B1 adverb #1,000 सबसे आम 10 मिनट पढ़ने का समय

저절로

At the A1 level, you are just starting to learn how things happen in the world around you. The word 저절로 might seem a bit advanced, but you can understand it as 'by itself.' Imagine a magic door that opens without anyone touching it. That is 저절로. At this level, you don't need to worry about complex grammar. Just remember that if something happens and you didn't do it, and no one else did it, you can use this word. For example, if you see a ball rolling down a hill, it is moving 저절로. If you are happy and a smile comes to your face, it happens 저절로. It is a very useful word for describing simple things in nature or basic feelings. Think of it as the 'magic' word for things that happen on their own. You will mostly see it with simple verbs like 'open' (열리다), 'close' (닫히다), or 'come out' (나오다). Even though it's a B1 word, learning it early helps you describe the world more naturally. Just remember: 저절로 = No hands! No help! It just happens!
As an A2 learner, you are building more complex sentences and starting to describe your emotions and daily routines. 저절로 becomes very useful here because it helps you explain things that you don't have control over. You might use it to talk about your body, like 'I was so tired that my eyes closed 저절로' (너무 피곤해서 눈이 저절로 감겼어요). You are also learning more passive verbs (like 'to be opened' or 'to be broken'), and 저절로 is the perfect partner for these verbs. It helps you distinguish between things you do on purpose and things that just happen. A key tip for A2 learners is to compare 저절로 with 혼자서 (alone). While 혼자서 means you did something without help, 저절로 means the thing happened without any person doing it at all. If you study 'alone,' you are working hard. If you learn a word '저절로,' it means you just picked it up without trying. This distinction is very important as you start to talk more about your experiences and learning process in Korean.
At the B1 level, you are expected to understand the nuance of spontaneity and natural flow, which is exactly what 저절로 provides. You should be able to use this word to describe not just physical actions, but also abstract processes. For example, 'If you live in Korea, your Korean will improve 저절로' (한국에 살면 한국어 실력이 저절로 늘 거예요). This implies a natural, effortless progression. You should also start noticing the difference between 저절로 and 자동으로. While 자동으로 is for machines and programs, 저절로 is for nature, emotions, and unexpected events. At this level, you can use 저절로 to add more 'flavor' to your speaking. Instead of just saying 'I cried,' saying 'Tears came out 저절로' (눈물이 저절로 났어요) makes you sound much more like a native speaker because it emphasizes the depth of your emotion—it was so strong you couldn't stop it. You will also encounter this word in many common phrases and idioms, so pay attention to how it pairs with verbs like 생기다 (to appear) and 해결되다 (to be resolved).
For B2 learners, 저절로 is a key tool for discussing complex topics like health, psychology, and social trends. You should understand that 저절로 often carries a sense of 'inevitability' or 'logical consequence.' For instance, in a discussion about the environment, you might say that if we stop polluting, nature will recover 저절로. Here, the word expresses a belief in the self-regulating power of systems. You should also be comfortable using it in the passive voice consistently. B2 learners should also distinguish 저절로 from 자연히. While they are synonyms, 자연히 is slightly more formal and often used to describe a sequence of events that follows a natural law, whereas 저절로 is more about the immediate, spontaneous nature of the act. You might also see 저절로 used in literature to describe the atmosphere—how a certain feeling 'naturally' permeates a room. Mastery at this level means knowing when 저절로 implies a positive 'effortless' result versus a negative 'uncontrolled' event, such as a machine breaking down 저절로.
At the C1 level, you should appreciate the philosophical underpinnings of 저절로. It is deeply tied to the Korean concept of 'nature' (자연), which literally means 'being so by itself.' Using 저절로 in your writing or formal speaking can demonstrate a high level of cultural and linguistic sophistication. You can use it to describe self-organizing systems, spontaneous social movements, or deep psychological reflexes. For example, you might analyze how a rumor spreads 저절로 through a community without any single person being responsible for it. You should also be able to use it to contrast with 'artificiality' (인위적). In an essay about art, you might argue that the best beauty is that which appears 저절로, rather than being forced by the artist. Your ability to use 저절로 to describe the 'unforced' and 'organic' nature of complex phenomena will set your Korean apart. You should also be familiar with its use in classical or semi-formal contexts where it might be replaced by Sino-Korean equivalents, yet 저절로 remains the most evocative choice for describing the living, breathing world.
At the C2 level, you have a masterly grasp of 저절로 and can use it to convey the finest shades of meaning. You understand its role in the 'aesthetic of spontaneity' that is so prevalent in Korean art, music, and philosophy. You can use it to describe the 'effortless mastery' (무위) of a skilled professional whose actions seem to happen 저절로 because they have become so internalized. In high-level academic or literary discourse, you might use 저절로 to discuss the 'autopoiesis' of biological systems or the 'spontaneous order' in economic theories. You are also aware of how the word can be used ironically or metaphorically in political commentary—for instance, describing how power 'naturally' gravitates toward certain centers. At this level, 저절로 is not just an adverb; it is a conceptual lens through which you can explain the world's most complex and beautiful self-driven processes. You can navigate the subtle shifts in meaning when it is used in poetry versus a technical manual, and you can employ it to create prose that feels both natural and profoundly insightful.

저절로 30 सेकंड में

  • 저절로 means 'by itself' or 'naturally,' describing actions that happen without external force or human will.
  • It is commonly used for natural phenomena, involuntary emotions (like smiling or crying), and unexpected mechanical actions.
  • Unlike '스스로' (voluntarily), '저절로' implies no conscious intent or effort from the subject.
  • It is an adverb usually placed before intransitive or passive verbs to emphasize spontaneity.

The Korean adverb 저절로 (jeojeollo) is a fascinating word that captures the essence of spontaneity and natural occurrence. At its core, it describes an action or a state that happens without any external force, intentional effort, or human intervention. In English, we might translate it as 'by itself,' 'naturally,' 'automatically,' or 'of its own accord.' However, the Korean nuance often leans towards a sense of wonder or a natural flow of events that feels almost magical or inevitable. When you use 저절로, you are emphasizing that the subject of the sentence acted independently of your will or anyone else's direct command.

The Spontaneous Nature
This word is frequently used to describe natural phenomena. For instance, when a flower blooms or the seasons change, these things happen 저절로. There is no one pushing the petals open; it is the internal logic of nature taking its course. In daily life, if a door swings open because of a draft, you would say it opened 저절로.
Emotional Reactions
One of the most common ways to hear this word is in the context of involuntary emotions or physical reactions. If you see something so funny that you can't help but laugh, the laughter comes out 저절로. If you see a beautiful sunset and your eyes close in peace, they close 저절로. It suggests that the stimulus was so powerful that your body responded before your mind could even process a decision.

기분이 좋아서 노래가 저절로 나와요.

— I feel so good that a song just comes out naturally.

In modern contexts, 저절로 is also applied to technology, though it differs slightly from the technical term 자동으로 (automatically). While 자동으로 implies a programmed mechanism or a machine doing its job, 저절로 feels more like the machine has a mind of its own or the action was unexpected. For example, if your computer restarts without you touching it, you might say it restarted 저절로 with a hint of frustration or surprise. It captures that 'ghost in the machine' feeling where things happen without your input.

Furthermore, the word is often used in health and recovery. Koreans might say a cold will get better 저절로 if you just rest. This reflects a cultural belief in the body's natural healing power. It conveys a sense of trust in the natural order of things. When you use this word, you are often stepping back and letting the world happen as it will, acknowledging that not everything requires a human hand to guide it. It is a word of surrender, nature, and sometimes, technological mystery.

Using 저절로 correctly involves understanding its placement as an adverb. Like most Korean adverbs, it typically appears right before the verb it modifies, but it can also be placed at the beginning of a clause for emphasis. The key is that the verb following 저절로 must be an intransitive verb (a verb that doesn't take a direct object) or a passive verb, because the action is happening to the subject without an external agent acting upon it.

With Passive Verbs
Because 저절로 implies no one is doing the action, it pairs perfectly with passive forms. For example, 'The door was opened' (문이 열렸다) becomes 'The door opened by itself' (문이 저절로 열렸다). You wouldn't say 'I opened the door 저절로' because 'I' is an active agent.
With Verbs of Occurrence
Verbs like 생기다 (to appear/happen), 나다 (to emerge/come out), and 되다 (to become) are frequent partners. 'Interest grew naturally' would be '관심이 저절로 생겼다.' This indicates that the interest wasn't forced; it just developed over time.

시간이 지나면 상처는 저절로 나을 거예요.

— As time passes, the wound will heal by itself.

When constructing sentences, remember that 저절로 often replaces the need for an instrument or a cause. If you say 'The fire went out because of the rain,' you are giving a cause. But if you say 'The fire went out 저절로,' you are saying it just happened, perhaps because it ran out of fuel or for no apparent reason at all. It focuses the listener's attention on the spontaneity of the event rather than the mechanics behind it.

In more complex sentences, 저절로 can be used to describe the result of a long process. For example, 'If you practice every day, your skills will improve 저절로.' Here, it suggests that the improvement becomes an automatic byproduct of the effort, even if you aren't consciously focusing on every single step of the improvement at that moment. It's a very encouraging word to use when talking about habits or long-term goals, as it promises a future where things become easy and natural.

In the vibrant landscape of Korean daily life, 저절로 is a word that bridges the gap between the mundane and the poetic. You will hear it in the kitchen, in the doctor's office, in romantic ballads, and even in frustrated tech support calls. It is a versatile adverb that captures the Korean sensibility of letting things be (무위자연 - non-action). Understanding its context helps you grasp not just the language, but the mindset of the speakers.

In K-Dramas and Music
Lyrics often use 저절로 to describe uncontrollable love. 'When I see you, I smile 저절로' (너를 보면 저절로 웃음이 나) is a classic line. It suggests that the person's beauty or charm is so overwhelming that the speaker's reaction is involuntary. It’s much more romantic than saying 'I am smiling,' because it implies the smile is a direct, unstoppable response to the loved one.
In Health and Wellness
Korean elders often use this word when giving advice. If you are worried about a minor problem, they might say, '걱정 마, 저절로 해결될 거야' (Don't worry, it will be resolved by itself). This reflects a cultural stoicism and a belief that many of life's problems don't require constant meddling; they simply need time to settle.

그 영화를 보는데 눈물이 저절로 흘렀어요.

— While watching that movie, tears just flowed by themselves.

You will also hear it in the context of technology, especially when things go wrong. If a phone screen turns on in someone's pocket, they might exclaim, '어? 저절로 켜졌네!' (Oh? It turned on by itself!). In this case, it carries a tone of surprise or slight confusion. Similarly, in a smart home environment, you might describe lights that turn on when you enter a room as turning on 저절로, though 자동으로 is technically more accurate, 저절로 makes the house feel more 'alive' or intuitive.

Finally, in nature documentaries or when hiking in Korea's beautiful mountains, people use 저절로 to express awe at the natural world. 'The leaves turned red 저절로' (단풍이 저절로 들었네) acknowledges the change of seasons as a process beyond human control. It’s a word that invites the speaker to be a witness to the world’s internal mechanisms. Whether it's a tear, a smile, a healing wound, or a falling leaf, 저절로 is the word for the beautiful, unforced moments of life.

For English speakers learning Korean, the most frequent mistake when using 저절로 is confusing it with other words that mean 'by oneself' or 'automatically.' Because English uses 'by itself' for both a person acting alone and a machine acting without help, it’s easy to misapply the Korean equivalents. Understanding the boundaries of 저절로 is crucial for sounding natural.

저절로 vs. 스스로 (The Will Factor)
This is the biggest hurdle. 스스로 implies 'by one's own will' or 'voluntarily.' If you say '아이기 저절로 공부해요,' it sounds like the child is a robot or being controlled by a ghost. You should say '아이가 스스로 공부해요' (The child studies by themselves/voluntarily). Use 저절로 only when there is no conscious intent involved.
저절로 vs. 자동으로 (The Mechanical Factor)
While often interchangeable in casual speech, 자동으로 is for programmed, mechanical actions. A 'self-driving car' uses '자동' (automatic). If you say the car drives 저절로, it sounds like a supernatural event. Use 자동으로 for settings, buttons, and programs, and 저절로 for natural or unexpected occurrences.

❌ 저는 저절로 숙제를 했어요.
✅ 저는 혼자서/스스로 숙제를 했어요.

— You cannot do homework 'spontaneously without will'; you do it 'by yourself.'

Another common error is using 저절로 with transitive verbs (verbs that need an object). You cannot say 'I 저절로 ate the apple.' Since 저절로 implies the action happens without an agent, the sentence structure must reflect that. Instead of 'I naturally learned Korean,' you would say 'Korean was learned 저절로' (한국어가 저절로 익혀졌어요) or 'I found myself knowing Korean naturally.'

Lastly, learners sometimes forget that 저절로 is an adverb and try to use it as a noun or adjective. It cannot be followed by particles like -이/가 or -을/를. It simply sits before the verb to describe how the action occurs. By keeping these distinctions in mind—will vs. no will, mechanical vs. natural, and intransitive vs. transitive—you can avoid the most common pitfalls and use this beautiful word like a native speaker.

To truly master 저절로, it is helpful to compare it with its synonyms and related terms. Korean has a rich vocabulary for describing how things happen, and choosing the right word can change the entire tone of your sentence. Here, we look at the subtle differences between 저절로 and its closest relatives: 자연히, 스스로, 자동으로, and 그냥.

자연히 (Naturally)
This is the closest synonym to 저절로. While 저절로 often emphasizes the lack of external force (the 'how'), 자연히 emphasizes the 'naturalness' or the logical progression of events. You might say 'As you get older, you 자연히 understand your parents.' It feels a bit more formal and philosophical than 저절로.
스스로 (By oneself / Voluntarily)
As mentioned before, the key difference is will. 스스로 is for people taking initiative. 'He cleaned the room 스스로.' If the room cleaned itself 저절로, you’d be living in a fairy tale or have a very good robot vacuum.

Comparison Table:
1. 저절로: Spontaneous, no force (The door opened).
2. 자동으로: Mechanical, programmed (The sensor opened the door).
3. 스스로: Intentional, voluntary (I opened the door myself).

Another interesting alternative is 그냥 (just). While 그냥 is much broader, it can sometimes overlap with 저절로 when describing something that happened without a specific reason. 'Why did you laugh?' 'Just because' (그냥요). If you say 'I laughed 저절로,' you are explaining the physical spontaneity. 그냥 is more about the lack of a 'why,' while 저절로 is about the lack of a 'who' or 'how.'

Lastly, consider 저도 모르게 (without even knowing it myself). This is a great phrase to use when you want to emphasize that an action was so spontaneous that you didn't even realize you were doing it. 'I 저도 모르게 called her name.' This is very similar to 저절로 but focuses on the speaker's lack of awareness rather than the action's lack of cause. By choosing between these words, you can specify exactly how 'automatic' or 'natural' an event really was.

How Formal Is It?

औपचारिक

"본 장치는 일정 온도가 되면 저절로 전원이 차단됩니다."

तटस्थ

"시간이 흐르면 오해는 저절로 풀릴 것입니다."

अनौपचारिक

"와, 이게 저절로 움직이네!"

Child friendly

"꽃이 저절로 피었어요!"

बोलचाल

"그냥 가만히 있어도 돈이 저절로 들어와."

रोचक तथ्य

The word '자연' (Nature) in Sino-Korean actually means 'self-so' (自: self, 然: so), which is exactly the meaning of '저절로' in pure Korean. They are semantic twins from different linguistic roots.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /t͡ɕʌ.d͡ʑʌl.lo/
US /t͡ɕʌ.d͡ʑʌl.lo/
The stress is relatively even across all three syllables, typical of Korean word stress.
तुकबंदी
거절로 (geojeollo - by refusal) 전철로 (jeoncheollo - by subway) 친절로 (chinjeollo - by kindness) 조절로 (jojeollo - by adjustment) 계절로 (gyejeollo - by season) 연설로 (yeonseollo - by speech) 소설로 (soseollo - by novel) 건설로 (geonseollo - by construction)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing '절' as 'jeol' with a hard English 'L'. Keep it light.
  • Mixing up '저' and '조'. Make sure the 'eo' sound is open.
  • Pausing between '절' and '로'. They should flow together as 'jeol-lo'.
  • Pronouncing '로' as 'no'. It is a clear 'R/L' sound.
  • Over-emphasizing the first syllable.

कठिनाई स्तर

पठन 3/5

Easy to recognize in text, often appears in emotional or descriptive passages.

लिखना 4/5

Requires understanding of passive/intransitive verb pairings to use correctly.

बोलना 3/5

Very common in daily speech; sounds very natural when used correctly.

श्रवण 2/5

Clear pronunciation and distinct sound make it easy to catch.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

자연 (Nature) 혼자 (Alone) 스스로 (By oneself) 열리다 (To be opened) 나다 (To emerge)

आगे सीखें

자연히 (Naturally - formal) 자동으로 (Automatically) 억지로 (By force) 일부러 (On purpose) 저도 모르게 (Without knowing)

उन्नत

무위자연 (Wu Wei) 변천하다 (To change over time) 발현되다 (To manifest) 체득하다 (To internalize)

ज़रूरी व्याकरण

Passive Voice (-이/히/리/기-)

문이 저절로 열렸다. (The door opened by itself.)

Resultative Passive (-아/어지다)

오해가 저절로 풀어졌다. (The misunderstanding was resolved naturally.)

Spontaneous Emergence (-나다/나오다)

웃음이 저절로 나왔다. (A smile came out naturally.)

Conditional (-으면)

가만히 있으면 저절로 해결돼요. (If you stay still, it will be resolved naturally.)

Iterative Discovery (-다 보면)

하다 보면 저절로 알게 돼요. (If you keep doing it, you'll naturally come to know.)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

문이 저절로 열려요.

The door opens by itself.

Simple present tense with an intransitive verb.

2

눈이 저절로 감겨요.

My eyes are closing by themselves (I'm sleepy).

Passive verb '감기다' (to be closed).

3

웃음이 저절로 나요.

A smile comes out naturally.

Verb '나다' (to emerge/come out).

4

공이 저절로 굴러가요.

The ball is rolling by itself.

Compound verb '굴러가다' (to roll away).

5

불이 저절로 꺼졌어요.

The light went out by itself.

Past tense of '꺼지다' (to go out/be extinguished).

6

사과가 저절로 떨어졌어요.

The apple fell by itself.

Verb '떨어지다' (to fall).

7

노래가 저절로 나와요.

A song is coming out (humming) naturally.

Used for spontaneous humming or singing.

8

눈물이 저절로 흘러요.

Tears are flowing by themselves.

Verb '흐르다' (to flow).

1

배가 고프면 꼬르륵 소리가 저절로 나요.

When I'm hungry, a rumbling sound happens naturally.

Using '-(으)면' (if/when) to show a condition.

2

너무 피곤해서 저절로 잠이 들었어요.

I was so tired that I fell asleep naturally (without trying).

'-아서/어서' (because) showing cause and effect.

3

기계가 저절로 멈췄어요. 고장인가 봐요.

The machine stopped by itself. It must be broken.

'-나 보다' (it seems/looks like).

4

바람이 부니까 창문이 저절로 닫혔어요.

Because the wind blew, the window closed by itself.

'-니까' (because) used for discovery or reason.

5

약도 안 먹었는데 감기가 저절로 나았어요.

I didn't even take medicine, but the cold got better by itself.

'-도 안' (not even) and '낫다' (to heal).

6

좋은 생각이 저절로 떠올랐어요.

A good idea popped up naturally.

Verb '떠오르다' (to come to mind/float up).

7

컴퓨터가 저절로 꺼져서 숙제를 다 못 했어요.

The computer turned off by itself, so I couldn't finish my homework.

Past tense with reason clause.

8

아이가 재미있는지 저절로 춤을 춰요.

The child is dancing naturally because they are having fun.

'-는지' (whether/because) indicating a reason.

1

한국 친구들과 자주 놀면 한국어 실력이 저절로 늘 거예요.

If you hang out with Korean friends often, your Korean skills will improve naturally.

Future tense '-을 거예요' expressing a prediction.

2

그 영화의 슬픈 장면을 보니 눈물이 저절로 났어요.

Seeing the sad scene in that movie, tears came out naturally.

'-니' (short for -니까) used for discovery.

3

시간이 해결해 줄 테니 걱정 마세요. 저절로 다 잘 될 거예요.

Time will solve it, so don't worry. Everything will work out naturally.

'-을 테니' expressing a reason based on a future intention or fact.

4

매일 연습하다 보면 실력이 저절로 좋아지게 되어 있어요.

If you keep practicing every day, your skills are bound to get better naturally.

'-다 보면' (if you keep doing) and '-게 되어 있다' (to be bound to).

5

산책을 하니까 복잡했던 머릿속이 저절로 정리되는 것 같아요.

Since I'm taking a walk, it feels like my messy thoughts are being organized naturally.

'-는 것 같다' (it seems like).

6

아름다운 풍경을 보면 감탄사가 저절로 나와요.

When you see beautiful scenery, exclamations come out naturally.

Noun '감탄사' (exclamation).

7

오랫동안 안 썼더니 비밀번호를 저절로 잊어버렸어요.

Since I hadn't used it for a long time, I naturally forgot the password.

'-았/었더니' (since I did something, I found that...).

8

그의 진심 어린 사과에 화가 저절로 풀렸어요.

My anger naturally melted away at his sincere apology.

Verb '풀리다' (to be untied/resolved/melt away).

1

이 문제는 시간이 지나면 저절로 해결될 성질의 것이 아닙니다.

This problem is not of the nature that will be resolved by itself over time.

'-을 성질의 것' (something of the nature of...).

2

환경이 바뀌면 사람의 습관도 저절로 변하기 마련입니다.

When the environment changes, a person's habits are bound to change naturally.

'-기 마련이다' (to be bound to/it is natural that...).

3

명상을 하면 마음의 평화가 저절로 찾아옵니다.

If you meditate, peace of mind comes seeking you naturally.

Verb '찾아오다' (to come visit/find one's way to).

4

그의 연주는 너무나 완벽해서 관객들의 박수가 저절로 터져 나왔다.

His performance was so perfect that the audience's applause burst out naturally.

'-어 터져 나오다' (to burst out).

5

부모님의 사랑을 생각하면 감사한 마음이 저절로 듭니다.

When I think of my parents' love, a feeling of gratitude arises naturally.

Expression '마음이 들다' (to have a feeling/thought).

6

새벽 공기를 마시니 정신이 저절로 맑아지는 기분이에요.

Breathing the dawn air, I feel my mind naturally becoming clear.

Adjective '맑아지다' (to become clear).

7

오해는 대화를 통해 저절로 풀리는 경우가 많습니다.

Misunderstandings are often resolved naturally through conversation.

'-는 경우가 많다' (there are many cases where...).

8

경제 위기가 닥치자 소비가 저절로 줄어들고 있습니다.

As the economic crisis hit, consumption is naturally decreasing.

'-자' (as soon as/since) indicating a cause.

1

진정한 예술은 작가의 의도를 넘어 저절로 태어나는 법이다.

True art is something that is born naturally, transcending the artist's intention.

'-는 법이다' (it is a law/rule that...).

2

민주주의는 저절로 얻어지는 것이 아니라 끊임없는 투쟁의 산물이다.

Democracy is not something obtained naturally, but the product of constant struggle.

'A-이/가 아니라 B' (Not A but B).

3

고전 문학을 깊이 읽다 보면 인생의 지혜가 저절로 체득된다.

If you read classical literature deeply, the wisdom of life is naturally internalized.

Verb '체득되다' (to be learned through experience/internalized).

4

생태계는 스스로를 치유하며 균형을 저절로 찾아가는 능력이 있다.

Ecosystems have the ability to heal themselves and find balance naturally.

'-아/어 가다' (to keep doing/progress toward).

5

그의 카리스마에 압도되어 고개가 저절로 숙여졌다.

Overwhelmed by his charisma, my head bowed naturally (in respect).

Passive verb '숙여지다' (to be bowed).

6

사랑이라는 감정은 노력한다고 해서 생기는 것이 아니라 저절로 찾아오는 것이다.

The emotion of love doesn't appear just because you try; it comes to you naturally.

'-는다고 해서' (just because one says/does...).

7

사회의 부조리는 방치하면 저절로 사라지지 않고 오히려 심화된다.

Social absurdities do not disappear naturally if left alone; rather, they intensify.

Verb '방치하다' (to neglect/leave alone).

8

언어는 문화와 함께 저절로 변천하며 시대의 정신을 담아낸다.

Language changes naturally along with culture, reflecting the spirit of the times.

Verb '변천하다' (to change/evolve over time).

1

노자의 무위자연 사상은 만물이 저절로 그러함을 따르는 삶을 강조한다.

Laozi's philosophy of Wu Wei emphasizes a life that follows the natural 'self-so-ness' of all things.

Abstract philosophical usage of '저절로 그러함' (being so by itself).

2

시장의 보이지 않는 손은 자원을 저절로 효율적인 곳으로 배분한다.

The invisible hand of the market naturally allocates resources to where they are efficient.

Economic metaphor using '보이지 않는 손' (invisible hand).

3

고도의 숙련에 도달하면 기술은 의식을 거치지 않고 저절로 발현된다.

Upon reaching a high level of proficiency, skill is manifested naturally without passing through consciousness.

Verb '발현되다' (to be manifested).

4

우주의 팽창은 외부의 힘 없이 시공간의 특성에 의해 저절로 일어나는 현상이다.

The expansion of the universe is a phenomenon that occurs naturally due to the properties of space-time, without external force.

Scientific context describing cosmic phenomena.

5

권력의 공백이 생기면 그 자리는 새로운 세력에 의해 저절로 채워지기 마련이다.

When a power vacuum occurs, that spot is bound to be filled naturally by new forces.

Political science context regarding power dynamics.

6

진리는 억지로 증명하려 하지 않아도 시간이 흐르면 저절로 드러나게 되어 있다.

Even if you don't try to prove the truth by force, it is bound to be revealed naturally as time flows.

Philosophical statement about truth and time.

7

생명체의 진화는 환경에 대한 적응 과정에서 저절로 발생하는 변이의 결과이다.

The evolution of living organisms is the result of mutations that occur naturally in the process of adaptation to the environment.

Biological context regarding evolution and mutation.

8

문명의 쇠퇴는 외부의 침략보다 내부의 부패로 인해 저절로 가속화되는 경우가 허다하다.

The decline of a civilization is often accelerated naturally by internal corruption rather than external invasion.

Historical analysis of societal collapse.

सामान्य शब्द संयोजन

저절로 열리다
저절로 웃음이 나다
저절로 해결되다
저절로 낫다
저절로 생기다
저절로 흘러나오다
저절로 눈이 감기다
저절로 떠오르다
저절로 풀리다
저절로 움직이다

सामान्य वाक्यांश

입이 저절로 벌어지다

고개가 저절로 숙여지다

어깨춤이 저절로 나다

눈물이 저절로 맺히다

한숨이 저절로 나오다

침이 저절로 고이다

발길이 저절로 향하다

말문이 저절로 막히다

소름이 저절로 돋다

감탄이 저절로 나오다

अक्सर इससे भ्रम होता है

저절로 vs 스스로

스스로 implies will/intent; 저절로 implies no will/spontaneity.

저절로 vs 자동으로

자동으로 is for mechanical/programmed actions; 저절로 is for natural/unexpected ones.

저절로 vs 혼자

혼자 means 'alone' (without others); 저절로 means 'by itself' (without cause/force).

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"굴러 들어온 복"

Luck or a blessing that came to one 'rolling in' by itself (effortlessly).

이 직업은 나에게 굴러 들어온 복이다.

Casual/Neutral

"저절로 굴러가다"

For a situation to proceed or manage itself without much effort.

이제 시스템이 잡혀서 회사가 저절로 굴러간다.

Business/Neutral

"입에 침이 저절로 마르다"

To praise something so much that one's mouth naturally goes dry (often used as '침이 마르도록 칭찬하다').

그는 그 영화를 침이 저절로 마르도록 칭찬했다.

Casual

"눈이 저절로 뒤집히다"

To lose one's reason naturally due to anger or greed (literally: eyes flip over).

돈을 보자 눈이 저절로 뒤집혔다.

Informal

"무릎이 저절로 꿇리다"

To be forced to kneel or surrender naturally due to overwhelming power.

그의 위엄 앞에 무릎이 저절로 꿇렸다.

Literary

"귀가 저절로 뚫리다"

To naturally start understanding a foreign language after much listening.

계속 듣다 보니 어느 날 귀가 저절로 뚫렸다.

Learner context

"손이 저절로 가다"

To naturally reach for something (usually food or a habit).

과자가 맛있어서 손이 저절로 간다.

Casual

"가슴이 저절로 벅차다"

To be naturally overwhelmed with emotion/pride.

태극기를 보니 가슴이 저절로 벅차올랐다.

Neutral

"등골이 저절로 오싹하다"

To feel a natural chill down one's spine (fear).

빈집에 들어가니 등골이 저절로 오싹했다.

Casual

"맥이 저절로 빠지다"

To naturally lose energy or motivation due to disappointment.

시험에 떨어졌다는 소식에 맥이 저절로 빠졌다.

Casual

आसानी से भ्रमित होने वाले

저절로 vs 자연히

Both mean 'naturally.'

자연히 is more formal and suggests a logical or natural law sequence. 저절로 is more common and emphasizes the lack of external force.

시간이 흐르면 자연히 알게 된다 vs. 문이 저절로 열렸다.

저절로 vs 절로

It is the shortened version.

They are essentially the same, but '절로' is more often used in poetic, rhythmic, or fixed expressions like '흥이 절로 난다.'

흥이 절로 난다 (Sounds more idiomatic than 저절로).

저절로 vs 그냥

Both can imply 'without a specific reason.'

그냥 means 'just' or 'without change.' 저절로 specifically means the action happened without external help.

그냥 했어요 (I just did it) vs. 저절로 됐어요 (It happened by itself).

저절로 vs 무심코

Both involve lack of conscious intent.

무심코 is for human actions done without thinking. 저절로 is for things happening to a subject.

무심코 말을 뱉었다 (I spoke without thinking) vs. 말이 저절로 나왔다 (Words came out naturally).

저절로 vs 우연히

Both describe unplanned events.

우연히 means 'by chance' or 'coincidentally.' 저절로 means 'by its own power/nature.'

우연히 친구를 만났다 (Met a friend by chance) vs. 문이 저절로 열렸다 (Door opened by itself).

वाक्य संरचनाएँ

A1

N이/가 저절로 V-아요/어요.

문이 저절로 열려요.

A2

V-아서/어서 저절로 V-았/었어요.

피곤해서 저절로 눈이 감겼어요.

B1

V-다 보면 저절로 V-게 돼요.

연습하다 보면 저절로 잘하게 돼요.

B1

N이/가 저절로 V-ㄹ 거예요.

시간이 지나면 저절로 나을 거예요.

B2

N을/를 보면 저절로 N이/가 V-아/어지다.

풍경을 보면 저절로 마음이 편안해져요.

B2

저절로 V-기 마련이다.

겨울이 가면 저절로 봄이 오기 마련이다.

C1

저절로 V-는 것이 아니라...

저절로 이루어지는 것이 아니라 노력이 필요하다.

C2

저절로 그러함 (자연).

만물의 저절로 그러함을 따르다.

शब्द परिवार

संज्ञा

क्रिया

विशेषण

संबंधित

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very High in both spoken and written Korean.

सामान्य गलतियाँ
  • Using '저절로' for intentional actions. 스스로 공부해요.

    You cannot 'study naturally' without will. '저절로' implies no intent.

  • Using '저절로' with transitive verbs. 문이 저절로 열렸어요.

    You can't say 'I 저절로 opened the door.' It must be 'The door opened by itself.'

  • Confusing '저절로' with '혼자'. 혼자 밥을 먹어요.

    '혼자' means alone. '저절로' means by itself/without cause.

  • Using '저절로' for programmed machine actions in a technical sense. 자동으로 업데이트됩니다.

    Software updates are programmed, so '자동으로' is more accurate than '저절로'.

  • Misspelling as '저절노' or '저절로'. 저절로

    Ensure the 'ㄹ' is used correctly in both the second and third syllables.

सुझाव

Think Nature

Whenever you describe nature (flowers, rain, seasons), '저절로' is almost always the right choice to describe change.

Pair with Passive

If you're unsure, try to use a passive verb (like 'is opened' instead of 'opens') with '저절로'. It usually fits better.

Expressing Emotion

Use '저절로' when you want to show that your feelings were so strong they were involuntary. It sounds very sincere.

Will vs. No Will

Always ask: 'Did I want this to happen?' If yes, use '스스로'. If it just happened, use '저절로'.

Learn the Short Form

Recognize '절로' in songs and poems. It's the same meaning but carries a more traditional or rhythmic vibe.

Magic Touch

Use '저절로' to describe things that seem to happen 'magically' or without a clear cause.

Flow of Time

Combine '시간이 지나면' (as time passes) with '저절로' to talk about healing or solving problems.

Catch the 'ㄹ' sound

The double 'ㄹ' in '저절로' (jeo-jeol-lo) makes it sound very fluid. Listen for that smooth transition.

Taoist Vibe

Understand that '저절로' reflects a Korean cultural appreciation for the natural, unforced order of the world.

Smile and Cry

Memorize '웃음이 저절로 나다' and '눈물이 저절로 나다'. They are the most common emotional uses.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Joe' (저) who is 'Jolly' (절로). Joe is so jolly that he smiles 저절로 (naturally/by himself)!

दृश्य संबंध

Imagine a 'Magic Door' in a fantasy movie that opens without a key or a person. Write '저절로' on the door.

Word Web

Nature Automatic Spontaneous Unforced Involuntary Self-acting Effortless Inevitable

चैलेंज

Try to find three things today that happen '저절로' (e.g., the sun setting, your hunger, a car's automatic lights) and say the word out loud each time.

शब्द की उत्पत्ति

The word is a combination of '저' (self/that) and '절로' (a suffix-like adverbial form derived from '제' + '줄로' or '절로'). It has been used in Korean for centuries to denote spontaneity.

मूल अर्थ: Coming from its own path or of its own accord.

Koreanic

सांस्कृतिक संदर्भ

No specific sensitivities. It is a very safe and common word.

English speakers often use 'automatically' for both machines and nature, but Korean splits this into '자동으로' and '저절로.'

Song: '저절로' by various indie artists often explores themes of natural love. Proverb: '시간이 약이다' (Time is medicine) implies healing happens 저절로. Philosophy: Laozi's 'Tao Te Ching' translations in Korean frequently use '저절로' to explain the Tao.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Nature and Weather

  • 꽃이 저절로 피다
  • 낙엽이 저절로 떨어지다
  • 날씨가 저절로 풀리다
  • 비가 저절로 그치다

Emotions and Body

  • 눈물이 저절로 나다
  • 웃음이 저절로 나오다
  • 눈이 저절로 감기다
  • 침이 저절로 고이다

Technology and Machines

  • 문이 저절로 열리다
  • 불이 저절로 꺼지다
  • 기계가 저절로 멈추다
  • 컴퓨터가 저절로 켜지다

Problem Solving

  • 문제가 저절로 해결되다
  • 오해가 저절로 풀리다
  • 걱정이 저절로 사라지다
  • 답이 저절로 떠오르다

Skill and Habit

  • 실력이 저절로 늘다
  • 습관이 저절로 생기다
  • 말이 저절로 나오다
  • 몸이 저절로 움직이다

बातचीत की शुरुआत

"한국어를 공부하다 보니 실력이 저절로 느는 것 같아요? (Do you feel your skills are improving naturally as you study Korean?)"

"최근에 저절로 웃음이 났던 일이 있었나요? (Was there something recently that made you smile naturally?)"

"걱정되는 일이 있을 때, 저절로 해결되기를 기다리는 편인가요? (When you have worries, do you tend to wait for them to be resolved naturally?)"

"어떤 음식을 보면 침이 저절로 고여요? (What food makes your mouth water naturally?)"

"너무 피곤해서 저절로 잠든 적이 있나요? (Have you ever fallen asleep naturally because you were so tired?)"

डायरी विषय

오늘 하루 동안 내 의지와 상관없이 저절로 일어난 일들에 대해 써 보세요. (Write about things that happened naturally today regardless of your will.)

'시간이 해결해 준다'는 말처럼 저절로 해결된 고민이 있었나요? (Was there a worry that was resolved naturally, like the saying 'Time heals all'?)

내가 노력하지 않아도 저절로 잘하게 된 재능이 있다면 무엇인가요? (If there is a talent you became good at naturally without effort, what is it?)

자연의 변화를 보며 '저절로'라는 단어를 느꼈던 순간을 묘사해 보세요. (Describe a moment you felt the word 'jeojeollo' while watching changes in nature.)

기계가 저절로 작동해서 놀랐던 경험을 적어 보세요. (Write about an experience where you were surprised by a machine operating by itself.)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, that would sound like you were possessed! Use '혼자서' or '스스로' for intentional actions you do alone. '저절로' is only for things that happen without your will.

It is neutral and can be used in almost any setting. In very formal academic writing, you might see '자연히' more often, but '저절로' is perfectly acceptable in most contexts.

'자동으로' is for things designed to be automatic, like an elevator door. '저절로' is for things that happen naturally or unexpectedly, like a flower blooming or a computer glitching.

Yes, but only for involuntary actions like crying, smiling, or falling asleep. You can't use it for 'walking' or 'eating' unless you're describing a reflex.

No, it's a valid shortened form. It's often used in literature or fixed phrases to sound more poetic or to fit a certain rhythm.

Not necessarily. It can be positive (healing naturally), neutral (door opening), or negative (a machine breaking by itself).

Verbs like 열리다 (open), 닫히다 (close), 나다 (emerge), 생기다 (appear), 풀리다 (resolve), and 낫다 (heal) are the most common.

Yes, for emphasis. '저절로 눈물이 났다' (Naturally, tears came out) is common.

You can say '저절로 됐어요' or '저절로 일어났어요.'

Usually, '자동으로' is better for software features, but if the software does something unexpected and weird, you might say '저절로' to sound more expressive.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write a sentence using '저절로' and '열리다' (to open).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '저절로' and '웃음' (smile).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The computer turned off by itself.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about healing naturally.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Tears flowed naturally.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about improving skills naturally.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The problem was resolved by itself.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '저절로' and '눈' (eyes/snow).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'A good idea came to mind naturally.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about nature using '저절로'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I hummed naturally because I was happy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '저절로' and '풀리다' (to be resolved).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The light went out by itself.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a child dancing naturally.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'My mouth watered at the smell.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '저절로' and '생기다' (to appear).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The ball rolled away by itself.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a machine stopping.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I bowed my head naturally in respect.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about democracy not being natural.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The door opened by itself' in Korean.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I smile naturally when I see you' in Korean.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'My eyes are closing naturally' (I'm sleepy).

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The cold will get better by itself.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Tears came out naturally.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'A good idea popped up naturally.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The computer turned off by itself.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'My skills will improve naturally.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The problem will be solved naturally.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'My mouth is watering naturally.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The light went out by itself.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I hummed naturally.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The misunderstanding was resolved naturally.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I forgot it naturally.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The ball rolled away by itself.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The flowers bloomed naturally.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I bowed my head naturally.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Applause burst out naturally.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Everything will be fine naturally.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'A sigh came out naturally.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: '문이 저절로 열려요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: '눈물이 저절로 나요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: '저절로 다 잘 될 거야.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: '실력이 저절로 늘었어요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: '웃음이 저절로 나오네요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: '기계가 저절로 멈췄어요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: '상처가 저절로 나았어요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: '오해가 저절로 풀렸어요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: '침이 저절로 고여요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: '콧노래가 저절로 나와요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: '불이 저절로 꺼졌어요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: '생각이 저절로 났어요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: '고개가 저절로 숙여져요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: '박수가 저절로 나와요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: '눈이 저절로 감겨요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!