 'er/sie' verwenden: Im formellen oder geschriebenen Persisch kann آن 'er' oder 'sie' bedeuten. Aber im modernen, gesprochenen Farsi verwenden die Leute fast immer او (oo) für 'er/sie'. آن für eine Person in einem Gespräch zu verwenden, kann steif oder altmodisch klingen. Bleib bei او für Personen, es sei denn, du schreibst einen formellen Aufsatz.
  • این/آن mit اینجا/آنجا verwechseln: این bedeutet 'dies', aber اینجا (injā) bedeutet 'hier'. آن bedeutet 'jenes', aber آنجا (ānjā) bedeutet 'dort'. Du sagst also „این کتاب اینجا است“ (*Dieses* Buch ist *hier*), nicht „این کتاب این است“. Ein klassischer Anfängerfehler!
  • Das Demonstrativadjektiv pluralisieren: Denk daran, wenn du „diese Bücher“ sagst, heißt es این کتاب‌ها (in ketāb-hā). Du sagst nicht اینها کتاب‌ها. Das Wort این bleibt im Singular, wenn es ein Pluralnomen beschreibt. Stell es dir so vor, dass es seine Aufgabe bereits durch das Zeigen erfüllt; es muss nicht auch noch plural sein. Das Nomen trägt die Pluralmarkierung.
  • آن im Gespräch übermäßig verwenden: Obwohl grammatikalisch korrekt, greift das moderne gesprochene Persisch oft auf این oder اون (eine umgangssprachliche Version von آن) zurück, sogar für Dinge, die etwas weiter weg sind. Das klare, formelle آن für jedes entfernte Objekt zu verwenden, kann dich klingen lassen, als würdest du aus einem Lehrbuch vorlesen. Es ist nicht falsch, nur ein bisschen... roboterhaft. Hab keine Angst, natürlich zu klingen!

Contrast With Similar Patterns

Lass uns unsere Zeigewörter nicht mit anderen Wörtern verwechseln.

این/آن vs. او (Er/Sie): Wie erwähnt, zeigen این und آن auf Dinge. او (oo) bezieht sich auf eine Person. Während du jemanden mit „این دوستم است“ (Das ist mein Freund) vorstellen kannst, wechselst du zu او, wenn du weiter *über* sie sprichst. Zum Beispiel: „این دوستم است. او مهندس است.“ (Das ist mein Freund. *Er* ist Ingenieur). این wiederholt für eine Person zu verwenden, klingt, als würdest du sie wie ein Objekt behandeln. Keine gute Art, Freunde zu behalten!
این/آن vs. 'Der/Die/Das': Persisch hat keinen Artikel wie 'der/die/das'. Manchmal können این und آن eine ähnliche Aufgabe erfüllen, indem sie ein Nomen spezifisch machen. „Ich sah ein Buch“ ist „کتابی دیدم“ (ketābi didam). Aber „Ich sah *das* Buch“ (das, über das wir gesprochen haben) könnte „آن کتاب را دیدم“ (ān ketāb rā didam) sein. Das Demonstrativpronomen hebt es hervor und macht es bestimmt.
این/آن vs. همین/همان: Wenn du Betonung hinzufügen möchtest, wie „*genau dieses*“, verwendest du همین (hamin) und همان (hamān). Stell dir vor, ein Freund sucht seine Schlüssel. Du siehst sie direkt vor ihm auf dem Tisch und sagst: „همین جاست!“ (*Genau* hier!). Oder du schaust einen Film und erkennst einen Schauspieler: „همان بازیگر فیلم قبلی است!“ (*Das ist derselbe* Schauspieler aus dem letzten Film!). همین/همان fügen eine Ebene der Spezifität und Betonung hinzu.

Quick FAQ

F: Kann ich این und آن für Tiere verwenden?

Absolut! این گربه (diese Katze), آن سگ (jener Hund). Perfekt.

F: Was ist اون (un)? Ich höre das ständig.

اون ist die super häufige, alltägliche gesprochene Version von آن. In zwanglosen Gesprächen wirst du اون viel öfter hören als das formelle آن. Es bedeutet genau dasselbe.

F: Ich sage also niemals اینها کتاب‌ها?

Richtig. Wenn این ein Adjektiv ist, das das Nomen beschreibt, bleibt es im Singular. Du sagst این کتاب‌ها (diese Bücher). Du benutzt اینها nur, wenn es ein alleinstehendes Pronomen ist, wie in „اینها چه هستند؟“ (Was sind *das*?).

F: Ist es unhöflich, in Iran auf Leute zu zeigen?

Es gelten dieselben Etikette-Regeln wie in den meisten Kulturen. Direkt auf jemandes Gesicht zu zeigen ist unhöflich. Eine sanfte, offene Handbewegung in jemandes Richtung, während man این oder آن benutzt, ist im Allgemeinen in Ordnung, besonders bei Vorstellungen oder um jemanden in einer Gruppe zu identifizieren.

Demonstrative Usage Table

Type Persian English Usage
Proximal
این
This
Near speaker
Distal
آن
That
Far from speaker
Proximal Place
اینجا
Here
Location near
Distal Place
آنجا
There
Location far
Proximal Manner
این‌طور
This way
Method
Distal Manner
آن‌طور
That way
Method

Meanings

Demonstrative pronouns are used to identify specific items in relation to the speaker's physical position.

1

Proximal (Near)

Referring to something within reach or close proximity.

“این کیف من است.”

“اینجا خانه من است.”

2

Distal (Far)

Referring to something at a distance from the speaker.

“آن کوه بلند است.”

“آن مرد کیست؟”

Reference Table

Reference table for Demonstrativpronomen: Dieses/Jenes (`این`/`آن`)
Form Persisch Aussprache Bedeutung
Dieses (Singular, nah)
این
in
Dieses
Jenes (Singular, fern)
آن
ān
Jenes / Das da
Diese (Plural, nah, als Adjektiv)
این
in
Diese (z.B. "این کتاب‌ها")
Jene (Plural, fern, als Adjektiv)
آن
ān
Jene (z.B. "آن ماشین‌ها")
Diese (Plural, nah, als Pronomen)
اینها
inhā
Diese hier
Jene (Plural, fern, als Pronomen)
آنها
ānhā
Jene da
Das da (Umgangssprache)
اون
un
Das da / Jenes

Formalitätsspektrum

Formell
این منزل من است.

این منزل من است. (Introducing home)

Neutral
این خانه من است.

این خانه من است. (Introducing home)

Informell
این خونه منه.

این خونه منه. (Introducing home)

Umgangssprache
این خونه‌مه.

این خونه‌مه. (Introducing home)

Persische Demonstrativpronomen: Nah vs. Fern

Demonstrativpronomen

Nah (نزدیک)

  • این Dieses
  • اینها Diese hier
  • اینجا Hier

Fern (دور)

  • آن Jenes
  • آنها Jene da
  • آنجا Dort

Vergleich von این (Dieses) und آن (Jenes)

این (in)
این کتاب Dieses Buch (nah)
این سیب Dieser Apfel (in der Hand)
اینجا Hier (dieser Ort)
آن (ān)
آن درخت Jener Baum (gegenüber)
آن مرد Jener Mann (da drüben)
آنجا Dort (jener Ort)

Welches soll ich benutzen: این oder آن?

1

Ist das Objekt nah bei dir (in Reichweite)?

YES
Nutze این (in)
NO
Gehe zur nächsten Frage
2

Ist das Objekt weit weg?

YES
Nutze آن (ān) oder locker اون (un)
NO ↓

Wann man was benutzt

👉

Nutze این (Dieses)

  • Das Handy in deiner Hand
  • Der Kaffee, den du trinkst
  • Ein Freund neben dir
🏞️

Nutze آن (Jenes)

  • Ein Berg in der Ferne
  • Ein Auto auf der Straße
  • Ein Vogel am Himmel

Beispiele nach Niveau

1

این کتاب است.

This is a book.

2

آن ماشین است.

That is a car.

3

این سیب است.

This is an apple.

4

آن خانه است.

That is a house.

1

این کتابِ من است.

This is my book.

2

آن مرد کیست؟

Who is that man?

3

این غذا خوشمزه نیست.

This food is not delicious.

4

آن کیف بزرگ است.

That bag is big.

1

این همان کتابی است که می‌خواستم.

This is the very book I wanted.

2

آن روزها خیلی خوش گذشت.

Those days were very fun.

3

این مسئله بسیار مهم است.

This issue is very important.

4

آن تصمیم اشتباه بود.

That decision was wrong.

1

این‌که تو می‌گویی درست نیست.

What you are saying is not correct.

2

آن‌چه دیدم باورنکردنی بود.

What I saw was unbelievable.

3

این‌گونه رفتار کردن درست نیست.

Behaving this way is not right.

4

آن‌قدر خسته بودم که خوابیدم.

I was so tired that I fell asleep.

1

این نکته را باید در نظر داشت.

This point must be kept in mind.

2

آن‌چنان که انتظار می‌رفت نشد.

It did not happen as expected.

3

این امر مستلزم دقت است.

This matter requires precision.

4

آن‌سوی رودخانه شهر قرار دارد.

On the other side of the river lies the city.

1

این‌چنین است رسم روزگار.

Such is the way of the world.

2

آن‌سان که در متون آمده است.

As it has come in the texts.

3

این‌همه تلاش بیهوده بود.

All this effort was in vain.

4

آن‌گاه که خورشید طلوع کرد.

At that moment when the sun rose.

Leicht verwechselbar

Demonstrative Pronouns: This/That (`این`/`آن`) vs. این vs اینجا

Learners mix up the object and the place.

Demonstrative Pronouns: This/That (`این`/`آن`) vs. آن vs اون

Learners don't know when to use which.

Demonstrative Pronouns: This/That (`این`/`آن`) vs. این vs این‌ها

Learners try to pluralize 'this'.

Häufige Fehler

این‌ها کتاب است

این کتاب‌ها هستند

Don't pluralize the demonstrative.

آن کتاب من است

این کتاب من است

Using 'that' for something in hand.

این است کتاب

این کتاب است

Incorrect word order.

آن‌جا کتاب است

آن کتاب است

Confusing place with object.

این‌ها هستند کتاب

این‌ها کتاب هستند

Verb placement.

آن‌که کتاب است

آن کتاب است

Adding unnecessary particles.

این کتابِ من

این کتابِ من است

Missing the copula.

این‌که کتاب است

این کتاب است

Overusing 'ke'.

آن‌جا که کتاب است

آن کتاب است

Confusing place with object.

این‌ها کتاب‌های من هستند

این‌ها کتاب‌های من هستند

Actually correct, but often over-complicated.

آن‌سان که گفتم

همان‌طور که گفتم

Misusing formal demonstratives.

این‌گونه است که

این‌گونه است که

Often correct but stylistically heavy.

آن‌که دیدم

آن‌چه دیدم

Confusing person vs thing.

این‌همه کتاب‌ها

این‌همه کتاب

Redundant plural.

Satzmuster

این ___ است.

آن ___ نیست.

این ___ خیلی ___ است.

آن‌چه ___ گفت، درست بود.

Real World Usage

Restaurant constant

این غذا چیست؟

Shopping very common

آن کیف را می‌خواهم.

Social Media common

این خانه جدید من است.

Travel common

آن‌جا کجاست؟

Job Interview occasional

این تجربه برای من مهم است.

Texting constant

اونو دیدی؟

🎯

Kling wie ein Native mit 'un'

In lockeren Gesprächen sagen fast alle «اون» statt «آن». Das klingt viel natürlicher: «اون پسر خیلی مهربان است.»
⚠️

Adjektive bleiben stur!

Auch wenn die Dinge im Plural stehen, bleibt das Wort davor im Singular: «این کتاب‌ها خیلی قدیمی هستند.»
💬

Leute vorstellen

Nutze 'این', um jemanden neben dir vorzustellen. 'آن' klingt bei Personen oft zu distanziert: «این دوست من علی است.»
💡

Sache vs. Ort

Verwechsle 'این' (dieses) nicht mit 'اینجا' (hier). Merk dir: «این صندلی مال من است.»

Smart Tips

If you are holding it, use 'این'. If you are pointing at it, use 'آن'.

آن کتاب است (while holding the book) این کتاب است (while holding the book)

Use 'اون' instead of 'آن' to sound like a local.

آن چیست؟ اون چیه؟

Always use 'آن' and avoid contractions.

اون موضوع مهم است. آن موضوع مهم است.

Use 'این' for concepts you are about to introduce.

آن‌چه می‌گویم این است... این چیزی است که می‌گویم...

Aussprache

aan

Vowel length

The 'ā' in 'آن' is long.

Question

این کتاب است؟ ↑

Rising intonation for questions.

Einprägen

Eselsbrücke

Think 'In' is 'In' your hand (near), and 'An' is 'An'other place (far).

Visuelle Assoziation

Imagine holding an apple close to your face (این) and pointing at a bird high in the sky (آن).

Rhyme

Near is 'in', far is 'an', use them well as best you can.

Story

Ali is in his room. He points to his pen and says 'این خودکار است'. Then he looks out the window at a tree and says 'آن درخت است'. He is happy he knows the difference.

Word Web

اینآناینجاآنجااین‌طورآن‌طور

Herausforderung

Point to 5 things in your room and say 'این [object]' for each one.

Kulturelle Hinweise

In Tehran, 'این' and 'آن' often become 'این' and 'اون' in speech.

In formal writing, 'این' and 'آن' are strictly used.

Poets use 'آن' to evoke distance and longing.

Derived from Middle Persian demonstrative roots.

Gesprächseinstiege

این چیست؟

آن‌جا کجاست؟

این کتاب را دوست داری؟

به نظر تو این تصمیم درست است؟

Tagebuch-Impulse

Describe 3 things in your room using 'این'.
Describe a place you visited using 'آن'.
Compare two items using 'این' and 'آن'.
Reflect on a past decision using 'آن'.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke mit 'dieses' oder 'jenes'.

___ کتابی که در دست من است، مال من است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این
Das Buch ist in deiner Hand ('در دست من'), also ist es nah. Nutze 'این'.
Wähle den richtigen Satz aus.

Welcher Satz bedeutet korrekt 'Jene Autos sind teuer'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: آن ماشین‌ها گران هستند.
Wenn 'jenes' als Adjektiv vor einem Nomen steht, nutzt du die Einzahl 'آن', auch wenn das Nomen im Plural steht.
Finde und korrigiere den Fehler im Satz.

آن خانه که آنجا است، خیلی زیباست.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: آن خانه که آنجا است، خیلی زیباست.
Der Satz ist bereits korrekt. 'آن' (jenes) passt logisch zu 'آنجا' (dort).

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank with the correct demonstrative.

___ کتاب من است. (This)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این
Proximal demonstrative.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این کتاب‌ها هستند
Correct plural agreement.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

آن‌ها کتاب است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: آن کتاب‌ها هستند
Plural agreement.
Change to negative. Sentence Transformation

این سیب است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این سیب نیست
Negative copula.
Match the Persian to English. Match Pairs

Match: 1. این, 2. آن, 3. اینجا, 4. آنجا

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-This, 2-That, 3-Here, 4-There
Basic vocabulary.
Order the words. Sentence Building

است / کتاب / این

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این کتاب است
Standard word order.
Choose the correct demonstrative. Multiple Choice

___ (That) کوه بلند است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: آن
Distal demonstrative.
Fill in the blank.

___ (This) غذا خوشمزه است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این
Proximal demonstrative.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
Fülle die Lücke aus. Lückentext

می‌توانی ___ کنترل تلویزیون را به من بدهی؟ از من دور است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: آن
Fülle die Lücke aus. Lückentext

___ کلاسی که الان در آن هستیم خیلی بزرگ است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این
Welcher Satz ist korrekt? Lückentext

Wähle die richtige Option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این گل‌ها خیلی زیبا هستند.
Finde und korrigiere den Fehler. Lückentext

من آن پیراهن را دوست ندارم. این پیراهن را می‌خواهم که اینجا در دست شماست.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Correct as is.
Übersetze den Satz ins Persische: Lückentext

Was sind diese?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اینها چه هستند؟
Bring die Wörter in die richtige Reihenfolge. Lückentext

است / گران / ماشین / آن / خیلی

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: آن ماشین خیلی گران ist.
Ordne die Paare zu. Lückentext

Verbinde die Paare

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: [["\u0627\u06cc\u0646","This"],["\u0622\u0646","That"],["\u0627\u06cc\u0646\u062c\u0627","Here"],["\u0622\u0646\u062c\u0627","There"]]
Fülle die Lücke mit der umgangssprachlichen Form. Lückentext

___ پسره رو می‌شناسی؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اون
Finde und korrigiere den Fehler. Lückentext

آنجا دفتر من است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: آن دفتر من است.
Wähle den richtigen Satz für 'Das ist mein Haus'. Lückentext

Wähle den korrekten Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این خانه من است.
Übersetze 'jene Bücher' ins Persische. Lückentext

Übersetze:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: آن کتاب‌ها

Score: /11

FAQ (8)

No, 'این' and 'آن' remain the same regardless of whether the noun is singular or plural.

Yes, 'اون' is the spoken, informal version of the formal 'آن'.

Yes, you can use it to introduce someone, like 'این دوست من است' (This is my friend).

'این' refers to an object, while 'اینجا' refers to a place (here).

'این‌ها' is the plural pronoun 'these'. It is used when you are not pointing to a specific noun but referring to a group of things.

In Persian culture, it is generally considered more polite to gesture with an open hand rather than pointing with a single finger.

You can either use 'آیا' at the beginning or simply use rising intonation at the end of the sentence.

Yes, 'این' and 'آن' are perfectly acceptable in formal writing. Avoid the spoken 'اون' in formal contexts.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

este/ese/aquel

Spanish has gender/number agreement; Persian does not.

French partial

ce/cette/ces

Persian is gender-neutral.

German moderate

dieser/jener

Persian has no case endings for demonstratives.

Japanese high

kore/sore/are

Persian is strictly binary.

Arabic high

hādhā/dhālika

Persian lacks gender.

Chinese high

zhè/nà

Chinese requires measure words.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!