잘 지내다
잘 지내다 30 सेकंड में
- Means 'to live well' or 'to spend time well'.
- Standard translation for 'How have you been?'.
- Used to describe getting along with others.
- Requires honorifics (시) when addressing elders.
- Morphological Breakdown
- 잘 (jal) is an adverb indicating a positive, successful, or satisfactory manner. 지내다 (jinaeda) is an action verb indicating the passage of time or the act of living through a period.
요즘 잘 지내다라는 말을 자주 듣습니다.
- Semantic Scope
- Encompasses physical health, mental well-being, social harmony, and the general smooth progression of one's daily life and routines.
가족들 모두 잘 지내고 있습니다.
- Pragmatic Function
- Serves as a phatic communion, establishing social bonds and acknowledging the passage of time between interlocutors rather than demanding a detailed medical or psychological report.
오랜만이에요, 그동안 잘 지냈어요?
새로운 학교에서 잘 지내길 바라요.
저는 덕분에 아주 잘 지냅니다.
- Formality Levels
- Casual: 잘 지냈어? Polite: 잘 지냈어요? Formal/Honorific: 잘 지내셨어요? or 어떻게 지내셨습니까?
선생님, 그동안 잘 지내셨어요?
- Tense Usage
- Past tense (지냈어요) is used for asking 'How have you been?'. Present tense (지내요) or present progressive (지내고 있어요) is used for stating 'I am doing well.'
응, 나는 아주 잘 지내고 있어.
- Interpersonal Usage
- When referring to relationships, use Noun + 와/과 잘 지내다 (to get along well with Noun). Example: 동료들과 잘 지내요 (I get along well with my colleagues).
직장 동료들과 잘 지내는 것은 중요합니다.
네, 덕분에 잘 지내고 있습니다.
앞으로도 잘 지내자!
- Social Gatherings
- Essential for reunions, alumni meetings, and family gatherings where catching up on past events is the primary focus of the interaction.
동창회에서 친구들이 잘 지내는지 물어보았다.
- Media and Entertainment
- Frequently found in emotional scenes in dramas, song lyrics about breakups or distant love, and reality shows when cast members reunite.
헤어진 연인에게 잘 지내냐고 문자를 보냈다.
- Written Correspondence
- The standard opening for emails, letters, and text messages to acquaintances, serving as a polite preamble before the main topic.
편지 첫 줄에 잘 지내시길 바란다고 적었다.
오랜만에 접속한 게임 친구가 잘 지냈냐고 인사했다.
할머니, 시골에서 잘 지내고 계시죠?
- Overuse as Daily Greeting
- Mistakenly using the phrase with people seen regularly (e.g., daily coworkers, roommates) instead of reserving it for those not seen for a while.
어제 본 친구에게 잘 지냈어? 라고 묻는 것은 어색하다.
- Honorific Misapplication
- Failing to use '시' for elders, or mistakenly using '시' when describing one's own state of well-being.
선생님께는 반드시 잘 지내셨어요라고 해야 합니다.
- Confusion with 살다 (salda)
- Using 살다 instead of 지내다 to ask about well-being. 살다 focuses on physical residence or biological life, not the qualitative experience of passing time.
한국에서 잘 지내고 있어요. (Not 잘 살고 있어요)
룸메이트와 잘 지내는 법을 배워야 해.
저는 아주 잘 지냅니다. (Correct self-reference)
- 안녕하다 (annyeonghada)
- Meaning 'to be peaceful/well'. Used as a fixed greeting (Hello), not as a descriptive verb for one's ongoing status in daily conversation.
부모님은 안녕하신가요? (Similar to 잘 지내시나요?)
- 살다 (salda)
- Meaning 'to live'. Focuses on residence, biological existence, or overall life prosperity rather than the day-to-day passage of time.
그들은 결혼해서 아주 잘 살고 있다. (Different from 잘 지내다)
- 계시다 / 있다 (gyesida / itda)
- Meaning 'to exist/stay'. Often used in partings (잘 있어) or to ask if someone has been safely staying somewhere, slightly less active than 지내다.
집에 잘 있었어? (Focuses on staying, vs 잘 지냈어)
별일 없이 잘 지내고 있습니다.
무탈하게 잘 지내시기를 기원합니다.
How Formal Is It?
""
कठिनाई स्तर
ज़रूरी व्याकरण
स्तर के अनुसार उदाहरण
안녕하세요, 잘 지냈어요?
Hello, have you been well?
Polite past tense question.
네, 잘 지내요.
Yes, I am doing well.
Polite present tense statement.
저는 잘 지냈어요.
I have been well.
Using the topic particle 저는.
마이클 씨, 잘 지내요?
Michael, are you doing well?
Addressing someone by name + 씨.
아니요, 못 지냈어요.
No, I haven't been well.
Using the negative adverb 못.
친구하고 잘 지내요.
I get along well with my friend.
Using 하고 (with).
요즘 잘 지내요?
Are you doing well these days?
Adding the time word 요즘 (these days).
네, 아주 잘 지내요.
Yes, I am doing very well.
Adding the emphasizing adverb 아주 (very).
선생님, 그동안 잘 지내셨어요?
Teacher, have you been well during this time?
Honorific past tense (지내셨어요).
가족들 모두 잘 지내고 있어요.
All my family members are doing well.
Present progressive tense (고 있어요).
새로운 학교에서 잘 지내?
Are you doing well at your new school?
Casual form (지내?).
룸메이트와 잘 지내는 것이 중요해요.
It is important to get along well with your roommate.
Using ~는 것 (nominalization).
덕분에 잘 지내고 있습니다.
Thanks to you, I am doing well.
Formal polite ending (습니다) and 덕분에.
어떻게 지내셨어요?
How have you been?
Using the question word 어떻게 (how).
저는 그저 그렇게 지내요.
I am just doing so-so.
Using the phrase 그저 그렇게.
거기서도 잘 지내기를 바라요.
I hope you do well there too.
Using ~기를 바라다 (to hope).
오랜만에 만났는데, 그동안 어떻게 지냈어?
It's been a while since we met, how have you been?
Using ~는데 for background information.
요즘 회사 일이 너무 바빠서 잘 못 지내고 있어요.
I'm so busy with work these days that I'm not doing well.
Using ~아/어서 for cause and effect.
부모님께서도 시골에서 잘 지내고 계십니다.
My parents are also doing well in the countryside.
Honorific progressive (고 계시다).
새 직장 동료들과 잘 지내려고 노력 중이에요.
I am trying hard to get along with my new coworkers.
Using ~려고 하다 (intention) and 중이다 (in the middle of).
네가 잘 지낸다니 정말 다행이다.
I'm so relieved to hear that you are doing well.
Using ~다니 (reaction to heard information).
앞으로도 우리 계속 잘 지내자.
Let's continue to get along well in the future.
Casual propositive form (~자).
아무리 힘들어도 밥은 잘 챙겨 먹고 잘 지내야 해.
No matter how hard it is, you must eat well and live well.
Using 아무리 ~아/어도 (no matter how) and ~야 하다 (must).
잘 지내는지 궁금해서 전화해 봤어요.
I called because I was curious if you were doing well.
Using ~는지 (indirect question).
서로 연락은 안 하지만, 각자의 자리에서 잘 지내고 있을 거라고 믿어.
Even though we don't contact each other, I believe we are doing well in our respective places.
Using ~을 거라고 믿다 (believe that...).
팀원들과 원만하게 잘 지내는 것이 업무 능력만큼이나 중요합니다.
Getting along smoothly with team members is as important as work ability.
Using 만큼 (as much as) and 원만하게 (smoothly).
그 친구가 유학 가서도 잘 지낼 수 있을지 걱정이 되네요.
I'm worried about whether that friend will be able to do well even after going to study abroad.
Using ~을 수 있을지 (whether one can).
헤어진 지 꽤 됐는데, 가끔 그 사람이 잘 지내는지 문득 생각나곤 해.
It's been a while since we broke up, but sometimes I suddenly wonder if that person is doing well.
Using ~곤 하다 (routine/habit in the past/present).
겉으로는 잘 지내는 척하지만 속으로는 많이 힘들 거예요.
They pretend to be doing well on the outside, but they must be having a hard time on the inside.
Using ~는 척하다 (to pretend).
모쪼록 건강 유의하시고 가정에 평안이 깃들어 잘 지내시기를 기원합니다.
I sincerely pray that you take care of your health and that your family is at peace and doing well.
Highly formal written style with 기원하다.
환경이 바뀌어도 금방 적응해서 잘 지낼 테니 너무 걱정하지 마세요.
Even if the environment changes, I will adapt quickly and do well, so don't worry too much.
Using ~을 테니 (strong assumption/intention).
아무리 친한 사이라도 선을 지켜야 계속 잘 지낼 수 있는 법이다.
No matter how close you are, you have to keep boundaries to continue getting along well.
Using ~는 법이다 (it is a rule/nature that...).
비록 의견 충돌은 있었지만, 프로젝트가 끝난 후에는 다시 예전처럼 잘 지내고 있습니다.
Although there was a clash of opinions, after the project ended, we are getting along well again like before.
Using 비록 ~지만 (even though).
현대 사회에서는 이웃과 잘 지내는 것조차 하나의 과제가 되어버린 듯하다.
In modern society, even getting along with neighbors seems to have become a task.
Using ~조차 (even) and ~어버리다 (completion of action with feeling).
그는 낯선 타국 땅에서도 특유의 친화력으로 주변 사람들과 무리 없이 잘 지내왔다.
Even in an unfamiliar foreign land, he has been getting along well with people around him without difficulty due to his unique sociability.
Using ~아/어 오다 (continuation from past to present).
잘 지내냐는 안부 인사 한마디가 때로는 백 마디 위로보다 더 큰 힘이 될 때가 있습니다.
Sometimes, a single greeting asking if you are doing well can be a greater source of strength than a hundred words of comfort.
Using indirect quotation noun modifier (~냐는).
서로의 다름을 인정하고 존중할 때 비로소 진정으로 잘 지낼 수 있는 기반이 마련된다.
Only when we acknowledge and respect each other's differences is the foundation for truly getting along established.
Using 비로소 (for the first time/finally).
그동안 격조했습니다만, 대표님께서도 그간 평안히 잘 지내셨으리라 믿어 의심치 않습니다.
It has been a long time since I contacted you, but I have no doubt that you, CEO, have been well and at peace during that time.
Highly formal business correspondence style (격조하다, ~으리라 믿다).
아무리 바쁘게 살아도 가끔은 스스로에게 잘 지내고 있는지 물어볼 여유가 필요하다.
No matter how busy you live, you sometimes need the leeway to ask yourself if you are doing well.
Using 스스로에게 (to oneself).
과거의 상처에 얽매이지 않고 훌훌 털어버린 채 잘 지내는 모습이 보기 좋았다.
It was good to see them doing well, having brushed off the past wounds without being bound by them.
Using ~은 채 (while in the state of).
인간관계의 본질은 결국 타인과의 거리를 어떻게 조율하며 잘 지내느냐에 달려 있다고 해도 과언이 아니다.
It is no exaggeration to say that the essence of human relationships ultimately depends on how one adjusts the distance with others and gets along.
Using ~에 달려 있다 (depends on) and ~고 해도 과언이 아니다.
'잘 지내다'라는 평범한 인사말 이면에는, 험난한 세상을 무탈하게 견뎌내기를 바라는 한국인 특유의 정서가 깔려 있다.
Behind the ordinary greeting 'doing well' lies the unique Korean sentiment of hoping one endures the harsh world without trouble.
Using ~이면에 (behind/underneath) and 깔려 있다.
그는 정치적 숙적과도 겉으로는 원만하게 잘 지내는 척하며 치밀하게 자신의 세력을 확장해 나갔다.
He meticulously expanded his power while pretending to get along smoothly on the surface even with his political arch-rivals.
Complex sentence with multiple clauses and advanced vocabulary (숙적, 치밀하게).
모든 것이 완벽할 수는 없겠지만, 주어진 환경 속에서 나름의 의미를 찾으며 잘 지내보려 고군분투하고 있습니다.
Not everything can be perfect, but I am struggling to find my own meaning in the given environment and trying to live well.
Using 고군분투하다 (to struggle/fight a lonely battle).
오랜 세월이 흘러 백발이 성성한 노인이 되어서도 여전히 죽마고우와 잘 지내는 모습은 깊은 감동을 자아낸다.
The sight of them still getting along well with their childhood friends even after many years have passed and they have become white-haired elders evokes deep emotion.
Literary vocabulary (백발이 성성하다, 죽마고우, 자아내다).
단순히 생물학적으로 생존하는 것을 넘어, 사회적 존재로서 타인과 교감하며 잘 지내는 것이 진정한 웰빙일 것이다.
Beyond mere biological survival, truly getting along while communicating with others as a social being is probably true well-being.
Philosophical discourse style (생물학적으로, 교감하며).
이해관계가 얽히고설킨 현대 사회에서 아무런 마찰 없이 모두와 잘 지낸다는 것은 어쩌면 환상에 불과할지도 모른다.
In modern society where interests are intertwined, getting along with everyone without any friction might perhaps be nothing but an illusion.
Using 얽히고설키다 (intertwined) and ~에 불과하다 (nothing but).
서신을 띄우며 가장 먼저 묻게 되는 '잘 지내시는지요'라는 문구에는, 활자로는 다 전할 수 없는 애틋함이 묻어납니다.
In the phrase 'Are you doing well?' which is the first thing asked when sending a letter, there is a lingering fondness that cannot be fully conveyed in print.
Highly poetic and literary expression (서신을 띄우다, 애틋함이 묻어나다).
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
잘 지냈어요?
잘 지내고 있어요.
어떻게 지내세요?
잘 지내기를 바라요.
덕분에 잘 지냅니다.
그동안 잘 지내셨습니까?
우리 앞으로도 잘 지내자.
가족들은 잘 지내?
거기서 잘 지내.
잘 지내는지 궁금해.
अक्सर इससे भ्रम होता है
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
आसानी से भ्रमित होने वाले
वाक्य संरचनाएँ
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Can mean both 'living well' and 'getting along well'.
Must use 지내셨어요 for elders, never for oneself.
Requires a gap in time since the last meeting.
- Using '잘 지냈어요?' as a daily greeting for people seen every day.
- Using the honorific '잘 지내셨어요' to describe one's own status.
- Confusing '잘 지내다' with '잘 살다' (to live a wealthy/good life).
- Forgetting to use the associative particles (와/과/하고) when talking about getting along with someone.
- Using a flat intonation, making it unclear if it's a question or a statement.
सुझाव
Honorifics are Non-Negotiable
When speaking to someone older or of higher status, you must use the honorific form '잘 지내셨어요?'. Using the standard '잘 지냈어요?' can be seen as rude. However, never use '시' when talking about yourself.
The Time Gap Rule
Only use this phrase if you haven't seen the person for at least a few days. If you use it with someone you saw yesterday, they might think you have a bad memory or are making a joke.
Getting Along
Remember that '잘 지내다' isn't just about your health; it's about your relationships. '친구와 잘 지내다' is the best way to say 'I get along with my friend'.
Intonation Matters
To ask the question, raise your pitch at the end: '잘 지냈어↗요?'. To answer, lower your pitch: '네, 잘 지내↘요'. The words are the same, so the melody is crucial.
The 'Deokbune' Trick
Want to sound instantly more fluent and polite? Start your answer with '덕분에' (Thanks to you). '네, 덕분에 잘 지내요' is the gold standard for polite responses.
Email Openers
Never start a Korean email by immediately stating your business. Always open with a greeting and '그동안 잘 지내셨어요?' or a similar variation. It softens the message.
When Things are Just Okay
If you aren't doing great but don't want to complain, use '그저 그래요' (So-so) or '그냥 지내요' (Just getting by). It's perfectly acceptable and common.
Don't Use 'Salda'
Do not translate 'How are you living?' literally to '잘 살아요?'. '살다' implies physical residence or wealth. Always stick to '지내다' for general well-being.
Catching the Negative
Listen carefully if someone says '못 지냈어요' (I haven't been well). This is an invitation for you to ask '왜요? 무슨 일 있어요?' (Why? Is something wrong?).
Jeong and Greetings
Understand that asking this question is a way of showing '정' (affection/care). Even if you know the person is fine, asking the question reinforces your social bond.
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a person named JAL (잘) who is a G-E-N-I-E (지내). The JAL GENIE grants you the wish to LIVE WELL and GET ALONG with everyone.
शब्द की उत्पत्ति
Native Korean
सांस्कृतिक संदर्भ
If you know someone has recently suffered a major loss or illness, asking '잘 지냈어요?' can be insensitive. Instead, ask '몸은 좀 어떠세요?' (How is your body/health?).
In formal letters or emails, it is customary to open with an inquiry about the recipient's well-being (잘 지내시는지요) before stating the business purpose.
Using the correct honorific form (잘 지내셨어요?) with elders is strictly enforced. Failing to do so is considered highly disrespectful.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
बातचीत की शुरुआत
"오랜만이에요! 그동안 잘 지냈어요?"
"가족들은 모두 잘 지내요?"
"새로운 직장에서는 동료들과 잘 지내고 있어요?"
"요즘 어떻게 지내세요?"
"한국 생활은 잘 지내고 있나요?"
डायरी विषय
요즘 나는 어떻게 지내고 있는지 써 보세요. (Write about how you are doing these days.)
최근에 잘 지내는지 궁금한 친구에 대해 써 보세요. (Write about a friend you are curious if they are doing well.)
새로운 사람들과 잘 지내기 위한 나만의 방법은 무엇인가요? (What is your own method for getting along well with new people?)
가족들과 더 잘 지내기 위해 무엇을 할 수 있을까요? (What can you do to get along better with your family?)
10년 후의 나는 어떻게 잘 지내고 있을지 상상해 보세요. (Imagine how you will be living well 10 years from now.)
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo, that would sound very strange. '잘 지내다' implies that some time has passed since you last saw the person. If you see your roommate every day, you should just say '좋은 아침이에요' (Good morning) or '잘 잤어요?' (Did you sleep well?). Use '잘 지냈어요?' only if your roommate was away on a trip for a few days.
'잘 지내다' means to pass the time well or to be doing fine in your daily life. '잘 살다' literally means 'to live well' and is usually used to describe someone who is wealthy, successful, or living a morally good life. If you want to ask 'How are you?', always use '잘 지내다'.
If you are talking to a close friend, you can say '아니, 요즘 좀 힘들어' (No, it's a bit hard these days) or '잘 못 지냈어' (I haven't been well). However, in polite or formal situations, Koreans often just say '네, 잘 지내요' or '그저 그래요' (So-so) to maintain a positive atmosphere, unless they specifically want to discuss their problems.
'덕분에' means 'thanks to you'. Saying '덕분에 잘 지내요' (I am doing well thanks to you) is a very polite and humble way to respond to 'How are you?'. It doesn't necessarily mean the person literally did something to help you; it's just a courteous expression acknowledging their good wishes.
Yes, absolutely! This is a very common usage. You use the particle '와/과' or '하고' (meaning 'with'). For example, '저는 룸메이트와 잘 지내요' means 'I get along well with my roommate'. It implies a harmonious relationship without fighting.
'지내셨어요' is the correct, contracted form. It comes from '지내다' + honorific '시' + past tense '었' + polite ending '어요'. '시' + '었' contracts to '셨'. So, you should always say and write '잘 지내셨어요?'.
Yes. '잘 지내요?' is a yes/no question asking 'Are you doing well?'. '어떻게 지내요?' is an open-ended question asking 'How are you doing?' or 'How are you spending your time?'. Both are perfectly natural, but '어떻게 지내요?' invites a more detailed response about what the person has been up to.
When you are leaving and someone is staying, you can say '잘 지내세요' (Please stay well / Take care). If you are writing a letter, you can end it with '항상 잘 지내시기를 바랍니다' (I hope you always do well).
'~자' is the casual propositive ending, meaning 'Let's...'. So, '잘 지내자' means 'Let's get along well'. You might say this to a new friend, a new roommate, or a romantic partner to express a desire for a good, conflict-free relationship going forward.
Yes, you can. If you are asking a friend about their pet dog that you haven't seen in a while, you can ask '강아지는 잘 지내?' (Is the puppy doing well?). It functions exactly the same way as it does for humans in this context.
खुद को परखो 200 सवाल
Translate to Korean: 'Hello. Have you been well?' (Polite)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Standard polite greeting.
Standard polite greeting.
Translate to Korean: 'Yes, I am doing well.' (Polite)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Standard polite response.
Standard polite response.
Translate to Korean: 'I get along well with my friend.' (Polite)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using 하고 (with).
Using 하고 (with).
Translate to Korean: 'No, I haven't been well.' (Polite)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using 못 (cannot/not).
Using 못 (cannot/not).
Translate to Korean: 'Teacher, have you been well?' (Honorific)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Must use honorific 시 (셨어요).
Must use honorific 시 (셨어요).
Translate to Korean: 'I am doing well right now.' (Present progressive)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using ~고 있어요.
Using ~고 있어요.
Translate to Korean: 'Thanks to you, I am doing well.' (Polite)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using 덕분에.
Using 덕분에.
Translate to Korean: 'I hope you do well.' (Polite)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using ~기를 바라다.
Using ~기를 바라다.
Translate to Korean: 'I am trying to get along with my coworkers.' (Polite)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using ~려고 노력하다.
Using ~려고 노력하다.
Translate to Korean: 'I am curious if you are doing well.' (Polite)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using ~는지 궁금하다.
Using ~는지 궁금하다.
Translate to Korean: 'Let's continue to get along well.' (Casual)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using casual propositive ~자.
Using casual propositive ~자.
Translate to Korean: 'I am busy so I am not doing well.' (Polite)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using ~아/어서.
Using ~아/어서.
Translate to Korean: 'I believe we are doing well in our respective places.' (Casual)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using ~을 거라고 믿다.
Using ~을 거라고 믿다.
Translate to Korean: 'Getting along smoothly with team members is important.' (Formal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using 원만하게 and ~는 것.
Using 원만하게 and ~는 것.
Translate to Korean: 'I'm worried if that friend will be able to do well.' (Polite)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using ~을 수 있을지 걱정되다.
Using ~을 수 있을지 걱정되다.
Translate to Korean: 'They pretend to be doing well on the outside.' (Polite)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using ~는 척하다.
Using ~는 척하다.
Translate to Korean: 'Even though there was a clash, we are getting along well again.' (Formal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using 비록 ~지만.
Using 비록 ~지만.
Translate to Korean: 'A single greeting asking if you are doing well can be a great strength.' (Formal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using indirect quote ~냐는.
Using indirect quote ~냐는.
Translate to Korean: 'I have no doubt that you have been well.' (Highly Formal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using ~으리라 믿어 의심치 않다.
Using ~으리라 믿어 의심치 않다.
Translate to Korean: 'It was good to see them doing well, having brushed off the past.' (Polite)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Using ~은 채.
Using ~은 채.
Roleplay: You meet a Korean friend after 1 month. Greet them and ask if they have been well.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Standard greeting for this situation.
Roleplay: Your friend asks '잘 지냈어요?'. Reply that you are doing well.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Standard positive response.
Roleplay: Ask your friend 'How are you doing?' using '어떻게'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Using 어떻게 (how).
Roleplay: State that you get along well with your friend.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Using 하고 (with).
Roleplay: You meet your former teacher. Ask if they have been well.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Must use honorific 셨어요.
Roleplay: Reply politely 'Thanks to you, I am doing well.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Using 덕분에.
Roleplay: Tell your younger sibling 'I hope you do well at your new school.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Using casual ~기를 바라다.
Roleplay: Ask a close friend casually 'Have you been well?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Casual form (no 요).
Roleplay: Explain that you are busy with work so you aren't doing well.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Using ~아/어서.
Roleplay: Tell a new coworker 'I am trying to get along well with everyone.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Using ~려고 노력 중이다.
Roleplay: Suggest to a friend 'Let's continue to get along well.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Using casual propositive ~자.
Roleplay: Say 'I called because I was curious if you were doing well.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Using ~는지 궁금해서.
Roleplay: State 'Getting along smoothly with team members is important.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Using 원만하게 and ~는 것.
Roleplay: Express worry: 'I'm worried if he will be able to do well studying abroad.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Using ~을 수 있을지 걱정되다.
Roleplay: Observe: 'They pretend to be doing well on the outside.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Using ~는 척하다.
Roleplay: Advise: 'You have to keep boundaries to continue getting along.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Using ~야 ~을 수 있다.
Roleplay: Formal speech: 'Even though there was a clash, we are getting along well again.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Using 비록 ~지만.
Roleplay: Formal email opening: 'I have no doubt you have been well.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Highly formal business expression.
Roleplay: Reflect: 'It was good to see them living well, having brushed off the past.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Using ~은 채.
Roleplay: State a principle: 'Acknowledging differences is the foundation for getting along.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Using advanced vocabulary (기반).
Listen and choose the correct meaning: [Audio: 잘 지냈어요?]
Standard greeting.
Listen and choose the correct meaning: [Audio: 네, 잘 지내요.]
Standard response.
Listen and choose the correct meaning: [Audio: 친구하고 잘 지내요.]
친구하고 잘 지내다 means getting along with a friend.
Listen and identify the formality: [Audio: 선생님, 잘 지내셨어요?]
Uses '시' (셨어요) for respect.
Listen and choose the correct meaning: [Audio: 덕분에 잘 지내고 있어요.]
덕분에 means thanks to you.
Listen and choose the correct meaning: [Audio: 잘 지내기를 바라요.]
~기를 바라다 means to hope.
Listen and choose the reason: [Audio: 바빠서 잘 못 지내요.]
바빠서 means because I am busy.
Listen and choose the speaker's intention: [Audio: 우리 앞으로도 잘 지내자.]
~자 is 'let's'.
Listen and choose the speaker's feeling: [Audio: 네가 잘 지낸다니 다행이다.]
다행이다 means relieved.
Listen and choose the meaning: [Audio: 겉으로는 잘 지내는 척해요.]
~는 척하다 means to pretend.
Listen and choose the key condition: [Audio: 선을 지켜야 잘 지낼 수 있어요.]
선을 지켜야 means must keep boundaries.
Listen and choose the meaning: [Audio: 원만하게 잘 지내는 것이 중요합니다.]
원만하게 means smoothly.
Listen and identify the tone: [Audio: 그간 평안히 잘 지내셨으리라 믿어 의심치 않습니다.]
Uses high honorifics and formal vocabulary.
Listen and choose the meaning: [Audio: 과거를 털어버린 채 잘 지내고 있어요.]
과거를 털어버린 채 means having brushed off the past.
Listen and choose the meaning: [Audio: 비록 충돌은 있었지만 다시 잘 지냅니다.]
비록 ~지만 means even though.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use 잘 지내다 to ask 'How have you been?' after a period of absence, but never use it as a daily greeting for people you see every day. Example: 오랜만이에요, 잘 지냈어요? (Long time no see, have you been well?)
- Means 'to live well' or 'to spend time well'.
- Standard translation for 'How have you been?'.
- Used to describe getting along with others.
- Requires honorifics (시) when addressing elders.
Honorifics are Non-Negotiable
When speaking to someone older or of higher status, you must use the honorific form '잘 지내셨어요?'. Using the standard '잘 지냈어요?' can be seen as rude. However, never use '시' when talking about yourself.
The Time Gap Rule
Only use this phrase if you haven't seen the person for at least a few days. If you use it with someone you saw yesterday, they might think you have a bad memory or are making a joke.
Getting Along
Remember that '잘 지내다' isn't just about your health; it's about your relationships. '친구와 잘 지내다' is the best way to say 'I get along with my friend'.
Intonation Matters
To ask the question, raise your pitch at the end: '잘 지냈어↗요?'. To answer, lower your pitch: '네, 잘 지내↘요'. The words are the same, so the melody is crucial.
उदाहरण
요즘 어떻게 잘 지내세요?
संबंधित सामग्री
general के और शब्द
몇몇
A2An unspecified small number of; some or a few.
조금
A1मुझे थोड़ा पानी चाहिए। (물 조금 필요해요.)
적게
A1A little / Few
약간
A2थोड़ा; हल्का सा। छोटी मात्रा या हल्के स्तर का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है।
많이
A1बहुत / ज़्यादा। 'मैंने बहुत खाया' (많이 먹었어요)। 'मुझे आपकी बहुत याद आई' (많이 보고 싶었어요)।
잠시
A2एक पल के लिए; संक्षेप में। 'कृपया एक पल प्रतीक्षा करें।' (잠시만 기다려 주세요।) 'मैं थोड़ी देर में वापस आऊंगा।' (잠시 후에 돌아오겠습니다।)
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2थोड़ी देर पहले। मैंने उसे थोड़ी देर पहले देखा था।
대해
A2इसका अर्थ है 'के बारे में' या 'के विषय में'। इसका उपयोग किसी बातचीत या विचार के विषय को पेश करने के लिए किया जाता है।
~에 대해서
A2Concerning or regarding a particular subject; about.