A2 adjective #1,200 सबसे आम 13 मिनट पढ़ने का समय

sentado

At the A1 level, 'sentado' is one of the first adjectives you learn to describe physical states. You will primarily use it with the verb 'estar' to talk about where people are in a room. For example, 'Yo estoy sentado' (I am sitting) or 'Ella está sentada' (She is sitting). At this stage, the most important thing is to remember that the word changes based on gender. If you are a man, you say 'sentado'; if you are a woman, you say 'sentada'. You will also learn to use it with basic locations like 'en la silla' (on the chair) or 'en el sofá' (on the sofa). It is a very practical word for describing photos or the people around you in a classroom. You don't need to worry about complex idioms yet; just focus on the physical position and the agreement with the subject. You might also hear it in simple commands from a teacher, like 'Todos sentados', which means everyone should be in their seats. This level is about building the foundation of using 'estar' for temporary states and ensuring your adjectives match your nouns in gender and number. It is a simple but essential building block for describing the world around you in Spanish.
At the A2 level, you begin to use 'sentado' in more varied contexts and with slightly more complex sentence structures. You will move beyond just 'estar' and might see it used with 'quedarse' (to stay/remain). For example, 'Nos quedamos sentados en el parque' (We stayed sitting in the park). You will also start to notice 'sentado' in the plural form more often, requiring you to remember the 's' at the end: 'Ellos están sentados'. At this level, you should be comfortable describing a scene with multiple people in different positions. You might also encounter the past tense, such as 'Estuve sentado allí por una hora' (I was sitting there for an hour). The focus at A2 is on expanding the range of situations where you can use the word, such as in a restaurant, on a bus, or while waiting for an appointment. You are also expected to understand the difference between the action 'sentarse' (to sit down) and the state 'estar sentado' (to be seated), which is a common point of confusion for learners. Understanding this distinction helps you communicate more accurately about timing and duration. You may also begin to see the word used in simple descriptions of characters in short stories or graded readers.
At the B1 level, you are expected to use 'sentado' with more confidence in narrative and descriptive contexts. You will start to use it in the 'absolute construction' to set the scene in a story, such as 'Sentado en su escritorio, Juan pensaba en su futuro' (Sitting at his desk, Juan thought about his future). This shows a higher level of grammatical control. You will also be introduced to the very common idiom 'dar por sentado' (to take for granted). This is a significant step because it moves the word from a literal physical description to a figurative, abstract concept. You should be able to use this phrase in sentences like 'No des por sentado que vendré' (Don't take for granted that I will come). At B1, you also refine your use of 'sentado' with different tenses, including the imperfect ('estaba sentado') to describe ongoing states in the past. You will also learn to use it with more diverse verbs like 'permanecer' (to remain) or 'hallarse' (to be located/found), which adds variety to your speech and writing. The focus at this level is on nuance and the integration of the word into more natural, flowing Spanish conversation and composition.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of 'sentado' and its various connotations. You will use it in more complex idiomatic expressions and understand its role in different registers of speech. For example, you might use it to describe someone's personality or maturity in certain regional dialects, where 'un hombre sentado' implies a man who is settled, serious, and responsible. You will also be able to handle more complex grammatical structures involving 'sentado', such as using it within relative clauses or as part of a passive-like construction. Your use of 'dar por sentado' will become more natural, and you will be able to use it in various moods, including the subjunctive: 'Espero que no lo hayas dado por sentado' (I hope you haven't taken it for granted). At B2, you are also expected to recognize the word in more formal or literary contexts, where it might be used to create specific atmospheres or to describe characters in a more sophisticated way. You will also be more aware of the social implications of the word, such as its use in the context of 'la sobremesa' or in professional settings where 'estar sentado' can imply a specific status or role. Your ability to choose between 'sentado' and its synonyms like 'asentado' or 'acomodado' will reflect your growing linguistic precision.
At the C1 level, your mastery of 'sentado' includes a deep understanding of its stylistic and rhetorical uses. You can use the word to create vivid, detailed descriptions in both formal writing and spontaneous speech. You will be familiar with less common idioms and regional variations. For instance, you might use 'sentado' in a legal or academic context to describe the 'seating' of a committee or the established nature of a theory. You will also be able to use the word in complex literary structures, perhaps using it as a pivot for a metaphorical transition. Your understanding of 'dar por sentado' will be complete, including its use in highly formal or argumentative contexts to challenge assumptions. At this level, you can also appreciate the word's use in poetry or high-level journalism, where it might be used to evoke a sense of stillness, tradition, or stagnation. You will also be able to distinguish between 'sentado' and more technical or archaic terms like 'sedente' in art history or formal descriptions. The focus at C1 is on total fluency and the ability to use the word with the same level of nuance and cultural awareness as a highly educated native speaker, adapting your usage perfectly to the context and audience.
At the C2 level, you possess a native-like command of 'sentado', including its most subtle and archaic uses. You can use the word with complete flexibility across all genres and registers, from street slang to the most elevated literary prose. You might use 'sentado' in a philosophical discussion about the nature of stability and change, or in a complex analysis of a character's psychological state in a novel. You are fully aware of the word's etymological roots and how they influence its modern meanings and idioms. Your use of 'dar por sentado' is effortless and can be used to navigate delicate social or professional situations with precision. You can also play with the word's meanings for humorous or ironic effect, perhaps using it in a way that subverts its usual associations with stability or order. At this level, 'sentado' is not just a vocabulary item but a versatile tool in your linguistic arsenal, allowing you to express the finest shades of meaning. You can also recognize and use regionalisms involving 'sentado' from across the Spanish-speaking world, understanding the cultural nuances they carry. Your command of the word is such that you can use it to contribute to the ongoing evolution of the language through creative and original usage.

sentado 30 सेकंड में

  • Sentado is an adjective meaning 'seated' or 'in a sitting position', used with 'estar'.
  • It must agree in gender and number with the person it describes (sentado, sentada, sentados, sentadas).
  • The common idiom 'dar por sentado' means 'to take for granted' or 'to assume'.
  • It is the result of the action 'sentarse' (to sit down) and is the opposite of 'de pie' (standing).

The Spanish word sentado is primarily an adjective that describes the physical state of being in a sitting position. It is derived from the past participle of the verb sentar (to seat), but in everyday Spanish, it functions most frequently as a descriptor of a person's posture or status. Understanding sentado requires a grasp of the distinction between an action and a state. While sentarse is the movement of lowering oneself into a chair, sentado is the result of that movement. It is almost exclusively used with the verb estar because being seated is considered a temporary state or condition in Spanish grammar logic, rather than an inherent characteristic.

Physical Posture
The most literal use refers to someone whose weight is supported by their buttocks rather than their feet. It is the opposite of de pie (standing).

El abuelo está sentado en su sillón favorito leyendo el periódico matutino.

Beyond the physical, sentado carries significant weight in idiomatic expressions. One of the most vital for learners is the phrase dar por sentado, which translates to 'to take for granted' or 'to assume.' In this context, the word moves away from the chair and into the realm of logic and certainty. When you 'give something as seated,' you are establishing it as a firm foundation for further thought, much like a person sitting down is stable and not moving. This metaphorical stability is a recurring theme in Spanish literature and formal discourse.

Agreement in Gender and Number
As an adjective, it must match the subject. Use sentada for a woman, sentados for a group of men or a mixed group, and sentadas for a group of women.

In social contexts, the word often appears in instructions or descriptions of social etiquette. At a dinner party, the host might say "Todos están ya sentados" (Everyone is already seated) to signal that the meal is beginning. In a classroom, a teacher might tell a restless student "Quédate sentado" (Stay seated). The word conveys a sense of order and stillness. It is also used in legal or formal contexts to describe a witness 'seated' in a stand, or a judge 'seated' in a court, emphasizing the authority and permanence of the position during the proceedings.

La reina permaneció sentada durante toda la ceremonia de apertura del parlamento.

Figurative Stability
In some regions, 'sentado' can describe a person who is level-headed, mature, or 'settled' in their ways and life choices.

Finally, it is worth noting the use of sentado in sports and games. A player who is 'sentado' might be on the bench (el banquillo), indicating they are not currently active in the game. This can be literal or a metaphor for being sidelined in a professional or social situation. The versatility of sentado from a simple physical description to a complex metaphor for assumption and maturity makes it a cornerstone of intermediate Spanish vocabulary.

Using sentado correctly involves mastering the auxiliary verbs that typically accompany it. While estar is the most common, verbs like quedarse (to remain), permanecer (to stay), and hallarse (to be found) provide different shades of meaning. For instance, "estoy sentado" simply states your current position, whereas "me quedé sentado" implies that you chose not to stand up or that you were left in that position for a duration of time. This distinction is crucial for expressing intent and narrative flow in Spanish.

The Verb 'Estar'
Used for the simple state of being seated. Example: '¿Por qué estás sentado en el suelo?' (Why are you sitting on the floor?)

Los pasajeros deben permanecer sentados hasta que el avión se detenga por completo.

When describing a scene, sentado often acts as a secondary descriptor. In a sentence like "Vi a María sentada en el parque," the word sentada functions as an adjective modifying María, describing her state at the moment she was seen. Notice how it agrees with María (feminine singular). If you were talking about two men, you would say "Vi a Juan y Pedro sentados." This agreement is a common point of error for English speakers who are used to the unchanging word 'sitting'.

The Phrase 'Dar por sentado'
This is a fixed expression. Even if a woman is speaking, she says 'Lo doy por sentado' (I take it for granted). The word 'sentado' here usually stays masculine because it refers to the abstract concept or fact being assumed.

In more advanced usage, sentado can appear in the 'absolute construction' at the beginning of a sentence to set a scene. For example: "Sentado frente al mar, el poeta escribió sus mejores versos." (Seated in front of the sea, the poet wrote his best verses). This usage is more common in literature and formal writing than in casual conversation, but it is a powerful tool for descriptive storytelling. It allows the writer to establish the subject's state before introducing the main action of the sentence.

No puedes quedarte ahí sentado mientras el mundo se cae a pedazos; ¡tienes que actuar!

Negative Constructions
To say someone is NOT sitting, you would typically say 'está de pie' (is standing) or 'está levantado' (is up), rather than 'no está sentado', unless you are specifically contradicting a previous claim.

Lastly, consider the use of sentado in commands. While "¡Siéntate!" is the direct command to sit down, a parent might say "¡Estate sentado!" to a child who keeps trying to stand up during dinner. This uses the imperative of estar to command the maintenance of the state. It is a subtle but effective way to control the behavior of someone who is already in the desired position but is being restless.

In the daily life of a Spanish speaker, sentado is a constant presence, echoing through various environments from the mundane to the highly structured. One of the most common places you will hear it is in public transportation. In cities like Madrid, Mexico City, or Buenos Aires, the metro and buses are crowded. You might hear an elderly person being offered a seat with the phrase: "Por favor, quédese usted sentado, yo me levanto." (Please, stay seated, I will stand up). Here, the word is part of a social contract of courtesy and respect.

In the Classroom
Teachers frequently use the word to manage the classroom. 'Todos sentados y en silencio' is a classic phrase used to bring order to a group of students before a lesson begins.

Disculpe, ¿este lugar está ocupado o puedo quedarme sentado aquí?

Restaurants and cafes are another primary theater for sentado. When you arrive at a busy 'terraza' in Spain, the waiter might say, "Pueden ir sentándose," but once you are there, they will check on you by asking, "¿Están bien así sentados o prefieren una mesa adentro?" (Are you okay sitting like this or do you prefer a table inside?). The word here is tied to the comfort and the 'sobremesa' culture mentioned earlier. It signifies the beginning of a period of relaxation and consumption.

In Professional Settings
In an office, a colleague might walk into your cubicle and say, 'No te levantes, quédate sentado,' to indicate that the conversation will be brief and there is no need for formal greetings.

The word also permeates the world of sports, specifically in the context of the 'banquillo' (the bench). Commentators will often mention players who are "sentados en el banquillo de suplentes" (sitting on the substitutes' bench). This can sometimes have a negative connotation, implying that a star player is being underutilized or is being punished by the coach. In this context, sentado is the opposite of being 'en el campo' (on the field), representing a state of waiting and potential rather than active participation.

El acusado permaneció sentado y cabizbajo mientras el juez leía la sentencia condenatoria.

In Literature and Film
'Sentado' is often used to create atmosphere. A character 'sentado a la sombra de un olivo' (sitting in the shade of an olive tree) evokes a classic Mediterranean imagery of peace and contemplation.

Finally, in the medical world, a doctor or nurse might ask a patient to stay sentado after a vaccination or a minor procedure to ensure they don't feel dizzy. "Espere aquí sentado cinco minutos," they might say. In all these instances, sentado is more than just a posture; it is a state of being that defines the social and physical parameters of the moment.

One of the most frequent hurdles for English speakers learning Spanish is the confusion between the state of being seated and the action of sitting down. In English, the word 'sitting' can cover both: 'I am sitting down' (action) and 'I am sitting' (state). In Spanish, these are strictly separated. Using "estoy sentando" (I am in the middle of the act of lowering my body) when you mean "estoy sentado" (I am already in the chair) is a very common error that sounds quite strange to native ears. It implies you are in a perpetual state of slow-motion descent into a chair.

Ser vs. Estar
Using 'ser' with 'sentado' is a classic mistake. Since sitting is a physical position (and thus a state), it must always take 'estar'. Saying 'Soy sentado' is like saying 'I am a seated person' as a permanent identity, which makes no sense.

Incorrecto: Ella es sentada en el sofá.
Correcto: Ella está sentada en el sofá.

Another common pitfall is the lack of gender and number agreement. Because 'sitting' in English doesn't change, learners often forget that sentado is an adjective. If you are talking about a group of women, you must use sentadas. If you are a woman talking about yourself, you must say "estoy sentada." This is a fundamental rule of Spanish grammar that applies to all past participles used as adjectives, but sentado is one of the most frequently used, making the error more noticeable.

Confusing 'Sentado' with 'Asiento'
'Asiento' is the noun (seat/chair), while 'sentado' is the adjective (seated). Beginners sometimes say 'Estoy en mi sentado' instead of 'Estoy en mi asiento' or 'Estoy sentado'.

The phrase dar por sentado also presents challenges. Learners often try to translate 'take for granted' literally, using verbs like tomar. While tomar por sentado is occasionally heard due to English influence (anglicism), the correct and more natural Spanish expression is dar por sentado. Furthermore, learners sometimes try to change the gender of sentado in this phrase to match the object, but it is generally treated as a fixed masculine singular idiom when referring to a general fact or situation.

No tomes por sentado mi ayuda; apréciala.
Mejor: No des por sentado mi ayuda.

Misusing 'Sentado' for 'Set'
In English, we say 'the sun is set'. In Spanish, you cannot use 'sentado' for this. The sun 'se pone' (puts itself) or 'está puesto'. 'Sentado' is strictly for the posture of living beings or very specific figurative uses.

Finally, avoid using sentado when you mean 'to fit'. In Spanish, the verb sentar can mean 'to fit' or 'to suit' (e.g., "Ese vestido te sienta bien"), but the adjective sentado does not carry this meaning. You wouldn't say "El vestido está sentado" to mean it fits well. This is a common point of confusion because the root verb has multiple meanings that the adjective form does not share.

While sentado is the most direct way to describe someone in a chair, Spanish offers several alternatives depending on the nuance you wish to convey. If you want to emphasize that someone is comfortably settled or established, you might use acomodado. This word suggests a level of comfort or luxury that sentado lacks. For example, "Está bien acomodado en su sillón" implies he is not just sitting, but is very cozy and perhaps unlikely to move soon.

Sentado vs. Posado
'Posado' is often used for birds or insects landing on a surface. While a person can 'posar' for a photo, 'sentado' is the standard for the physical act of sitting on a chair.

El pájaro estaba posado en la rama, mientras el niño lo miraba sentado en la hierba.

Another alternative is asentado. Although it sounds similar, asentado is more often used figuratively to mean 'settled' in a location, a job, or a state of mind. You might say a company is "bien asentada en el mercado" (well-established in the market). While a person can be 'asentado' (meaning they are mature and stable), using sentado in that same way is more common in certain dialects to mean the same thing, though asentado is more formal.

Sentado vs. Instalado
'Instalado' implies a more permanent or deliberate placement. 'Ya estoy instalado en mi nueva oficina' means you have moved in and are ready to work, which might include being 'sentado' at your desk.

In literary contexts, you might encounter sedente. This is a very formal, almost archaic adjective meaning 'sitting'. You will mostly see it in art history to describe statues, such as "una figura sedente" (a seated figure). It is not used in daily conversation but is useful for reading academic texts or visiting museums. For everyday use, sentado remains the undisputed king of the sitting position.

En lugar de estar sentado perdiendo el tiempo, deberías estar ayudando con la mudanza.

Sentado vs. Estacionado
'Estacionado' is for vehicles (parked). Never use 'sentado' for a car. However, a person 'estacionado' in a chair is a humorous way to say they've been there a long time.

Finally, the word apoyado (leaning/supported) can sometimes be a substitute if the person is not fully sitting but resting against something. Understanding these nuances allows you to describe human posture with the precision of a native speaker, moving beyond the basic sentado when the situation calls for more descriptive flair.

How Formal Is It?

औपचारिक

"El ilustre invitado se hallaba sentado en la mesa presidencial."

तटस्थ

"Por favor, quédate sentado mientras busco las llaves."

अनौपचारिक

"¡Oye! No te quedes ahí sentado y ayúdame."

Child friendly

"El osito de peluche está sentado en tu cama."

बोलचाल

"Me dejó sentado con esa respuesta."

रोचक तथ्य

The root 'sed-' is the same one that gives us English words like 'sedentary', 'sediment', and 'president' (one who sits at the front).

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /senˈta.ðo/
US /senˈta.ðo/
The stress is on the second syllable: sen-TA-do.
तुकबंदी
amado cansado helado pasado pintado llamado estado cuidado
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the 'd' too hard like an English 'd'.
  • Nasalizing the 'en' too much like in French.
  • Pronouncing the 'o' at the end like 'oh' with a 'w' sound.
  • Stress on the first syllable (SEN-tado).
  • Pronouncing the 't' with a puff of air (aspiration).

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize in text, though idioms like 'dar por sentado' require more attention.

लिखना 3/5

Requires careful attention to gender and number agreement.

बोलना 3/5

Learners often use 'ser' instead of 'estar' or confuse it with the action 'sentarse'.

श्रवण 2/5

Clear pronunciation, but can be confused with 'sentido' in fast speech.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

estar silla persona él/ella en

आगे सीखें

sentarse levantarse acostarse de pie asiento

उन्नत

sedente asentamiento precedente clausura protocolo

ज़रूरी व्याकरण

Past Participle as Adjective

El hombre está sentado (The man is seated).

Gender and Number Agreement

Las mujeres están sentadas (The women are seated).

Estar vs Ser for States

Estoy sentado (Correct) vs Soy sentado (Incorrect).

Resultative State

Se sentó (Action) -> Está sentado (State).

Absolute Construction

Sentado en el suelo, el niño jugaba.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Yo estoy sentado en la silla azul.

I am sitting in the blue chair.

Uses 'estar' for a physical state and 'sentado' matches the masculine subject 'yo' (if the speaker is male).

2

Ella está sentada al lado de la ventana.

She is sitting next to the window.

Note the feminine ending '-a' in 'sentada' to match 'ella'.

3

¿Estás sentado o de pie?

Are you sitting or standing?

A basic question contrasting two physical states using 'estar'.

4

Nosotros estamos sentados en el suelo.

We are sitting on the floor.

Plural masculine form 'sentados' for a group.

5

El gato está sentado en la mesa.

The cat is sitting on the table.

Animals also take 'sentado' to describe their posture.

6

Mis amigos están sentados en el sofá.

My friends are sitting on the sofa.

Plural agreement with 'amigos'.

7

La profesora está sentada en su escritorio.

The teacher is sitting at her desk.

Feminine singular agreement.

8

Todos estamos sentados para la cena.

We are all sitting for dinner.

Use of 'todos' implies a mixed or masculine group.

1

Me quedé sentado porque estaba muy cansado.

I stayed sitting because I was very tired.

Uses 'quedarse' to indicate remaining in a state.

2

Vimos a los músicos sentados en el escenario.

We saw the musicians sitting on the stage.

Adjective modifying the direct object 'músicos'.

3

No puedes estar sentado todo el día; camina un poco.

You can't be sitting all day; walk a little.

Expressing a continuous state over time.

4

La niña pequeña está sentada en el columpio.

The little girl is sitting on the swing.

Describing a specific position on an object.

5

¿Por qué están sentadas en el coche todavía?

Why are they (fem.) still sitting in the car?

Feminine plural agreement 'sentadas'.

6

El abuelo prefiere estar sentado en el jardín.

Grandpa prefers to be sitting in the garden.

Expressing a preference for a state.

7

Estamos sentados esperando el autobús.

We are sitting waiting for the bus.

Using a participle ('esperando') after 'sentados'.

8

Ella siempre está sentada en la primera fila.

She is always sitting in the first row.

Describing a habitual state/position.

1

Nunca des por sentado que la gente te ayudará.

Never take for granted that people will help you.

Introduction of the idiom 'dar por sentado'.

2

Sentado en el balcón, disfrutaba de la brisa marina.

Sitting on the balcony, he enjoyed the sea breeze.

Absolute construction used to set a scene.

3

Permanecieron sentados durante todo el discurso.

They remained seated during the entire speech.

Use of 'permanecer' for a formal, lasting state.

4

Lo doy por sentado, así que no te preocupes.

I take it for granted, so don't worry.

Using the idiom in a common conversational context.

5

Había un hombre sentado solo en el rincón del café.

There was a man sitting alone in the corner of the cafe.

Descriptive use in the past (imperfect).

6

Si te quedas sentado ahí, no vas a conseguir nada.

If you stay sitting there, you're not going to achieve anything.

Conditional sentence using 'quedarse sentado'.

7

Las estatuas estaban sentadas a la entrada del templo.

The statues were seated at the entrance of the temple.

Applying 'sentado' to inanimate objects that mimic human form.

8

Damos por sentado que el examen será difícil.

We take for granted that the exam will be difficult.

Plural use of the idiom 'dar por sentado'.

1

Es un hombre muy sentado y responsable para su edad.

He is a very settled and responsible man for his age.

Figurative use of 'sentado' meaning mature/settled.

2

No deberías haber dado por sentado su consentimiento.

You shouldn't have taken his consent for granted.

Compound tense with the idiom 'dar por sentado'.

3

Se hallaba sentado frente a un dilema moral complejo.

He found himself seated before a complex moral dilemma.

Literary use of 'hallarse' + 'sentado' + figurative 'frente a'.

4

La noticia nos dejó a todos sentados de la impresión.

The news left us all sitting (stunned) from the shock.

Idiomatic use of 'dejar sentado' to mean 'to stun'.

5

A pesar de la lluvia, se mantuvo sentado en el banco.

Despite the rain, he kept himself sitting on the bench.

Reflexive 'mantenerse' + 'sentado'.

6

Damos por sentado que la tecnología siempre funcionará.

We take for granted that technology will always work.

Abstract use of the idiom in a societal context.

7

Lo vi sentado en sus laureles, sin hacer nada nuevo.

I saw him sitting on his laurels, doing nothing new.

Idiom 'sentarse/estar sentado en los laureles' (to be complacent).

8

La audiencia, sentada en silencio, esperaba el veredicto.

The audience, seated in silence, awaited the verdict.

Appositive adjective phrase providing atmosphere.

1

Es peligroso dar por sentado el equilibrio democrático.

It is dangerous to take democratic balance for granted.

Formal/Academic use of 'dar por sentado'.

2

Sentado en la cúspide de su carrera, contemplaba el pasado.

Seated at the pinnacle of his career, he contemplated the past.

Metaphorical use of 'sentado' in a high-register narrative.

3

No podemos dejar este asunto sentado sin una revisión final.

We cannot leave this matter settled without a final review.

Use of 'sentado' to mean 'settled' or 'established' in a formal context.

4

La doctrina quedó sentada tras la sentencia del Tribunal Supremo.

The doctrine was established after the Supreme Court's ruling.

Legal terminology: 'quedar sentado' meaning 'to be established as precedent'.

5

Aparece en el cuadro una figura sedente de gran solemnidad.

A seated figure of great solemnity appears in the painting.

Use of the formal synonym 'sedente' in an artistic context.

6

Había algo en su postura, tan rígidamente sentada, que inquietaba.

There was something in her posture, so rigidly seated, that was unsettling.

Adverbial modification of the adjective 'sentada'.

7

Doy por sentado que habrás leído los informes pertinentes.

I take for granted that you will have read the relevant reports.

Future perfect in the subordinate clause after 'dar por sentado'.

8

Permaneció sentado en su juicio, sin dejarse influir por la masa.

He remained firm in his judgment, without letting himself be influenced by the crowd.

Figurative use of 'sentado' as 'firm' or 'unwavering'.

1

La premisa, aunque dada por sentada, carece de base empírica.

The premise, although taken for granted, lacks an empirical basis.

Passive use of the idiom in a highly technical/philosophical sentence.

2

Y allí, sentado en el trono de su propia melancolía, el rey lloraba.

And there, seated on the throne of his own melancholy, the king wept.

High literary style using 'sentado' as a central metaphorical image.

3

Quede por sentado que mi renuncia es irrevocable y definitiva.

Let it be established that my resignation is irrevocable and final.

Subjunctive 'quede' in a formal declaration of fact.

4

Su discurso, tan bien sentado sobre premisas lógicas, convenció a todos.

His speech, so well-founded on logical premises, convinced everyone.

Using 'sentado sobre' to mean 'founded upon' or 'based on'.

5

La efigie sedente del faraón dominaba el valle con su mirada pétrea.

The seated effigy of the pharaoh dominated the valley with its stony gaze.

C2 level vocabulary: 'efigie sedente' and 'pétrea'.

6

No es de recibo que des por sentado mi apoyo incondicional.

It is not acceptable for you to take my unconditional support for granted.

Use of 'no es de recibo' (idiom) with 'dar por sentado'.

7

Sentado a horcajadas sobre el muro, contemplaba el horizonte prohibido.

Sitting astride the wall, he contemplated the forbidden horizon.

Specific adverbial phrase 'a horcajadas' (astride) with 'sentado'.

8

La costumbre, ya muy sentada en la región, dictaba el protocolo.

The custom, already very established in the region, dictated the protocol.

Using 'sentada' to describe a long-standing tradition.

सामान्य शब्द संयोजन

estar sentado
quedarse sentado
dar por sentado
permanecer sentado
sentado cómodamente
sentado en el suelo
sentado a la mesa
sentado en el banquillo
sentado frente a
dejar sentado

सामान्य वाक्यांश

Dar por sentado

Quedarse sentado

Estar bien sentado

Sentado en sus laureles

Dejar sentado

Sentado a horcajadas

Sentado de espaldas

Sentado en primera fila

Sentado en el banquillo

Sentado a la sombra

अक्सर इससे भ्रम होता है

sentado vs sentido

Means 'sense' or 'feeling'. Sounds similar but unrelated.

sentado vs asiento

The noun 'seat'. You sit ON an 'asiento', you ARE 'sentado'.

sentado vs sintiendo

The gerund of 'sentir' (feeling). Phonetically close for beginners.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Dar por sentado"

To assume something as a fact or to take someone's efforts for granted.

Doy por sentado que ya sabes la noticia.

neutral

"Sentar la cabeza"

To settle down and become more responsible (related to the verb 'sentar').

Ya es hora de que Juan siente la cabeza.

informal

"Quedarse sentado"

To fail to take action when needed; to be passive.

No te quedes sentado mientras otros trabajan.

neutral

"Dejar sentado"

To establish a precedent or to make a firm statement.

Su discurso dejó sentado el nuevo rumbo de la empresa.

formal

"Sentado en el banquillo de los acusados"

To be on trial; to be the one being blamed or scrutinized.

Hoy el ministro está sentado en el banquillo de los acusados.

neutral/journalistic

"Sentado en un barril de pólvora"

To be in a very dangerous or volatile situation.

La situación política es como estar sentado en un barril de pólvora.

idiomatic

"Estar sentado en la gloria"

To be in a state of extreme happiness or comfort.

Con este aire acondicionado, estoy sentado en la gloria.

informal

"Sentado en el trono"

Literally on a throne, or humorously, on the toilet.

El rey está sentado en el trono recibiendo visitas.

neutral/humorous

"No dar su brazo a torcer sentado"

To remain stubborn or firm in one's position (variation).

Se mantuvo sentado en su opinión y no cambió.

neutral

"Sentado en la cima del mundo"

To feel highly successful and powerful.

Tras el éxito de su libro, se siente sentado en la cima del mundo.

idiomatic

आसानी से भ्रमित होने वाले

sentado vs sentando

It is the gerund of 'sentar'.

Sentando is the action of sitting down; sentado is the state of being already seated.

Se está sentando (He is in the act of sitting) vs. Está sentado (He is already in the chair).

sentado vs asentado

Similar root and sound.

Asentado usually means established or mature; sentado is usually physical posture.

La empresa está asentada en Madrid.

sentado vs sediento

Phonetic similarity.

Sediento means 'thirsty'.

Estoy sediento (I am thirsty) vs. Estoy sentado (I am sitting).

sentado vs sencillo

Starts with the same sound.

Sencillo means 'simple'.

Es un problema sencillo.

sentado vs soltado

Similar ending and rhythm.

Soltado is the past participle of 'soltar' (to let go).

He soltado el pájaro.

वाक्य संरचनाएँ

A1

[Subject] + estar + sentado/a.

Juan está sentado.

A2

[Subject] + estar + sentado/a + en + [Location].

María está sentada en el banco.

B1

Dar por sentado que + [Clause].

Doy por sentado que vendrás.

B1

Sentado/a + en + [Location], [Subject] + [Verb].

Sentado en el café, Pedro escribía.

B2

[Subject] + quedarse + sentado/a.

Ella se quedó sentada en silencio.

C1

Dejar sentado que + [Statement].

El informe deja sentado que hubo errores.

C1

[Subject] + ser + [Adverb] + sentado.

Es un hombre muy sentado.

C2

[Noun] + sedente + [Description].

La figura sedente del faraón.

शब्द परिवार

संज्ञा

क्रिया

विशेषण

संबंधित

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very high; it is one of the top 1000 words in Spanish.

सामान्य गलतियाँ
  • Soy sentado. Estoy sentado.

    You must use 'estar' for physical positions/states.

  • Ella está sentado. Ella está sentada.

    Adjectives must agree with the gender of the subject.

  • Estoy sentando en la silla. Estoy sentado en la silla.

    Using the gerund implies you are currently in the act of lowering yourself.

  • Tomo por sentado que vendrás. Doy por sentado que vendrás.

    The correct verb for the idiom 'take for granted' is 'dar', not 'tomar'.

  • Ellos están sentado. Ellos están sentados.

    Adjectives must agree in number (plural) with the subject.

सुझाव

Agreement is Key

Always match 'sentado' to the gender and number of the person. Sentado, sentada, sentados, sentadas.

Idiom Alert

Memorize 'dar por sentado'. It's one of the most useful idioms for intermediate and advanced Spanish.

Estar vs. Ser

Never use 'ser' with 'sentado' for posture. It's always 'estar sentado'.

Soft 'D'

The 'd' in 'sentado' is very soft. It sounds more like the 'th' in 'this' than the 'd' in 'dog'.

Sobremesa

Understand that being 'sentado' after a meal is a vital part of social life in Spanish-speaking countries.

Action vs. State

Distinguish between 'sentarse' (to sit down) and 'estar sentado' (to be seated).

Scene Setting

Use 'sentado' at the start of a sentence to set a descriptive scene: 'Sentado en el parque...'

The Bench

In sports, 'sentado en el banquillo' means being a substitute or sidelined.

Legal Terms

'Dejar sentado' is common in formal reports to mean 'to establish as a fact'.

Center of Gravity

Associate 'sentado' with 'center'. You sit to find your center.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of a 'SEN-try' (sentry) who is tired and has 'TA-ken' a seat, so he is 'sentado'.

दृश्य संबंध

Imagine a giant letter 'S' shaped like a chair with a person 'sentado' on it.

Word Web

estar silla postura sentarse asiento descanso dar por sentado quedarse

चैलेंज

Try to describe five people you see today using 'sentado/a/os/as' and the verb 'estar'.

शब्द की उत्पत्ति

Derived from the Latin verb 'sedentare', a frequentative of 'sedēre', which means 'to sit'. The transition from Latin to Spanish involved the softening of the 'd' and the standard evolution of the past participle suffix '-atus' to '-ado'.

मूल अर्थ: To cause to sit or to place in a seat.

Indo-European > Italic > Romance > Ibero-Romance > Spanish.

सांस्कृतिक संदर्भ

Be aware that in some contexts, telling someone 'quédate sentado' can sound dismissive or patronizing if not said with the right tone.

English speakers often confuse 'sitting' (action) with 'seated' (state). Spanish 'sentado' is strictly the state.

The 'Pensador' (The Thinker) statue by Rodin is a famous 'figura sentada'. The phrase 'dar por sentado' is used frequently in Spanish translations of Sherlock Holmes to describe his logical deductions. The song 'Sentado en el muelle de la bahía' is the Spanish title for Otis Redding's 'Sitting on the Dock of the Bay'.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Public Transport

  • ¿Está ocupado este asiento?
  • Puede quedarse sentado.
  • Busco un sitio para estar sentado.
  • Viajar sentado es más cómodo.

Restaurant

  • ¿Prefieren estar sentados fuera?
  • Ya estamos todos sentados.
  • Esperamos sentados a que traigan la cuenta.
  • ¿Puedo quedarme sentado aquí un momento?

Classroom

  • Niños, todos sentados.
  • ¿Por qué no estás sentado en tu sitio?
  • Permaneced sentados hasta que suene el timbre.
  • Estaba sentado en la última fila.

Home

  • Estoy sentado en el sofá viendo la tele.
  • Papá está sentado en su sillón.
  • Quédate sentado, yo traigo el café.
  • El perro está sentado junto a la puerta.

Office

  • Pasa la mayor parte del día sentado.
  • ¿Estás sentado? Tengo una noticia importante.
  • Déjalo sentado en el acta de la reunión.
  • Trabajar sentado requiere una buena silla.

बातचीत की शुरुआत

"¿Prefieres trabajar sentado o de pie en un escritorio elevado?"

"¿Cuánto tiempo pasas sentado frente al ordenador cada día?"

"¿Te gusta estar sentado en el parque simplemente observando a la gente?"

"¿Alguna vez has dado por sentado algo que resultó ser falso?"

"¿Dónde es tu lugar favorito para estar sentado y leer un buen libro?"

डायरी विषय

Describe una escena en una cafetería centrándote en las personas que están sentadas a tu alrededor.

Escribe sobre una situación en la que diste algo por sentado y te equivocaste.

¿Cómo te sientes después de estar sentado durante un viaje largo en avión o autobús?

Describe tu silla o sillón favorito y por qué te gusta estar sentado en él.

Reflexiona sobre la importancia de la 'sobremesa' y el acto de permanecer sentado después de comer.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Generally, no. 'Sentado' is for living beings or things that look like them (statues, dolls). For a book on a table, you would say 'el libro está en la mesa' or 'puesto en la mesa'.

It is neutral and can be used in almost any context, from casual conversation to academic writing.

You must say 'Estoy sentada'. The adjective must agree with your gender.

'Sentado' is an adjective (seated), while 'asiento' is a noun (a seat/chair). You sit in an 'asiento' to be 'sentado'.

Yes, in some regions and contexts, 'un hombre sentado' or 'una persona sentada' refers to someone who is level-headed and mature.

Because being seated is a physical position, which Spanish grammar treats as a temporary state or condition, requiring 'estar'.

It is the past participle, so it can be part of a passive construction like 'Fue sentado por la enfermera', but this is less common than 'La enfermera lo sentó'.

Only if you are currently in the physical motion of lowering yourself into a chair. Otherwise, use 'estoy sentado'.

It implies remaining in the seat, often when you were expected to get up or as a choice to stay put.

Yes, 'sentadas' for a group of females. Also, 'una sentada' is a noun meaning a 'sit-in' protest.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write a sentence in Spanish saying 'She is sitting on the sofa'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using the idiom 'dar por sentado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe where you are sitting right now in Spanish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a group of women sitting in a park.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'quedarse sentado' in a sentence about a lazy person.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a formal sentence using 'permanecer sentado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I saw him sitting alone in the cafe.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'sentado' as a scene-setter at the beginning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain the difference between 'sentado' and 'sentando' in one Spanish sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'dejar sentado' in a professional context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'We are all sitting at the table.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a cat sitting on a fence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'sentado' to describe a mature person.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Don't take my love for granted.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about being seated in the front row.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'They remained seated in silence.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a statue using 'sedente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Why are you (fem.) sitting on the floor?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'sentado' and 'cansado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The players are sitting on the bench.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce 'sentado' correctly, stressing the second syllable.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I am sitting' in Spanish (if you are female).

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask a friend 'Are you sitting down?' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Tell someone 'Stay seated' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Don't take it for granted' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'We are sitting in the park' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce 'sentados' and 'sentadas' and explain the difference.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I saw her sitting alone' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Tell a group of people 'Please remain seated' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The cat is sitting on the chair' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I take it for granted' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'They (fem) are sitting on the floor' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I prefer to be sitting' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Why are you sitting there?' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'We were sitting for hours' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'He is a very mature man' using 'sentado'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I want to leave it established' using 'dejar sentado'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Are you (plural) sitting?' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'She remained sitting in the corner' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Don't stay sitting, do something!' in Spanish.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: 'Estamos sentados a la mesa.' Where are they?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: 'No lo des por sentado.' What should you not do?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: 'La niña está sentada en el columpio.' Where is the girl?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: '¿Por qué estás sentado en el suelo?' What is the question?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: 'Se quedó sentado en el banquillo.' What happened to the player?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: 'Todos están ya sentados.' Is everyone ready?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: 'Doy por sentado que vienes.' What is the assumption?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: 'Vi a tu padre sentado en el café.' Who was seen?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: 'Permaneced sentados, por favor.' What is the instruction?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: 'Ella siempre está sentada en primera fila.' Where does she sit?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: '¿Estás sentado? Tengo noticias.' Why the question?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: 'El gato está sentado en mi silla.' Where is the cat?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: 'No te quedes sentado, ayúdame.' What should the person do?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: 'Damos por sentado el éxito.' What is assumed?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to: 'La estatua sedente es muy bella.' What is being described?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

यह शब्द अन्य भाषाओं में

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!