A1 Nouns & Pronouns 14 min read Facile

Pronoms Démonstratifs : Ceci/Cela (`این`/`آن`)

Tu as deux outils magiques : utilise «این» pour ce qui est près et «آن» pour ce qui est loin. C'est la manière la plus simple de montrer des choses en persan !

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'این' for things close to you and 'آن' for things further away.

  • Use 'این' (in) for objects or people nearby: این کتاب است (This is a book).
  • Use 'آن' (ān) for objects or people at a distance: آن ماشین است (That is a car).
  • These pronouns do not change based on gender or plurality in standard Persian.
📍(این/آن) + Noun + (است/هست)

Overview

Avez-vous déjà essayé de pointer quelque chose sur votre écran et tapé accidentellement sur la mauvaise icône ? C'est la version réelle de la confusion entre این (in) et آن (ān). L'un signifie « ceci » (la chose que vous pouvez pratiquement toucher) et l'autre signifie « cela » (la chose pour laquelle vous devriez vous lever pour aller la chercher).
Mettons cela au clair pour que vous puissiez pointer et nommer les choses en persan comme un pro.
En persan, این (in) et آن (ān) sont vos mots de pointage fondamentaux. On les appelle des pronoms démonstratifs. Pensez-y comme à vos pointeurs laser verbaux.
Vous les utilisez pour identifier des personnes ou des objets et dire où ils se trouvent par rapport à vous. این est pour les choses juste ici, à portée de main. آن est pour les choses là-bas, plus loin.
C'est un concept simple de proche contre loin. Contrairement à l'anglais qui a quatre mots (this, that, these, those), le persan reste un peu plus simple pour commencer. Vous utilisez principalement این et آن, puis vous mettez le nom au pluriel.
Facile, non ? Nous aborderons bientôt les pluriels اینها (inhā) et آنها (ānhā). Pour l'instant, souvenez-vous simplement que proche égale این, et loin égale آن.

How This Grammar Works

Imaginez que vous êtes dans un bazar persan classique. Le vendeur vous montre un magnifique tapis juste devant vous. Vous diriez : « این قالی چند است؟
» (Combien coûte *ce* tapis ?). Maintenant, vous repérez un autre tapis incroyable suspendu sur le mur du fond. Vous pointez et demandez : « آن قالی چند است؟
» (Combien coûte *ce* tapis-là ?). Vous voyez la différence ? Votre distance physique par rapport à l'objet décide du mot.
Tout est question de perspective. La meilleure partie ? Ces mots ne changent pas en fonction du genre.
Un « livre » (کتاب) et une « voiture » (ماشین) utilisent tous les deux این et آن. Cela rend la vie tellement plus facile que dans des langues comme le français ou l'allemand. C'est l'un des petits cadeaux que le persan vous offre en tant qu'apprenant.
Vous pouvez donc arrêter de vous soucier de mémoriser les genres et vous concentrer uniquement sur la distance. Si vous mettez à jour votre story Instagram depuis un café sympa à Téhéran, vous légenderez une photo de votre café avec « این قهوه عالیه! » (*Ce* café est excellent !).
Si vous postez une photo des montagnes au loin, vous pourriez écrire « آن کوهها را ببین! » (Regardez *ces* montagnes-là !).

Formation Pattern

1
La structure est magnifiquement simple et cohérente. Il vous suffit de placer le démonstratif juste avant le nom.
2
Pour 'ceci' au singulier : Commencez par این (in). Ajoutez ensuite votre nom au singulier. Par exemple : این کتاب (in ketāb) - Ce livre.
3
Pour 'cela' au singulier : Commencez par آن (ān). Ajoutez ensuite votre nom au singulier. Par exemple : آن ماشین (ān māshin) - Cette voiture-là.
4
Pour 'ceux-ci' au pluriel : Commencez par این (in). Ajoutez ensuite votre nom au pluriel. Par exemple : این کتاب‌ها (in ketāb-hā) - Ces livres. Le démonstratif این lui-même ne change pas !
5
Pour 'ceux-là' au pluriel : Commencez par آن (ān). Ajoutez ensuite votre nom au pluriel. Par exemple : آن ماشین‌ها (ān māshin-hā) - Ces voitures-là. Encore une fois, آن reste le même.
6
Lorsque ces mots agissent comme des pronoms seuls (par exemple, « C'est un livre »), les formes plurielles اینها (inhā - ceux-ci) et آنها (ānhā - ceux-là) sont utilisées.
7
اینها کتاب هستند. (inhā ketāb hastand) - Ce sont des livres.
8
آنها ماشین هستند. (ānhā māshin hastand) - Ce sont des voitures.
9
C'est comme si l'univers savait que vous aviez besoin d'une pause après avoir appris des conjugaisons verbales complexes.

When To Use It

Utilisez ces mots constamment dans la vie de tous les jours. C'est difficile de ne pas le faire !
  • Identifier des objets : Lorsque vous faites du shopping, au restaurant, ou simplement en parlant des choses qui vous entourent. « این را می‌خواهم. » (Je veux *celui-ci*.) en pointant un plat sur le menu. « آن چیست؟ » (Qu'est-ce que c'est que *ça* ?) en regardant un objet étrange de l'autre côté de la pièce.
  • Présenter des gens : « این دوستم، سارا است. » (*Voici* mon amie, Sara). Vous utilisez généralement این pour les personnes avec qui vous vous tenez. Utiliser آن pour une personne peut sembler un peu distant ou même impoli dans certains contextes, à moins qu'elle ne soit vraiment loin. C'est comme pointer du doigt de l'autre côté d'un parc.
  • Sur les réseaux sociaux : Écrire une légende pour une photo. Vous postez un selfie avec votre chat : « این گربه من است. » (*C'est* mon chat). Vous postez une photo de voyage d'un monument lointain : « آن ساختمان را دوست داشتم. » (J'ai adoré *ce* bâtiment-là).
  • Donner des directions : « این خیابان را مستقیم برو. » (Continuez tout droit dans *cette* rue). « آن مغازه را می‌بینی؟ » (Voyez-vous *cette* boutique-là ?).
  • Se référer à des idées : Vous pouvez même les utiliser pour des concepts abstraits. « این ایده خوبی است. » (*C'est* une bonne idée). « من با آن نظر مخالفم. » (Je ne suis pas d'accord avec *cette* opinion). Ce n'est pas seulement pour les choses physiques que vous pouvez toucher !

Common Mistakes

Tout le monde fait quelques erreurs ici. Prenons de l'avance sur elles.
  • Utiliser آن trop souvent pour 'il/elle' : En persan formel ou écrit, آن peut signifier 'il' ou 'elle'. Mais en farsi parlé moderne, les gens utilisent presque toujours او (oo) pour 'il/elle'. Utiliser آن pour une personne dans une conversation peut sembler rigide ou démodé. Tenez-vous-en à او pour les gens, sauf si vous écrivez un essai formel.
  • Confondre این/آن avec اینجا/آنجا : این signifie 'ceci', mais اینجا (injā) signifie 'ici'. آن signifie 'cela', mais آنجا (ānjā) signifie 'là-bas'. Donc, vous dites « این کتاب اینجا است » (*Ce* livre est *ici*), pas « این کتاب این است ». Une erreur de débutant classique !
  • Mettre l'adjectif démonstratif au pluriel : Rappelez-vous, quand vous dites « ces livres », c'est این کتاب‌ها (in ketāb-hā). Vous ne dites pas اینها کتاب‌ها. Le mot این reste au singulier lorsqu'il décrit un nom au pluriel. Pensez qu'il fait déjà son travail en pointant ; il n'a pas besoin d'être aussi au pluriel. Le nom porte la marque du pluriel.
  • Surutiliser آن dans la conversation : Bien que grammaticalement correct, le persan parlé moderne utilise souvent این ou اون (une version familière de آن) même pour des choses qui sont assez éloignées. Utiliser le آن formel et précis pour chaque objet distant peut vous faire sonner comme si vous lisiez un manuel. Ce n'est pas faux, juste un peu... robotique. N'ayez pas peur de paraître naturel !

Contrast With Similar Patterns

Ne confondons pas nos pointeurs avec d'autres mots.

این/آن vs. او (Il/Elle) : Comme mentionné, این et آن pointent vers des choses. او (oo) se réfère à une personne. Bien que vous puissiez présenter quelqu'un avec « این دوستم است » (C'est mon ami), lorsque vous continuez à parler *de* lui/elle, vous passez à او. Par exemple : « این دوستم است. او مهندس است. » (C'est mon ami. *Il* est ingénieur). Utiliser این à plusieurs reprises pour une personne donne l'impression que vous la traitez comme un objet. Pas une excellente façon de garder des amis !
این/آن vs. 'Le/La' : Le persan n'a pas d'article comme 'le/la'. Parfois, این et آن peuvent faire un travail similaire en rendant un nom spécifique. « J'ai vu un livre » se dit « کتابی دیدم » (ketābi didam). Mais « J'ai vu *le* livre » (celui dont nous avons parlé) pourrait être « آن کتاب را دیدم » (ān ketāb rā didam). Le démonstratif le distingue, le rendant défini.
این/آن vs. همین/همان : Si vous voulez ajouter de l'emphase, comme « *celui-ci même* », vous utilisez همین (hamin) et همان (hamān). Imaginez qu'un ami cherche ses clés. Vous les voyez sur la table juste en face de lui et dites : « همین جاست! » (*Juste* ici !). Ou vous regardez un film et reconnaissez un acteur : « همان بازیگر فیلم قبلی است! » (*C'est le même* acteur que dans le dernier film !). همین/همان ajoutent une couche de spécificité et d'emphase.

Quick FAQ

Q

Puis-je utiliser این et آن pour les animaux ?

Absolument ! این گربه (ce chat), آن سگ (ce chien-là). Parfait.

Q

Qu'est-ce que اون (un) ? Je l'entends tout le temps.

اون est la version parlée super courante et quotidienne de آن. Dans une conversation décontractée, vous entendrez اون beaucoup plus souvent que le formel آن. Cela signifie exactement la même chose.

Q

Donc je ne dis jamais اینها کتاب‌ها ?

Correct. Quand این est un adjetif décrivant le nom, il reste au singulier. Vous dites این کتاب‌ها (ces livres). Vous n'utilisez اینها que lorsqu'il s'agit d'un pronom autonome, comme dans « اینها چه هستند؟ » (Que sont *ceux-ci* ?).

Q

Est-ce impoli de pointer les gens du doigt en Iran ?

Les mêmes règles de savoir-vivre s'appliquent que dans la plupart des cultures. Pointer directement le visage de quelqu'un est impoli. Un geste doux de la main ouverte en direction de quelqu'un en utilisant این ou آن est généralement acceptable, en particulier pour les présentations ou pour identifier quelqu'un dans un groupe.

Demonstrative Usage Table

Type Persian English Usage
Proximal
این
This
Near speaker
Distal
آن
That
Far from speaker
Proximal Place
اینجا
Here
Location near
Distal Place
آنجا
There
Location far
Proximal Manner
این‌طور
This way
Method
Distal Manner
آن‌طور
That way
Method

Meanings

Demonstrative pronouns are used to identify specific items in relation to the speaker's physical position.

1

Proximal (Near)

Referring to something within reach or close proximity.

“این کیف من است.”

“اینجا خانه من است.”

2

Distal (Far)

Referring to something at a distance from the speaker.

“آن کوه بلند است.”

“آن مرد کیست؟”

Reference Table

Reference table for Pronoms Démonstratifs : Ceci/Cela (`این`/`آن`)
Forme Persan Prononciation Signification
Ceci (Singulier, Proche)
این
in
Ceci
Cela (Singulier, Loin)
آن
ān
Cela
Ces (Pluriel, Proche, comme Adjectif)
این
in
Ces (ex. `این کتاب‌ها`)
Ces (Pluriel, Loin, comme Adjectif)
آن
ān
Ces (ex. `آن ماشین‌ها`)
Ceux-ci (Pluriel, Proche, comme Pronom)
اینها
inhā
Ceux-ci
Ceux-là (Pluriel, Loin, comme Pronom)
آنها
ānhā
Ceux-là
Cela (Familier/Parlé)
اون
un
Cela

Spectre de formalité

Formel
این منزل من است.

این منزل من است. (Introducing home)

Neutre
این خانه من است.

این خانه من است. (Introducing home)

Informel
این خونه منه.

این خونه منه. (Introducing home)

Argot
این خونه‌مه.

این خونه‌مه. (Introducing home)

Démonstratifs Persans : Proche vs. Loin

Démonstratifs

Proche (نزدیک)

  • این Ceci
  • اینها Ceux-ci
  • اینجا Ici

Loin (دور)

  • آن Cela
  • آنها Ceux-là
  • آنجا Là-bas

Comparaison de `این` (Ceci) et `آن` (Cela)

`این` (in)
این کتاب Ce livre (proche)
این سیب Cette pomme (dans ma main)
اینجا Ici (cet endroit)
`آن` (ān)
آن درخت Cet arbre (de l'autre côté de la rue)
آن مرد Cet homme (là-bas)
آنجا Là-bas (cet endroit)

Lequel utiliser : `این` ou `آن` ?

1

L'objet/la personne est-il(elle) proche de toi (à portée de main) ?

YES
Utilise `این` (in)
NO
Passe à la question suivante
2

L'objet/la personne est-il(elle) loin de toi ?

YES
Utilise `آن` (ān) ou le familier `اون` (un)
NO ↓

Quand utiliser Ceci vs. Cela

👉

Utilise `این` (Ceci)

  • Le téléphone dans ta main
  • Le café que tu bois
  • Un ami à côté de toi
🏞️

Utilise `آن` (Cela)

  • Une montagne au loin
  • Une voiture au bout de la rue
  • Un oiseau dans le ciel

Exemples par niveau

1

این کتاب است.

This is a book.

2

آن ماشین است.

That is a car.

3

این سیب است.

This is an apple.

4

آن خانه است.

That is a house.

1

این کتابِ من است.

This is my book.

2

آن مرد کیست؟

Who is that man?

3

این غذا خوشمزه نیست.

This food is not delicious.

4

آن کیف بزرگ است.

That bag is big.

1

این همان کتابی است که می‌خواستم.

This is the very book I wanted.

2

آن روزها خیلی خوش گذشت.

Those days were very fun.

3

این مسئله بسیار مهم است.

This issue is very important.

4

آن تصمیم اشتباه بود.

That decision was wrong.

1

این‌که تو می‌گویی درست نیست.

What you are saying is not correct.

2

آن‌چه دیدم باورنکردنی بود.

What I saw was unbelievable.

3

این‌گونه رفتار کردن درست نیست.

Behaving this way is not right.

4

آن‌قدر خسته بودم که خوابیدم.

I was so tired that I fell asleep.

1

این نکته را باید در نظر داشت.

This point must be kept in mind.

2

آن‌چنان که انتظار می‌رفت نشد.

It did not happen as expected.

3

این امر مستلزم دقت است.

This matter requires precision.

4

آن‌سوی رودخانه شهر قرار دارد.

On the other side of the river lies the city.

1

این‌چنین است رسم روزگار.

Such is the way of the world.

2

آن‌سان که در متون آمده است.

As it has come in the texts.

3

این‌همه تلاش بیهوده بود.

All this effort was in vain.

4

آن‌گاه که خورشید طلوع کرد.

At that moment when the sun rose.

Facile à confondre

Demonstrative Pronouns: This/That (`این`/`آن`) vs این vs اینجا

Learners mix up the object and the place.

Demonstrative Pronouns: This/That (`این`/`آن`) vs آن vs اون

Learners don't know when to use which.

Demonstrative Pronouns: This/That (`این`/`آن`) vs این vs این‌ها

Learners try to pluralize 'this'.

Erreurs courantes

این‌ها کتاب است

این کتاب‌ها هستند

Don't pluralize the demonstrative.

آن کتاب من است

این کتاب من است

Using 'that' for something in hand.

این است کتاب

این کتاب است

Incorrect word order.

آن‌جا کتاب است

آن کتاب است

Confusing place with object.

این‌ها هستند کتاب

این‌ها کتاب هستند

Verb placement.

آن‌که کتاب است

آن کتاب است

Adding unnecessary particles.

این کتابِ من

این کتابِ من است

Missing the copula.

این‌که کتاب است

این کتاب است

Overusing 'ke'.

آن‌جا که کتاب است

آن کتاب است

Confusing place with object.

این‌ها کتاب‌های من هستند

این‌ها کتاب‌های من هستند

Actually correct, but often over-complicated.

آن‌سان که گفتم

همان‌طور که گفتم

Misusing formal demonstratives.

این‌گونه است که

این‌گونه است که

Often correct but stylistically heavy.

آن‌که دیدم

آن‌چه دیدم

Confusing person vs thing.

این‌همه کتاب‌ها

این‌همه کتاب

Redundant plural.

Structures de phrases

این ___ است.

آن ___ نیست.

این ___ خیلی ___ است.

آن‌چه ___ گفت، درست بود.

Real World Usage

Restaurant constant

این غذا چیست؟

Shopping very common

آن کیف را می‌خواهم.

Social Media common

این خانه جدید من است.

Travel common

آن‌جا کجاست؟

Job Interview occasional

این تجربه برای من مهم است.

Texting constant

اونو دیدی؟

🎯

Parle comme un natif avec 'اون'

Dans presque toutes les conversations informelles, utilise «اون» au lieu de «آن». Ça rendra ton persan beaucoup plus naturel et moins scolaire ! «اون ماشین خوبه.»
⚠️

Les adjectifs ne changent PAS !

Une erreur courante est de rendre le démonstratif pluriel quand le nom est pluriel. Rappelle-toi, c'est toujours «این کتاب‌ها» (ces livres), jamais «اینها کتاب‌ها».
💬

Pointer du doigt les gens

Utilise «این» pour présenter une personne à côté de toi, par exemple : «این دوستم علی». Mais attention, utiliser «آن» pour une personne peut sembler impersonnel ou distant.
💡

Lieu vs. Objet

Ne confonds pas «این» (ceci) avec «اینجا» (ici), ni «آن» (cela) avec «آنجا» (là-bas). Rappelle-toi : 'Ce livre est ici' se dit «این کتاب اینجا است».

Smart Tips

If you are holding it, use 'این'. If you are pointing at it, use 'آن'.

آن کتاب است (while holding the book) این کتاب است (while holding the book)

Use 'اون' instead of 'آن' to sound like a local.

آن چیست؟ اون چیه؟

Always use 'آن' and avoid contractions.

اون موضوع مهم است. آن موضوع مهم است.

Use 'این' for concepts you are about to introduce.

آن‌چه می‌گویم این است... این چیزی است که می‌گویم...

Prononciation

aan

Vowel length

The 'ā' in 'آن' is long.

Question

این کتاب است؟ ↑

Rising intonation for questions.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think 'In' is 'In' your hand (near), and 'An' is 'An'other place (far).

Association visuelle

Imagine holding an apple close to your face (این) and pointing at a bird high in the sky (آن).

Rhyme

Near is 'in', far is 'an', use them well as best you can.

Story

Ali is in his room. He points to his pen and says 'این خودکار است'. Then he looks out the window at a tree and says 'آن درخت است'. He is happy he knows the difference.

Word Web

اینآناینجاآنجااین‌طورآن‌طور

Défi

Point to 5 things in your room and say 'این [object]' for each one.

Notes culturelles

In Tehran, 'این' and 'آن' often become 'این' and 'اون' in speech.

In formal writing, 'این' and 'آن' are strictly used.

Poets use 'آن' to evoke distance and longing.

Derived from Middle Persian demonstrative roots.

Amorces de conversation

این چیست؟

آن‌جا کجاست؟

این کتاب را دوست داری؟

به نظر تو این تصمیم درست است؟

Sujets d'écriture

Describe 3 things in your room using 'این'.
Describe a place you visited using 'آن'.
Compare two items using 'این' and 'آن'.
Reflect on a past decision using 'آن'.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Remplis le blanc avec 'ceci' ou 'cela'.

___ کتابی که در دست من است، مال من است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این
Le livre est dans ta main ('در دست من'), donc il est proche de toi. Utilise «این» pour 'ceci'.
Choisis la phrase correcte. Choix multiple

Quelle phrase dit correctement 'Ces voitures sont chères' ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: آن ماشین‌ها گران هستند.
Quand 'cela/ces' est utilisé comme adjectif avant un nom, tu utilises la forme singulière «آن» même si le nom («ماشین‌ها») est pluriel.
Trouve et corrige l'erreur dans la phrase. Error Correction

Find and fix the mistake:

آن خانه که آنجا است، خیلی زیباست.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: آن خانه که آنجا است، خیلی زیباست.
La phrase originale est correcte. «آن» (cela) va logiquement avec «آنجا» (là-bas). Elle désigne une maison qui est 'là-bas'.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank with the correct demonstrative.

___ کتاب من است. (This)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این
Proximal demonstrative.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این کتاب‌ها هستند
Correct plural agreement.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

آن‌ها کتاب است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: آن کتاب‌ها هستند
Plural agreement.
Change to negative. Sentence Transformation

این سیب است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این سیب نیست
Negative copula.
Match the Persian to English. Match Pairs

Match: 1. این, 2. آن, 3. اینجا, 4. آنجا

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-This, 2-That, 3-Here, 4-There
Basic vocabulary.
Order the words. Sentence Building

است / کتاب / این

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این کتاب است
Standard word order.
Choose the correct demonstrative. Choix multiple

___ (That) کوه بلند است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: آن
Distal demonstrative.
Fill in the blank.

___ (This) غذا خوشمزه است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این
Proximal demonstrative.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
Remplis le blanc. Texte trous

می‌توانی ___ کنترل تلویزیون را به من بدهی؟ از من دور است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: آن
Remplis le blanc. Texte trous

___ کلاسی که الان در آن هستیم خیلی بزرگ است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این
Quelle phrase est correcte ? Choix multiple

Sélectionne l'option correcte :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این گل‌ها خیلی زیبا هستند.
Trouve et corrige l'erreur. Error Correction

من آن پیراهن را دوست ندارم. این پیراهن را می‌خواهم که اینجا در دست شماست.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Correct as is.
Traduis la phrase suivante en persan : Traduction

Que sont ceux-ci ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اینها چه هستند؟
Mets les mots dans le bon ordre. Sentence Reorder

است / گران / ماشین / آن / خیلی

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: آن ماشین خیلی گران است.
Associe le mot persan à sa signification anglaise. Match Pairs

Associe les paires

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: [["\u0627\u06cc\u0646","This"],["\u0622\u0646","That"],["\u0627\u06cc\u0646\u062c\u0627","Here"],["\u0622\u0646\u062c\u0627","There"]]
Remplis le blanc avec la forme familière. Texte trous

___ پسره رو می‌شناسی؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اون
Trouve et corrige l'erreur. Error Correction

آنجا دفتر من است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: آن دفتر من است.
Choisis la phrase correcte pour 'C'est ma maison'. Choix multiple

Choisis la phrase correcte :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: این خانه من است.
Traduis 'ces livres' en persan. Traduction

Traduis :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: آن کتاب‌ها

Score: /11

FAQ (8)

No, 'این' and 'آن' remain the same regardless of whether the noun is singular or plural.

Yes, 'اون' is the spoken, informal version of the formal 'آن'.

Yes, you can use it to introduce someone, like 'این دوست من است' (This is my friend).

'این' refers to an object, while 'اینجا' refers to a place (here).

'این‌ها' is the plural pronoun 'these'. It is used when you are not pointing to a specific noun but referring to a group of things.

In Persian culture, it is generally considered more polite to gesture with an open hand rather than pointing with a single finger.

You can either use 'آیا' at the beginning or simply use rising intonation at the end of the sentence.

Yes, 'این' and 'آن' are perfectly acceptable in formal writing. Avoid the spoken 'اون' in formal contexts.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

este/ese/aquel

Spanish has gender/number agreement; Persian does not.

French partial

ce/cette/ces

Persian is gender-neutral.

German moderate

dieser/jener

Persian has no case endings for demonstratives.

Japanese high

kore/sore/are

Persian is strictly binary.

Arabic high

hādhā/dhālika

Persian lacks gender.

Chinese high

zhè/nà

Chinese requires measure words.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !