애정
애정 30 सेकंड में
- 애정 (Ae-jeong) means affection or fondness, used for people, pets, and hobbies.
- It is a noun derived from Hanja (Love + Feeling), implying a stable emotional bond.
- Commonly paired with verbs like '쏟다' (pour) and '느끼다' (feel).
- It differs from '사랑' by focusing more on the sentiment and warmth of the connection.
The Korean word 애정 (Ae-jeong) is a profound noun that translates most directly to 'affection' or 'love' in English, but its usage carries a specific weight and nuance that distinguishes it from the more ubiquitous term '사랑' (Sarang). Derived from the Hanja characters 愛 (애 - Love) and 情 (정 - Feeling/Sentiment), it literally means 'the sentiment of love.' While '사랑' is often the first word learners encounter for love, '애정' is frequently used to describe a deep, enduring fondness that isn't necessarily romantic. It captures the warmth one feels toward a child, a pet, a long-term friend, or even a cherished hobby or profession. In Korean society, expressing '애정' implies a sense of care, devotion, and a consistent emotional investment over time.
- Semantic Nuance
- Unlike '사랑' which can be an intense, sometimes fleeting passion, '애정' suggests a stable, grounded emotion. It is the steady flame rather than the sudden spark. It is often used in compound words like '애정 표현' (expression of affection) or '애정 결핍' (lack of affection/love-starved).
부모님은 자식에게 무한한 애정을 쏟으신다. (Parents pour infinite affection into their children.)
In a professional or academic context, '애정' can also describe one's passion for a subject. A teacher might have '애정' for their students, or an artist might have '애정' for their craft. It signifies a nurturing type of love. When you hear this word in Korean dramas or variety shows, it often refers to the 'chemistry' or 'affectionate bond' between cast members. It is a word that bridges the gap between simple liking and intense romantic love, encompassing the broad spectrum of human connection and care.
- Cultural Context
- The concept of '정' (Jeong) is central to Korean culture, representing an invisible bond of attachment. By adding '애' (Love) to it, '애정' becomes a powerful descriptor of the emotional glue that holds relationships together in Korea.
그는 자신의 일에 대한 애정이 남다르다. (He has an extraordinary affection for his work.)
Furthermore, '애정' is often used in the context of '애정 전선' (affection front), a metaphorical term used in news or gossip to describe the status of a couple's relationship. If the 'affection front is clear,' the relationship is going well. This illustrates how the word functions as a barometer for emotional health in various social structures. It is a versatile noun that elevates the description of one's feelings from a simple verb to a significant state of being.
Using 애정 (Ae-jeong) correctly requires understanding its role as a noun and the verbs it typically pairs with. In Korean grammar, nouns like '애정' often function as the object of a sentence, receiving an action that describes how that affection is handled or expressed. The most common verb construction is '애정을 쏟다' (to pour affection), which implies giving a great deal of care and attention to someone or something. Another frequent pairing is '애정을 느끼다' (to feel affection), used when one realizes they have a growing fondness for a person or an object.
- Common Verb Pairings
- 1. 쏟다 (to pour/devote): Intensive care.
2. 가지다 (to have/hold): Possessing a feeling.
3. 표현하다 (to express): Showing how you feel.
4. 갈구하다 (to crave): Desperately wanting affection.
그녀는 고양이에 대한 애정을 아낌없이 표현한다. (She expresses her affection for her cat without reservation.)
When describing the target of your affection, you use the particle '~에 대한' (toward/about). For example, '너에 대한 애정' means 'affection for you.' This structure is vital for clarity. You can also use it as a modifier by adding '어린' (full of) to create '애정 어린' (affectionate/full of love), as in '애정 어린 조언' (affectionate advice). This adjective-like usage is very common in written Korean and formal speeches to soften the tone and show sincerity.
- Negative Contexts
- One of the most important psychological terms in Korean is '애정 결핍' (affection deficiency). It is used to describe someone who feels they didn't receive enough love growing up, often explaining their current behavior or personality traits.
두 사람 사이의 애정이 예전만 못하다. (The affection between the two is not what it used to be.)
Finally, '애정' is used in the term '애정 행각' (public display of affection or romantic escapades). While '행각' can sometimes have a slightly negative or scandalous connotation depending on the context, '애정 행각' is the standard way to describe couples acting lovey-dovey in public. Understanding these collocations allows a learner to move beyond simple 'Subject-Object-Verb' sentences and into the realm of natural, expressive Korean communication.
In contemporary South Korea, 애정 (Ae-jeong) is a word that permeates various layers of media and social interaction. You will frequently encounter it in K-Dramas, where the plot often revolves around the '애정 관계' (affectionate relationship) between the leads. Scriptwriters use '애정' to describe the deepening bond that moves beyond a simple crush. It is a 'mature' word for love, often appearing in dialogue where characters reflect on their long-term commitment or the lack thereof.
- In Variety Shows
- In shows like 'Running Man' or 'I Live Alone,' cast members often joke about their '애정' for one another. When two celebrities are rumored to be dating, the media calls it an '애정 전선' (affection front). Fans also use the term '애정템' (ae-jeong-tem) – a combination of 'affection' and 'item' – to refer to their favorite, must-have products.
팬들은 가수에게 변함없는 애정을 보냈다. (Fans sent unchanging affection to the singer.)
You will also hear this word in educational or parenting contexts. Korean parents are known for their high '교육열' (passion for education), which is often framed as an expression of '애정' for their children's future success. Teachers are expected to treat students with '애정,' and a lack of it is often seen as a failure in their vocational duty. In news broadcasts, '애정' appears in human interest stories, such as a community showing affection for a local landmark or a citizen showing affection for their neighborhood through volunteer work.
- Literature and Song Lyrics
- Korean ballads (K-Ballads) are notorious for their use of '애정' to convey a sense of longing or the pain of lost affection. It sounds more poetic and heavy than '사랑' in these contexts, adding a layer of melancholy or deep sincerity to the lyrics.
이 작품에는 작가의 애정이 고스란히 담겨 있다. (The author's affection is fully contained in this work.)
Finally, in the workplace, having '애사심' (affection/loyalty for the company) is a common concept. It derives from '애' (affection) + '사' (company) + '심' (heart/mind). This shows how '애정' isn't just a private emotion but a foundational element of social cohesion and institutional loyalty in Korea. Whether it's a fan's love for an idol or a citizen's love for their country, '애정' is the word that defines that deep-seated emotional connection.
One of the most frequent mistakes English speakers make is using 애정 (Ae-jeong) as a direct replacement for 'love' in every context. While '사랑' (Sarang) can be used as both a noun and a verb ('사랑하다'), '애정' is primarily a noun. While '애정하다' (to love/be fond of) has become popular in modern slang, using it in formal writing or with elders can sound unnatural or overly cute. Stick to '애정을 느끼다' or '애정이 있다' in formal settings.
- Mistake 1: Confusing '애정' with '연애'
- Learners often confuse '애정' (affection) with '연애' (dating/romance). If you want to say 'I am in a relationship,' you use '연애 중이다,' not '애정 중이다.' '애정' describes the feeling, while '연애' describes the social activity of dating.
Incorrect: 나는 그를 애정해요. (Sounds like fan-speak).
Correct: 나는 그에게 애정을 느껴요. (I feel affection for him.)
Another common error is the misuse of particles. Because '애정' is a feeling directed at something, you must use the correct target particle. Using '의' (possessive) instead of '에 대한' (toward) can change the meaning. For example, '나의 애정' is 'my affection,' but if you want to say 'affection for me,' it should be '나에 대한 애정.' Misplacing these can lead to confusion about who is feeling what for whom.
- Mistake 2: Overusing it for trivial things
- While you can have '애정' for a hobby, using it for a sandwich you just bought might be overkill. For temporary or shallow likes, '좋아함' or '선호' (preference) is better. '애정' implies a history and a depth of feeling.
Mistake: 이 샌드위치에 애정이 있어요. (Sounds like you have a deep emotional bond with the sandwich.)
Finally, be careful with the word '애인' (lover/significant other), which shares the Hanja '애' (love). While '애정' is a safe, broad term, calling someone an '애인' specifically implies a romantic partner. If you are talking about a platonic friend for whom you have great affection, stick to '친한 친구' and describe your '애정' for them, rather than using words that imply romance.
To truly master Korean, you need to know where 애정 (Ae-jeong) sits among its synonyms. The most obvious comparison is with 사랑 (Sarang). While both mean love, '사랑' is the umbrella term that covers everything from 'I love pizza' to 'I love my spouse.' '애정' is more specific to the sentiment and warmth of the connection. It is often used in more psychological or descriptive contexts than '사랑'.
- 애정 vs. 사랑
- '사랑' is a verb-heavy concept focusing on the act of loving. '애정' is a noun-heavy concept focusing on the state of having affection. You 'do' 사랑, but you 'have' 애정.
- 애정 vs. 호감 (Ho-gam)
- '호감' translates to 'good feeling' or 'liking.' It is the initial stage of attraction. You might have '호감' for someone you just met, but '애정' requires time and shared experiences.
그는 그녀에게 호감을 느꼈고, 그것은 곧 애정으로 변했다. (He felt a liking for her, and it soon turned into affection.)
Another interesting alternative is 연정 (Yeon-jeong). This word specifically refers to romantic love or 'tender feelings' for someone of the opposite sex (in traditional usage). It is much more poetic and rarely used in daily conversation, appearing mostly in literature or old songs. If '애정' is broad, '연정' is narrow and romantic. Then there is 애착 (Ae-chak), which means 'attachment.' This is often used for objects or specific habits. If you can't throw away an old shirt, you have '애착' for it, not necessarily '애정' (though '애정' is possible if you view the shirt as a friend!).
- 애정 vs. 자애 (Ja-ae)
- '자애' refers to the benevolent love of a superior for an inferior, such as a parent's love for a child or a monarch's love for their people. It is a very formal, almost religious-sounding term compared to the more common '애정'.
이 옷에 애착이 있어서 버릴 수 없어요. (I have an attachment to this clothes, so I can't throw it away.)
Understanding these distinctions helps you choose the right word for the right level of intensity and the right type of relationship. '애정' remains the most versatile and commonly used word for describing a warm, positive emotional bond in a wide variety of human experiences.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The character '정' (情) is considered one of the most important concepts in Korean psychology, representing the invisible bond between people. Adding '애' (Love) makes it specifically about affectionate bonds.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing 'ae' as 'ay' (like in 'pay'). It should be shorter, like 'e' in 'set'.
- Making the 'j' sound too sharp like a hard 'z'.
- Dropping the final 'ng' sound.
- Pronouncing 'eo' as 'o' (like in 'go'). It should be an open 'o' sound.
- Confusing the pitch with the word '애정' and '애정' (though tones aren't central in standard Korean, clarity is key).
कठिनाई स्तर
Common Hanja word, easy to recognize in text.
Requires knowledge of correct particles like '에 대한'.
Pronunciation is straightforward, but natural usage takes practice.
Very common in media; easy to pick out.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
~에 대한 (About/Toward)
그는 한국 문화에 대한 애정이 깊다.
~을/를 쏟다 (To pour/devote)
그녀는 일에 모든 애정을 쏟았다.
~어린 (Full of/Imbued with)
그는 애정 어린 눈빛으로 나를 보았다.
Hanja Root: 愛 (Love)
애인, 애국, 애착 등 '애'가 들어간 단어들.
Hanja Root: 情 (Feeling)
감정, 열정, 우정 등 '정'이 들어간 단어들.
स्तर के अनुसार उदाहरण
엄마는 저에게 애정이 많아요.
Mom has a lot of affection for me.
N + 이/가 많다 (To have a lot of N)
강아지에게 애정을 줘요.
Give affection to the puppy.
N + 에게 (To N)
우리는 서로 애정이 있어요.
We have affection for each other.
서로 (Each other)
애정이 필요해요.
I need affection.
N + 이/가 필요하다 (To need N)
이 인형은 제 애정템이에요.
This doll is my favorite item.
애정템 (Slang: Favorite item)
선생님은 애정이 넘쳐요.
The teacher is overflowing with affection.
넘치다 (To overflow)
그녀는 애정 어린 눈으로 봐요.
She looks with affectionate eyes.
애정 어린 (Affectionate)
아빠의 애정을 느껴요.
I feel Dad's affection.
느끼다 (To feel)
그는 고양이에 대한 애정이 대단해요.
His affection for cats is great.
~에 대한 (About/Toward)
친구에게 애정 표현을 하세요.
Please express your affection to your friend.
애정 표현 (Expression of affection)
아이들은 부모의 애정을 먹고 자라요.
Children grow up eating (receiving) their parents' affection.
Metaphorical use of '먹고 자라다'
이 영화는 애정 관계를 다뤄요.
This movie deals with affectionate relationships.
다루다 (To deal with/handle)
그녀는 일에 대한 애정이 깊어요.
She has a deep affection for her work.
깊다 (Deep)
서로에 대한 애정을 확인했어요.
They confirmed their affection for each other.
확인하다 (To confirm)
애정 결핍은 슬픈 일이에요.
Affection deficiency is a sad thing.
애정 결핍 (Lack of affection)
그는 애정 어린 조언을 해줬어요.
He gave me some affectionate advice.
조언 (Advice)
부모님은 자식에게 무한한 애정을 쏟으신다.
Parents pour infinite affection into their children.
쏟다 (To pour/devote)
그녀는 자신의 고향에 대해 각별한 애정을 가지고 있다.
She has a special affection for her hometown.
각별하다 (Special/Particular)
두 사람 사이에 애정 전선이 이상 없나요?
Is the 'affection front' between the two of them okay?
애정 전선 (Affection front - idiom)
그 작가는 작품마다 남다른 애정을 담는다.
That author puts extraordinary affection into every work.
남다르다 (Extraordinary/Unusual)
그는 팬들의 애정에 보답하기 위해 노력한다.
He tries to repay the fans' affection.
보답하다 (To repay/requite)
애정 어린 관심이 사람을 변화시킨다.
Affectionate interest changes a person.
변화시키다 (To change/transform)
그녀는 동료들에게 깊은 애정을 느끼고 있다.
She is feeling deep affection for her colleagues.
Present progressive: 느끼고 있다
어린 시절의 애정 결핍이 성격에 영향을 줄 수 있다.
Lack of affection in childhood can affect personality.
영향을 주다 (To influence)
이 단체는 소외된 이웃에게 애정의 손길을 내민다.
This organization reaches out with a hand of affection to marginalized neighbors.
손길을 내밀다 (To reach out a hand)
그의 연설에는 조국에 대한 뜨거운 애정이 서려 있었다.
His speech was imbued with a burning affection for his country.
서려 있다 (To be imbued/infused with)
부부 사이의 애정은 신뢰를 바탕으로 한다.
Affection between a couple is based on trust.
~을 바탕으로 하다 (To be based on)
그는 자신의 직업에 대한 애착과 애정이 대단하다.
He has great attachment and affection for his job.
애착 (Attachment) vs 애정 (Affection)
공공장소에서의 지나친 애정 행각은 눈살을 찌푸리게 한다.
Excessive public displays of affection make people frown.
눈살을 찌푸리게 하다 (To make someone frown)
그녀는 제자들을 애정으로 감싸 안았다.
She embraced her students with affection.
감싸 안다 (To embrace/cover)
이번 전시는 작가의 예술에 대한 애정을 잘 보여준다.
This exhibition well demonstrates the artist's affection for art.
보여준다 (Shows/Demonstrates)
그들은 오랜 시간 동안 변치 않는 애정을 과시했다.
They showed off their unchanging affection over a long time.
과시하다 (To show off/flaunt)
인간의 본성에는 타인의 애정을 갈구하는 욕구가 내재되어 있다.
A desire to crave the affection of others is inherent in human nature.
내재되어 있다 (To be inherent)
그 평론가는 감독의 작품 세계에 대한 애정 어린 비판을 가했다.
The critic offered affectionate criticism of the director's work.
비판을 가하다 (To level criticism)
현대 사회에서 진정한 애정의 의미가 퇴색되어 가는 것 같아 안타깝다.
It is regrettable that the meaning of true affection seems to be fading in modern society.
퇴색되다 (To fade/lose color)
그의 시는 상실된 애정에 대한 비애를 담담하게 그려내고 있다.
His poetry calmly depicts the sorrow over lost affection.
그려내다 (To depict/portray)
지도자는 국민에 대한 자애로운 애정을 지녀야 한다.
A leader should possess benevolent affection for the people.
자애로운 (Benevolent)
반려동물을 키우는 것은 생명에 대한 애정을 배우는 과정이다.
Raising a pet is a process of learning affection for life.
과정이다 (It is a process)
그 두 배우는 연기인지 실제인지 모를 정도로 애정 넘치는 연기를 선보였다.
The two actors showed an affectionate performance that made it hard to tell if it was acting or real.
~인지 모를 정도로 (To the extent that one doesn't know)
애정의 결핍은 때때로 비뚤어진 집착으로 나타나기도 한다.
A lack of affection sometimes manifests as a twisted obsession.
비뚤어진 (Twisted/Warped)
모성애는 인류가 공유하는 가장 숭고한 형태의 애정이라 할 수 있다.
Maternal love can be said to be the most sublime form of affection shared by humanity.
~라 할 수 있다 (Can be said to be)
문학은 인간 소외를 극복하고 애정을 회복하려는 끊임없는 시도이다.
Literature is a constant attempt to overcome human alienation and restore affection.
회복하려는 (Trying to restore)
그 철학자는 애정이 결여된 이성은 위험하다고 경고했다.
The philosopher warned that reason devoid of affection is dangerous.
결여된 (Lacking/Devoid of)
예술가는 자신의 고통을 승화시켜 인류에 대한 보편적 애정을 노래한다.
Artists sublimate their pain and sing of universal affection for humanity.
승화시켜 (Sublimating)
그들의 관계는 단순한 호감을 넘어 깊은 애정의 단계로 진입했다.
Their relationship has moved beyond simple liking and entered the stage of deep affection.
진입했다 (Entered/Penetrated)
사회적 약자에 대한 애정 어린 시선이 제도적 개선보다 우선되어야 한다.
An affectionate gaze toward the socially vulnerable should take precedence over institutional improvements.
우선되어야 한다 (Should be prioritized)
애정이라는 감정은 인간을 가장 인간답게 만드는 핵심 요소이다.
The emotion of affection is the key element that makes humans most human.
인간답게 (Human-like)
그녀의 삶은 주변인들에 대한 애정과 헌신으로 점철되어 있었다.
Her life was punctuated with affection and devotion for those around her.
점철되어 있다 (To be punctuated/scattered with)
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— An 'affection offensive'; trying hard to win someone's heart.
그는 그녀에게 끊임없는 애정 공세를 펼쳤다.
— An affectionate or romantic relationship between people.
두 사람은 복잡한 애정 관계에 얽혀 있다.
— Showing one's affection through words or actions.
한국인은 애정 표현에 서툰 편이다.
— A condition of feeling chronically unloved or lacking affection.
그는 애정 결핍증이 있는 것처럼 행동한다.
— A look or gaze that is full of affection and warmth.
어머니는 애정 어린 눈빛으로 아들을 보았다.
— The 'fruit of affection'; often refers to a baby or a marriage.
그 아이는 두 사람 애정의 결실이다.
— No problems on the 'affection front'; the relationship is fine.
우리의 애정 전선은 이상 무입니다.
— To be full of affection.
애정 가득한 편지를 받았다.
— Warm and affectionate interest or care.
아이들에게는 애정 어린 관심이 필요하다.
— To engage in public displays of affection.
공원에서 애정 행각을 벌이는 커플들이 많다.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Yeon-ae refers to the act of dating/romance, while Ae-jeong is the feeling of affection.
Ae-chak is specifically 'attachment', often to objects, while Ae-jeong is broader 'affection'.
Sarang is the general word for love; Ae-jeong is more about the sentiment/warmth.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— Metaphor for a couple's relationship status, like a weather front.
두 사람의 애정 전선에 먹구름이 끼었다.
Journalistic/Informal— To put a lot of affection into something (like cooking or a gift).
어머니가 애정을 듬뿍 담아 도시락을 싸주셨다.
Neutral— Looking at someone with fondness.
그는 그녀를 애정의 눈길로 바라보았다.
Neutral— For affection to grow cold; losing interest or love.
연애 기간이 길어지자 애정이 식어버렸다.
Neutral— Affectionate touch or care.
할머니의 애정 어린 손길이 그립다.
Neutral— Used to describe someone who acts out to get attention.
그 아이는 애정 결핍 때문에 말썽을 부린다.
Psychological/Common— To be bad at expressing affection.
그는 마음은 따뜻하지만 애정 표현이 서툴다.
Neutral— Everything is going well in the relationship.
결혼 10년 차지만 애정 전선 이상 무입니다.
Informal— To monopolize someone's affection.
막내딸이 부모님의 애정을 독차지했다.
Neutral— Criticism given out of love and a desire for improvement.
이것은 당신을 위한 애정 어린 비판입니다.
Neutralआसानी से भ्रमित होने वाले
Both imply a bond.
Ae-chak is often psychological attachment to things/habits; Ae-jeong is emotional affection for beings.
아이에게는 애정이, 이 인형에는 애착이 있어요.
Both mean feelings of love.
Yeon-jeong is specifically romantic and poetic; Ae-jeong is broader and can be platonic.
그녀를 향한 연정을 고백했다.
Both are positive feelings.
Ho-gam is an initial 'liking'; Ae-jeong is a deeper, established 'affection'.
첫 만남에 호감을 느꼈다.
Both are feelings for others.
Dong-jeong is sympathy/pity; Ae-jeong is fondness.
그를 동정하는 것과 애정하는 것은 다르다.
Both are bonds between people.
U-jeong is specifically 'friendship'; Ae-jeong can exist within friendship but is the 'affection' part of it.
우정 속에 깊은 애정이 담겨 있다.
वाक्य संरचनाएँ
[Person]은/는 [Target]에게 애정이 많아요.
민수는 강아지에게 애정이 많아요.
[Target]에 대한 애정을 느껴요.
저는 한국어에 대한 애정을 느껴요.
[Target]에 애정을 쏟다.
그는 정원에 애정을 쏟아요.
애정 어린 [Noun].
애정 어린 충고 고마워요.
애정 전선에 이상이 생기다.
그 커플의 애정 전선에 이상이 생겼어요.
애정을 독차지하다.
동생이 부모님의 애정을 독차지해요.
애정이 결여되다.
그의 행동은 애정이 결여되어 보인다.
애정으로 점철된 삶.
그녀의 삶은 애정으로 점철되어 있었다.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Highly frequent in emotional, social, and descriptive contexts.
-
Using '애정하다' in a formal job interview.
→
자신의 일에 '애정을 가지고 있다'고 표현하세요.
The verb form '애정하다' is trendy and informal.
-
Saying '샌드위치에 애정이 있어요'.
→
샌드위치를 '좋아해요'.
애정 is too deep a word for a temporary meal.
-
Using '의' instead of '에 대한'.
→
너'에 대한' 애정 (Affection for you).
너의 애정 means 'your affection' (the affection you feel).
-
Confusing '애정' with '연애'.
→
우리는 '연애' 중이다 (We are dating).
애정 is the feeling; 연애 is the relationship/dating.
-
Using '애정' for sexual desire.
→
욕망 or 성욕.
애정 is purely emotional and warm.
सुझाव
Noun vs Verb
Always remember '애정' is primarily a noun. Use it with '느끼다' or '있다' for natural sentences.
The 'Jeong' Factor
Understand that '애정' contains 'Jeong', which means it implies a long-term, sticky bond, not just a quick crush.
Compound Power
Learn compounds like '애정표현' and '애정결핍' as they are used more often than the word alone.
Softening Advice
When giving criticism, start with '애정 어린 마음으로...' (With an affectionate heart...) to make it sound kinder.
Drama Watching
Listen for '애정' when characters are talking about their family roots or deep-seated feelings.
Pet Names
You can call a pet or a loved one '애정하는 [Name]' in a slightly formal or poetic way.
Particle Precision
Always use '에 대한' when you want to say 'affection FOR something'.
Social Media
Use #애정템 when posting about your favorite things to sound like a native social media user.
Formality
Use '애정' in speeches to describe your passion for a project; it sounds very professional and sincere.
Distinguish from Passion
Don't confuse '애정' (affection) with '열정' (passion). 'Ae' is love; 'Yeol' is heat/fever.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'Ae' as the sound of a baby ('ae-ae!') who needs 'Ae-jeong' (affection).
दृश्य संबंध
Imagine a warm, glowing heart inside a person's chest, representing the 'sentiment' (Jeong) of 'love' (Ae).
Word Web
चैलेंज
Try to use '애정' instead of '사랑' in three different sentences today to describe your feelings for a pet, a hobby, and a close friend.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from the Hanja characters 愛 (애) meaning 'love' and 情 (정) meaning 'feeling' or 'emotion'.
मूल अर्थ: The sentiment or feeling of love.
Sino-Korean (Hanja-eo)सांस्कृतिक संदर्भ
Be careful when using '애정 행각' as it can sometimes imply that a couple is being too loud or inappropriate in public.
In English, 'affection' is slightly less common than 'love' in daily speech, but in Korean, '애정' is used very frequently in both casual and formal contexts.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Family Relationships
- 부모님의 애정
- 애정을 쏟다
- 애정 어린 관심
- 무한한 애정
Romantic Relationships
- 애정 전선
- 애정 표현
- 애정 행각
- 애정 관계
Hobbies and Interests
- 일에 대한 애정
- 애정템
- 애정을 가지다
- 남다른 애정
Psychology
- 애정 결핍
- 애정 욕구
- 정서적 애정
- 애정의 중요성
Fan Culture
- 팬들의 애정
- 애정하다
- 변치 않는 애정
- 애정 어린 응원
बातचीत की शुरुआत
"반려동물에게 애정을 표현하는 가장 좋은 방법이 뭐라고 생각하세요?"
"평소에 애정 표현을 자주 하는 편인가요?"
"자신의 일에 대해 어느 정도의 애정을 가지고 계신가요?"
"어린 시절에 가장 많은 애정을 주었던 사람은 누구인가요?"
"요즘 가장 '애정하는' 물건이나 장소가 있나요?"
डायरी विषय
오늘 내가 주변 사람들에게 어떻게 애정을 표현했는지 적어보세요.
내가 가장 애정을 가지고 있는 취미나 물건에 대해 설명해 보세요.
애정 결핍이 사회에 어떤 영향을 미칠 수 있는지 자신의 생각을 써보세요.
부모님의 애정이 내 성격 형성에 어떤 역할을 했는지 회상해 보세요.
'사랑'과 '애정'의 차이점에 대해 본인의 경험을 바탕으로 써보세요.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYes, but it sounds more descriptive. Saying '그에게 애정을 느껴요' means you feel affection for him. In direct speech, '사랑해' is more common.
Technically it is a noun, but '애정하다' is widely used as a trendy verb among younger people and fans to mean 'I really like/love this'.
It translates to 'affection deficiency.' It's a common term to describe someone who didn't receive enough love in childhood and seeks it intensely now.
You use '애정 행각' (ae-jeong haeng-gak). Note that it can sometimes sound a bit critical depending on the tone.
It's a slang word (Ae-jeong + Item) for something you really love and use often, like a favorite lipstick or bag.
Yes, but '애국심' (patriotic heart) is more common. However, you can say '나라에 대한 애정'.
It is more formal and descriptive than '사랑' when used as a noun. It's common in literature and news.
'정' is a broad sense of bond/attachment. '애정' specifically includes the 'love' (ae) component.
Usually no. Use '좋아하다'. Using '애정' for food sounds like you have a deep emotional relationship with it, which is weird unless it's a joke.
Constantly! Fans talk about their '애정' for idols, and idols thank fans for their '애정'.
खुद को परखो 180 सवाल
Write a sentence using '애정' to describe your feelings for your pet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Parents pour a lot of affection into their children.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '애정 어린' to describe 'advice'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain '애정 결핍' in a simple Korean sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short diary entry about an '애정템' you bought.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The affection between the two of them is deep.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '애정 표현' in a sentence about Korean culture.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '애정 전선'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have a special affection for my work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '애정' to describe a teacher's attitude.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Affection is the most important thing in a family.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '애정을 독차지하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '애정 어린' to describe a 'look' (눈빛).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He expressed his affection through a letter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about '애정 행각' at a park.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My affection for Korea is growing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '애정' in a formal sentence about social welfare.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Affection deficiency can cause many problems.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '애정 어린 관심'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '애정' to describe a fan's love for a singer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce '애정' and use it in a sentence about your favorite hobby.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend about your '애정템'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Express your gratitude for someone's '애정 어린 조언'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about why '애정' is important in a family.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss your feelings for your hometown using '애정'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the term '애정 결핍' to a classmate.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend if their '애정 전선' is okay.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone that you feel '애정' for them.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a character in a movie who lacks affection.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I pour all my affection into this project.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a compliment using '애정 어린'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about your pet using '애정'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss K-Pop fans' '애정'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone about their '애정하는' place.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why PDA (애정 행각) can be uncomfortable.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a teacher you appreciate their '애정'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Affection is more important than money.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a couple that has a lot of '애정'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a deep affection for Korean culture.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the Hanja meaning of '애정'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: '그는 일에 대한 애정이 대단해요.' What is great?
Listen: '애정 전선 이상 무!' Is the relationship okay?
Listen: '애정 어린 조언 고마워.' What did the person receive?
Listen: '막내가 애정을 독차지해요.' Who gets all the love?
Listen: '이건 제 애정템이에요.' What is the person talking about?
Listen: '애정이 식었나 봐요.' What happened to the affection?
Listen: '애정 결핍이 심해요.' What is the problem?
Listen: '애정을 듬뿍 담아 요리했어요.' How was the food cooked?
Listen: '서로에 대한 애정을 확인했어요.' What did they confirm?
Listen: '애정 행각은 자제해 주세요.' What should be restrained?
Listen: '그녀는 애정이 넘치는 사람이에요.' Describe her.
Listen: '이 작품에 애정을 쏟았어요.' What did the person do?
Listen: '애정 어린 시선으로 봐주세요.' How should you look at it?
Listen: '그는 애정 표현에 서툴러요.' What is he bad at?
Listen: '애정의 결실이 맺혔다.' What happened?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
애정 is the essential Korean word for 'affection' that describes a deep, nurturing fondness. While '사랑' is the general word for love, '애정' captures the warmth and care in diverse relationships, from family bonds to professional passion. Example: '그는 강아지에게 깊은 애정을 느낀다' (He feels deep affection for the puppy).
- 애정 (Ae-jeong) means affection or fondness, used for people, pets, and hobbies.
- It is a noun derived from Hanja (Love + Feeling), implying a stable emotional bond.
- Commonly paired with verbs like '쏟다' (pour) and '느끼다' (feel).
- It differs from '사랑' by focusing more on the sentiment and warmth of the connection.
Noun vs Verb
Always remember '애정' is primarily a noun. Use it with '느끼다' or '있다' for natural sentences.
The 'Jeong' Factor
Understand that '애정' contains 'Jeong', which means it implies a long-term, sticky bond, not just a quick crush.
Compound Power
Learn compounds like '애정표현' and '애정결핍' as they are used more often than the word alone.
Softening Advice
When giving criticism, start with '애정 어린 마음으로...' (With an affectionate heart...) to make it sound kinder.
उदाहरण
부모님은 자녀에게 깊은 애정을 가지고 있다.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
emotions के और शब्द
받아들이다
A2स्वीकार करना, अपनाना।
아파하다
A2दर्द या दुख महसूस करना (अक्सर दूसरों में देखा जाता है)।
감탄스럽다
A2मुसीबत में उनका धैर्य वास्तव में प्रशंसनीय है।
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2प्रशंसा करना या चकित होना; किसी सुंदर या अद्भुत चीज़ के प्रति विस्मय व्यक्त करना।
기특하다
B1एक अच्छे काम या विचार के लिए सराहनीय।
충고
B1भविष्य की विवेकपूर्ण कार्रवाई के संबंध में दिए गए मार्गदर्शन या सिफारिशें; सलाह।
애틋하다
B2उनका कोमल और उदासी भरा प्यार सभी को छू गया।
살갑다
B22
~ㄹ까 봐
A2यह व्यक्त करने के लिए प्रयोग किया जाता है कि आपको डर है कि कुछ हो सकता है।