저절로
When something happens 저절로 (jeojeollo), it means it occurs on its own, without anyone making it happen. Think of it like a plant growing by itself, or a door closing automatically. You can use it to describe things that happen naturally or spontaneously. It's a useful word for explaining actions that don't require outside effort or intervention.
When something happens 저절로, it means it happens on its own, without anyone doing anything to make it happen. Think of it like a plant growing by itself, or a door closing automatically. It's a natural or automatic occurrence. You use this word when you want to emphasize that no one intentionally caused the action.
When using 저절로, it implies that an action or state occurs without any external effort, intervention, or conscious control. It suggests a natural, spontaneous unfolding of events, or something happening automatically. For example, if a door closes 저절로, it means it closed by itself without anyone pushing it. Similarly, if a problem resolves 저절로, it means it worked itself out naturally.
저절로 in 30 Seconds
- spontaneously
- automatically
- on its own
Fun Fact
This word emphasizes an action or state occurring without external intervention or conscious effort.
Difficulty Rating
short
short
short
short
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Can be used with verbs like 되다 (to become) or 생기다 (to appear) to indicate something happens without external effort or intervention.
문이 저절로 닫혔어요. (The door closed by itself.)
Often used to describe natural processes or automatic occurrences.
시간이 지나면 저절로 괜찮아질 거예요. (As time passes, it will naturally get better.)
Can be combined with other adverbs to add more nuance, such as 저절로 움직이다 (to move automatically) or 저절로 알게 되다 (to naturally come to know).
아이가 저절로 책을 읽기 시작했어요. (The child naturally started to read a book.)
Used to emphasize the lack of effort or intention in an action.
그녀는 저절로 웃음이 나왔어요. (Laughter naturally came out of her.)
Can be used with the verb 보이다 (to be seen) to express that something appears without being actively shown.
길이 저절로 보이기 시작했어요. (The path started to appear naturally.)
Examples by Level
문이 저절로 닫혔어요.
The door closed by itself.
시간이 지나면 저절로 괜찮아질 거예요.
As time passes, it will get better naturally.
버튼을 누르지 않았는데 저절로 작동했어요.
I didn't press the button, but it worked automatically.
아이가 혼자서 저절로 잠이 들었어요.
The child fell asleep by himself.
힘들어도 포기하지 마세요. 나중에 저절로 해결될 수도 있어요.
Even if it's hard, don't give up. It might resolve itself later.
걱정하지 마세요. 모든 것이 저절로 잘 될 거예요.
Don't worry. Everything will be fine naturally.
불을 끄지 않았는데 저절로 꺼졌어요.
I didn't turn off the light, but it went off by itself.
연습을 많이 하면 발음이 저절로 좋아질 거예요.
If you practice a lot, your pronunciation will naturally get better.
문이 저절로 열렸어요.
The door opened by itself.
Used to describe something happening without external intervention.
시간이 지나면 상처가 저절로 나을 거예요.
As time passes, the wound will heal naturally.
Implies a natural process of recovery.
음악을 들으면 스트레스가 저절로 풀려요.
When I listen to music, stress relieves itself automatically.
Indicates a spontaneous easing of a condition.
아이들이 저절로 잠이 들었어요.
The children fell asleep by themselves.
Describes a natural onset of sleep.
걱정하지 마세요, 다 저절로 해결될 거예요.
Don't worry, everything will be resolved naturally.
Suggests problems will sort themselves out.
이 기계는 전원을 켜면 저절로 작동해요.
This machine operates automatically when you turn on the power.
Refers to automated functioning.
잊고 있던 추억이 저절로 떠올랐어요.
Forgotten memories came to mind naturally.
Indicates a spontaneous recollection.
식물이 저절로 자라는 것을 보는 것이 신기해요.
It's amazing to see plants grow by themselves.
Emphasizes the self-sustaining nature of growth.
시간이 지나면 모든 것이 저절로 해결될 거예요.
Everything will be resolved naturally over time.
문이 저절로 열렸어요. 누가 열었는지 모르겠어요.
The door opened by itself. I don't know who opened it.
아이디어는 저절로 떠오르는 것이 아니라 노력해야 합니다.
Ideas don't just come to you; you have to work for them.
이 식물은 물을 주지 않아도 저절로 잘 자랍니다.
This plant grows well by itself even without watering.
피아노를 계속 연습하면 실력이 저절로 늘 거예요.
If you keep practicing the piano, your skills will naturally improve.
그는 힘들어도 불평하지 않고 모든 것을 저절로 받아들였어요.
Even though it was difficult, he didn't complain and accepted everything naturally.
컴퓨터가 갑자기 저절로 꺼져서 놀랐어요.
I was surprised when the computer suddenly turned off by itself.
처음에는 어려웠지만, 시간이 지나니 저절로 익숙해졌어요.
It was difficult at first, but over time I naturally got used to it.
시간이 지나면 모든 것이 저절로 해결될 거예요.
As time passes, everything will resolve itself naturally.
Future tense, indicating a natural progression of events.
문이 저절로 열렸어요. 누가 열었을까요?
The door opened by itself. Who could have opened it?
Past tense, emphasizing an unexpected event.
그 노래를 들으면 저절로 기분이 좋아져요.
When I listen to that song, my mood naturally improves.
Present tense, describing a recurring, automatic feeling.
아이들은 배우지 않아도 저절로 장난감을 가지고 놀아요.
Children play with toys naturally, even without being taught.
Present tense, highlighting an innate behavior.
물은 높은 곳에서 낮은 곳으로 저절로 흘러요.
Water naturally flows from high places to low places.
Present tense, stating a universal law or natural phenomenon.
잊고 있던 추억들이 저절로 떠올랐어요.
Forgotten memories surfaced naturally.
Past tense, describing an involuntary recall of memories.
열심히 공부하면 저절로 좋은 결과가 따라올 거예요.
If you study hard, good results will naturally follow.
Future tense, suggesting a natural consequence of effort.
그는 아무것도 하지 않았는데, 문제가 저절로 해결되었다고 말했다.
He said that he didn't do anything, but the problem resolved itself.
Past tense within reported speech, emphasizing an effortless resolution.
Often Confused With
Use '스스로' when a person or animal actively does something by their own effort. Use '저절로' when something happens without active effort or external cause.
Use '자동으로' for mechanical or programmed automation. Use '저절로' for more general spontaneous or natural occurrences.
Use '자연스럽게' to describe something happening or appearing in a natural, unforced manner. Use '저절로' to describe an action or event that occurs by itself.
Easily Confused
Both '저절로' and '스스로' can imply something happening without external help. '스스로' often refers to a conscious agent doing something by themselves.
'저절로' emphasizes an event or process happening spontaneously or automatically without deliberate action. '스스로' emphasizes an individual's own effort or initiation.
아이가 스스로 옷을 입었어요. (The child dressed themselves [by their own effort].)
Both mean 'automatically'. However, '자동으로' specifically implies a mechanical or programmed automation, whereas '저절로' can be more general.
'저절로' can describe natural occurrences or things that happen without human intervention in a broader sense. '자동으로' is almost exclusively used for machines or systems that operate without human input.
문이 자동으로 열립니다. (The door opens automatically [by a system].)
Both can mean 'naturally'. '자연스럽게' often describes a manner or state that is unforced or smooth, while '저절로' refers to the action itself happening naturally.
'저절로' focuses on the cause of something happening (it happened on its own). '자연스럽게' describes how something looks or feels (in a natural way, unforced).
그녀는 자연스럽게 웃었어요. (She smiled naturally [in an unforced way].)
Both can sometimes imply something being inherent or original. However, '본래' focuses on the original state or nature.
'저절로' focuses on the spontaneous or automatic action. '본래' refers to something being fundamentally or originally a certain way.
본래 계획은 달랐어요. (The original plan was different.)
In some contexts, '그냥' can imply something happening without a specific reason, similar to '저절로' implying a lack of external cause.
'저절로' means 'by itself' or 'automatically'. '그냥' means 'just' or 'simply', often indicating a lack of a special reason or purpose.
그냥 집에 있었어요. (I just stayed home [without any particular reason].)
How to Use It
저절로 is used to describe something happening without conscious effort, human intervention, or external cause. Think of it as 'all by itself' or 'spontaneously.'
Examples:
물고기가 저절로 헤엄쳐요. (The fish swims by itself.)
문이 저절로 열렸어요. (The door opened automatically/by itself.)
아기가 저절로 잠들었어요. (The baby fell asleep naturally/on its own.)
A common mistake is confusing 저절로 with other adverbs like '스스로' (by oneself/on one's own, implying self-initiation or conscious effort) or '자동으로' (automatically, often referring to a mechanical or programmed action).
While there's overlap, 저절로 emphasizes the lack of external influence or effort, more like 'naturally' or 'spontaneously.'
For example:
나는 스스로 숙제를 했어요. (I did my homework by myself - implying effort/initiative.)
이 기계는 자동으로 작동해요. (This machine operates automatically - implying a programmed function.)
vs.
꽃이 저절로 피었어요. (The flower bloomed by itself/naturally - implying no human intervention.)
Tips
저절로 has a natural feel
저절로 (jeojeollo) implies something happens without external effort or intervention. Think of a process that unfolds naturally.
Use for self-moving things
You can use 저절로 when things happen on their own accord. For example, a door that closes by itself.
Often with verbs of change
저절로 frequently pairs with verbs that describe a state changing or something appearing/disappearing. For instance, 'it opened by itself,' 'it grew by itself'.
Don't confuse with 'automatically' (기계적)
While 저절로 can mean 'automatically,' it's more about natural occurrence than a mechanical or programmed action. For mechanical automation, other words might be more precise.
Think of plants growing naturally
A great mental image for 저절로 is how plants grow by themselves without constant human intervention.
Common in everyday speech
This word is very common in daily conversations. You'll hear it often when Koreans describe spontaneous events.
저절로 + 되다 (to become)
A very common construction is 저절로 되다 (jeojeollo doeda), meaning 'to happen by itself' or 'to become natural'.
Can imply ease or effortlessness
When something happens 저절로, it often suggests a sense of ease or lack of struggle. It just... happens.
Practice with simple sentences
Try creating simple sentences like 'The door closed by itself' (문이 저절로 닫혔어요) to internalize its usage. Focus on natural events.
Listen for it in media
Pay attention to how native speakers use 저절로 in Korean dramas, songs, or podcasts. You'll quickly get a feel for its contextual nuances.
Word Origin
Korean
Original meaning: by oneself, on its own
KoreanicCultural Context
In Korean culture, the concept of things happening 'naturally' or 'by themselves' often reflects a belief in a natural order or flow of events. It can imply a sense of patience and letting things unfold. It's a useful word for expressing spontaneous occurrences or processes that don't require human action.
Frequently Asked Questions
10 questionsBoth '저절로' and '스스로' mean 'by oneself' or 'automatically,' but there's a subtle distinction. '저절로' implies something happening naturally, without conscious effort or external influence. Think of a flower blooming '저절로.' '스스로' often suggests a conscious, independent action, like someone learning '스스로' (by themselves).
Yes, you can! When used with people, it often means something happens without them trying or intending it. For example, '눈물이 저절로 났다' means 'tears came out by themselves' (without me trying to cry).
Not necessarily. While it often implies a natural, sometimes positive outcome, it can also be neutral or even negative depending on the context. For instance, '문이 저절로 닫혔다' (the door closed by itself) is neutral. '문제가 저절로 해결될 리가 없다' (the problem won't solve itself) implies a negative outcome if no action is taken.
'저절로' is generally neutral in terms of formality. You can use it in both formal and informal settings without sounding out of place.
'저절로' often pairs with verbs that describe a state of being or an action that occurs without external force. Common examples include verbs like 되다 (to become), 열리다 (to open), 닫히다 (to close), 녹다 (to melt), 사라지다 (to disappear), 나다 (to appear/come out).
Not typically. '저절로' is an adverb, so it needs to modify a verb or an adjective to make sense. You wouldn't just say '저절로' by itself as a complete thought.
While not a fixed idiom, you'll often hear phrases like 저절로 해결되다 (to solve by itself), 저절로 없어지다 (to disappear by itself), or 저절로 알게 되다 (to naturally come to know/find out). These are very natural ways to express something happening automatically.
'저절로' emphasizes a natural, unforced occurrence, while '자동으로' specifically refers to something happening automatically due to a system or mechanism. For example, a flower blooms '저절로,' but an automatic door opens '자동으로.'
Sure!
시간이 지나면 상처는 저절로 아물 거야.
(As time passes, the wound will heal by itself.)
This shows something happening naturally over time.
The best way to practice is to try using it in your own sentences. Think of things that happen naturally around you. For example, '잎이 저절로 떨어졌어요' (The leaves fell by themselves). Also, pay attention to how native speakers use it in dramas, songs, or conversations.
Test Yourself 90 questions
Choose the best Korean word for 'naturally' in the sentence: 'The door opened ___.'
'저절로' means 'naturally' or 'by itself', which fits the context of a door opening without external help.
Which word would you use to say 'The problem was solved by itself'?
'저절로' implies that the solution happened without direct intervention.
Fill in the blank: '아이가 ______ 잠이 들었어요.' (The child fell asleep by himself/herself.)
In this context, '저절로' means the child fell asleep without being put to sleep by someone else.
If something happens '저절로', it means someone made it happen intentionally.
'저절로' means it happened naturally or by itself, without intentional effort from someone.
'저절로' can be used to describe a machine starting automatically.
'저절로' can mean 'automatically', so it fits the description of a machine starting on its own.
You can use '저절로' to say 'I will do it myself.'
'저절로' means something happens 'by itself' or 'naturally'. To say 'I will do it myself', you would use a different phrase, like '제가 직접 할게요.'
저는 피곤해서 의자에 앉자마자 ___ 잠이 들었어요.
The sentence implies falling asleep without effort due to tiredness, so '저절로' (by itself; naturally) fits best.
이 문은 고장 나서 ___ 열리지 않아요.
The door is broken, so it won't open 'by itself'. '저절로' means automatically or by itself.
버튼을 누르지 않아도 불이 ___ 켜졌어요.
The light turned on 'by itself' without pressing the button. '저절로' means automatically.
오래된 라디오라서 소리가 ___ 커졌다 작아졌다 해요.
An old radio might have its volume change 'by itself' without human intervention. '저절로' means automatically or naturally.
아이가 너무 배고파서 밥을 보자마자 ___ 침을 흘렸어요.
A hungry child would salivate 'naturally' or 'by itself' upon seeing food. '저절로' is the best fit.
날씨가 좋으면 기분이 ___ 좋아져요.
Good weather often makes one feel better 'naturally' or 'by itself'. '저절로' means naturally.
Choose the best Korean word for 'automatically' in this sentence: 컴퓨터가 ___ 꺼졌어요.
'저절로' means automatically, which fits the context of a computer turning off by itself.
Which word best completes the sentence: 문이 ___ 닫혔어요. (The door closed by itself.)
'저절로' means by itself, which is suitable for describing a door closing without human intervention.
Choose the correct word for 'naturally' in the sentence: 꽃이 ___ 피었어요. (The flowers bloomed naturally.)
'저절로' implies a natural process, fitting the blooming of flowers.
'저절로' can be used to say something happened without anyone doing it.
'저절로' directly translates to 'by itself' or 'automatically', meaning without external action.
If something happens '저절로', it means someone intentionally made it happen.
'저절로' means the opposite: it happened without intention or external force.
You can use '저절로' when a plant grows without much care.
The natural growth of a plant is a perfect example of something happening '저절로'.
The door closed by itself.
The flowers bloomed naturally.
That machine operates automatically.
Read this aloud:
저절로 문이 열렸어요.
Focus: 저절로 (jeojeollo)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
음악이 저절로 나왔어요.
Focus: 저절로 (jeojeollo)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
불이 저절로 꺼졌어요.
Focus: 저절로 (jeojeollo)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'The door opened by itself.' The word '저절로' (by itself) describes how the door opened.
This sentence means 'The problem was solved by itself.' '저절로' indicates that the problem was resolved naturally or automatically.
This sentence means 'The flower bloomed by itself.' '저절로' describes the natural process of blooming.
저는 그 문제가 ___ 해결될 줄 알았어요.
The sentence means 'I thought the problem would solve itself.' '저절로' means by itself/naturally.
문을 닫지 않았는데 ___ 닫혔어요.
The sentence means 'I didn't close the door, but it closed by itself.' '저절로' fits the meaning of something happening automatically.
시간이 지나면 모든 것이 ___ 괜찮아질 거예요.
The sentence means 'As time passes, everything will get better naturally.' '저절로' implies a natural progression.
이 식물은 물을 주지 않아도 ___ 잘 자라요.
The sentence means 'This plant grows well naturally even without watering.' '저절로' describes something happening without external effort.
컴퓨터가 ___ 꺼져서 깜짝 놀랐어요.
The sentence means 'The computer turned off by itself, which surprised me.' '저절로' indicates an automatic action.
걱정하지 마세요, 언젠가는 ___ 답을 찾게 될 거예요.
The sentence means 'Don't worry, someday you will find the answer naturally.' '저절로' suggests a solution appearing on its own.
Choose the best Korean word for 'naturally' in the sentence: 'The door opened ___.'
저절로 (jeojeollo) means 'by itself' or 'naturally'. 갑자기 (gapjagi) means 'suddenly', 천천히 (cheoncheonhi) means 'slowly', and 빨리 (ppalli) means 'quickly'.
Which of the following sentences correctly uses '저절로'?
저절로 (jeojeollo) implies something happens without external intervention. The other options use 'by myself' or 'naturally' in a way that doesn't fit the nuance of '저절로'.
What is the most suitable meaning for '저절로' in the sentence: '그 문제는 저절로 해결될 겁니다.' (That problem will be solved ___.)
저절로 (jeojeollo) means 'by itself' or 'automatically', suggesting that the problem will be resolved without external help or effort.
The sentence '아침에 눈이 저절로 떠져요.' (In the morning, my eyes open by themselves.) uses '저절로' correctly.
This sentence correctly uses '저절로' to express that the eyes open automatically, without conscious effort.
If something happens '저절로', it means someone made a great effort for it to happen.
No, '저절로' (jeojeollo) means something happens by itself, naturally, or automatically, implying no external effort or intervention.
The sentence '이 꽃은 저절로 피었어요.' (This flower bloomed naturally.) is a correct usage of '저절로'.
This is a correct usage of '저절로' as it describes the natural blooming of a flower without external help.
This phrase means 'If the door opens by itself.' It combines 'door,' 'by itself,' and 'opens.'
This sentence translates to 'The computer fixed itself.' It arranges 'computer,' 'by itself,' and 'was fixed.'
This means 'Her face naturally came to mind.' We order 'her,' 'face,' 'by itself/naturally,' and 'came to mind.'
저는 그 문이 ___ 열릴 줄 알았어요.
'저절로'는 'by itself, naturally, automatically'를 의미합니다. 문이 스스로 열린다는 맥락에 가장 적합합니다. '억지로'는 '강제로', '조용히'는 'quietly', '천천히'는 'slowly'를 뜻합니다.
시간이 지나면 모든 문제가 ___ 해결될 거예요.
'저절로'는 문제가 자연스럽게 해결될 것이라는 의미를 전달합니다. '때때로'는 'sometimes', '결국은'은 'eventually', '급하게'는 'hurriedly'를 뜻합니다.
아무것도 하지 않았는데, 컴퓨터가 ___ 꺼졌어요.
컴퓨터가 어떤 외부적인 조작 없이 스스로 꺼졌다는 의미로 '저절로'가 가장 적절합니다. '갑자기'는 'suddenly'를 뜻하지만, 여기서는 '스스로'라는 의미가 더 강합니다.
새싹이 땅에서 ___ 돋아났습니다.
새싹이 자연의 섭리에 따라 스스로 돋아나는 모습을 '저절로'로 표현합니다. '급히'는 'hurriedly', '힘겹게'는 'with difficulty', '일부러'는 'on purpose'를 뜻합니다.
오랫동안 생각하지 않았는데, 문득 좋은 아이디어가 ___ 떠올랐어요.
아이디어가 노력 없이 자연스럽게 떠올랐다는 의미로 '저절로'가 가장 적절합니다. '겨우'는 'barely', '억지로'는 'forcefully', '조심스럽게'는 'carefully'를 뜻합니다.
아직 꽃봉오리인데, 다음 주면 ___ 필 거예요.
꽃이 자연스럽게 피어날 것이라는 맥락에 '저절로'가 가장 적합합니다. '드디어'는 'finally', '재빨리'는 'quickly', '가끔'은 'sometimes'를 뜻합니다.
다음 문장에서 '저절로'가 가장 적절하게 사용된 것은 무엇인가요?
'저절로'는 어떤 행위나 현상이 외부의 힘이나 의지 없이 자연스럽게 발생할 때 사용합니다. 꽃이 피는 것은 자연스러운 현상이기 때문에 '저절로 피었다'가 가장 적절합니다.
다음 중 '저절로'와 의미가 가장 유사한 단어는 무엇인가요?
'저절로'는 어떤 의도나 노력이 없이 '자연스럽게' 어떤 일이 일어나는 것을 나타냅니다.
다음 문장 중 '저절로'를 사용할 수 없는 것은 무엇인가요?
아이들이 공부하는 것은 일반적으로 의도적인 행동이므로 '저절로'라는 표현은 어색합니다. 다른 보기는 외부의 개입 없이 자연스럽게 또는 자동으로 일어나는 현상입니다.
핸드폰 알람이 울리면 저절로 잠에서 깬다.
알람이 울리는 것은 외부 자극이고, 잠에서 깨는 것은 그 자극에 대한 반응입니다. '저절로'는 외부 자극 없이 자연스럽게 일어나는 일을 의미하므로 적절하지 않습니다.
오래된 기억은 저절로 잊혀지기도 한다.
기억이 사라지는 것은 의도적인 행위가 아니라 자연스럽게 일어나는 현상이기 때문에 '저절로 잊혀진다'는 표현은 맞습니다.
기계가 고장 나면 저절로 수리된다.
기계가 고장 나면 수리를 해야 합니다. 저절로 수리되는 것은 비현실적인 상황이므로 이 문장은 틀렸습니다.
The problem will resolve itself.
The door opened by itself even though I didn't press the button.
With time, everything will naturally be okay.
Read this aloud:
아이가 혼자서 옷을 저절로 입었어요.
Focus: 저절로
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
걱정하지 마세요, 모든 것이 저절로 잘 될 거예요.
Focus: 저절로 잘 될 거예요
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
식물이 햇빛을 받으니 저절로 자라네요.
Focus: 저절로 자라네요
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Translate the following sentence into Korean, using '저절로': 'The door opened by itself.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
문이 저절로 열렸어요.
Complete the sentence with '저절로': '힘든 상황에서도 그녀의 얼굴에 미소가 ___ 지어졌다.' (Even in a difficult situation, a smile appeared on her face ___.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
힘든 상황에서도 그녀의 얼굴에 미소가 저절로 지어졌다.
Write a short sentence in Korean describing something that happens automatically or naturally, using '저절로'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
시간이 지나면 모든 것이 저절로 해결될 거예요. (Everything will resolve itself over time.)
화자는 친구를 다시 만나는 것에 대해 어떻게 생각하고 있나요?
Read this passage:
오랫동안 연락하지 못했던 친구를 우연히 길에서 만났다. 너무 반가워서 우리는 많은 이야기를 나누었다. 헤어질 때 친구가 “다음에 우리 언제 보지?”라고 물었다. 나는 “글쎄, 그냥 저절로 다시 만나겠지.”라고 대답했다. 우리는 서로 웃으며 다음에 또 만날 것을 기약했다.
화자는 친구를 다시 만나는 것에 대해 어떻게 생각하고 있나요?
화자는 '그냥 저절로 다시 만나겠지.'라고 말하여 자연스럽게 다시 만나게 될 것이라고 생각하고 있음을 알 수 있습니다.
화자는 '그냥 저절로 다시 만나겠지.'라고 말하여 자연스럽게 다시 만나게 될 것이라고 생각하고 있음을 알 수 있습니다.
이 글에 따르면, 사람들이 운동을 꾸준히 할 수 있는 방법은 무엇인가요?
Read this passage:
많은 사람들이 건강을 위해 운동을 한다. 하지만 꾸준히 운동하기는 쉽지 않다. 어떤 사람들은 운동이 습관이 되면 저절로 하게 된다고 말한다. 처음에 힘들더라도 꾸준히 하면 언젠가는 운동이 삶의 일부가 되어 노력하지 않아도 몸이 움직이게 될 것이다.
이 글에 따르면, 사람들이 운동을 꾸준히 할 수 있는 방법은 무엇인가요?
글에서 '운동이 습관이 되면 저절로 하게 된다고 말한다.'라고 언급되어 꾸준히 하는 것이 중요함을 알 수 있습니다.
글에서 '운동이 습관이 되면 저절로 하게 된다고 말한다.'라고 언급되어 꾸준히 하는 것이 중요함을 알 수 있습니다.
아이들이 새로운 언어를 저절로 배우는 주된 이유가 무엇이라고 언급되었나요?
Read this passage:
아이들은 어른들보다 새로운 언어를 더 저절로 배운다고 합니다. 어른들은 문법을 배우고 단어를 외우는 등 의식적인 노력을 많이 해야 하지만, 아이들은 환경에 노출되는 것만으로도 자연스럽게 언어를 습득하는 경향이 있습니다. 이는 아이들의 뇌가 언어 학습에 더 유연하기 때문입니다.
아이들이 새로운 언어를 저절로 배우는 주된 이유가 무엇이라고 언급되었나요?
지문에서 '이는 아이들의 뇌가 언어 학습에 더 유연하기 때문입니다.'라고 명시되어 있습니다.
지문에서 '이는 아이들의 뇌가 언어 학습에 더 유연하기 때문입니다.'라고 명시되어 있습니다.
다음 문장에서 '저절로'가 가장 적절하게 사용된 것은 무엇인가요?
'저절로'는 외부의 힘이나 의지 없이 자연적으로 어떤 일이 발생할 때 사용합니다. 꽃이 피는 것은 자연의 섭리이므로 '저절로'와 잘 어울립니다. 숙제나 책을 읽는 것, 걷는 것은 의지가 필요한 행동입니다.
빈칸에 들어갈 가장 적절한 표현은 무엇인가요? '오랜 시간 노력한 결과, 어려운 문제의 답이 ___ 떠올랐다.'
오랜 노력 끝에 답이 '저절로' 떠올랐다는 것은 인위적인 노력 없이 자연스럽게 해결책을 찾았다는 의미로, '저절로'의 의미와 가장 잘 부합합니다. '억지로'는 반대 의미이고, '갑자기'는 시간적 의미가 강하며, '의도적으로'는 의지가 개입된 행동을 나타냅s.
다음 중 '저절로'와 의미가 가장 유사한 것은 무엇인가요?
'저절로'는 외부의 개입 없이 자연스럽거나 기계적으로 작동하는 상황을 나타내므로 '자동으로'와 가장 유사합니다. '수동으로', '일부러', '강제로'는 모두 의도나 외부 힘이 개입된 상황을 의미합니다.
'저절로'는 주로 사람이 어떤 행동을 의도적으로 할 때 사용된다.
'저절로'는 사람의 의도나 외부의 개입 없이 자연스럽게 어떤 일이 발생할 때 사용됩니다. 의도적인 행동에는 사용되지 않습니다.
식물이 햇빛을 받으면 저절로 자란다고 표현할 수 있다.
식물이 햇빛을 받고 자라는 것은 자연적인 과정이므로 '저절로'라는 표현이 적절합니다. 사람의 의지나 개입 없이 일어나는 현상이기 때문입니다.
복잡한 기계가 고장 나서 저절로 멈췄다고 말할 수 있다.
기계가 고장 나서 멈춘 것은 외부의 명령이나 사람의 의도 없이 기계 자체의 문제로 발생한 일이므로 '저절로'라는 표현이 적절합니다.
This sentence means 'The problem didn't solve itself as much as I thought it would.' The order follows a typical Korean sentence structure of Subject-Adverb-Verb.
This sentence means 'As time passes, everything will get better naturally.' The clause '시간이 지나면' (as time passes) comes first, followed by the main clause with '저절로' modifying '좋아질 것이다'.
This sentence means 'He didn't do anything, but things worked out well by themselves.' '아무것도 하지 않았는데' sets up the contrast, and '일이 저절로 잘 풀렸다' describes the outcome.
She spontaneously smiled.
If you practice for a long time, your body will move automatically.
The door closed by itself. Was it because of the wind?
Read this aloud:
걱정 마세요, 문제는 저절로 해결될 겁니다.
Focus: 저절로 (jeojeollo) - make sure to pronounce the double 'ㄹ' sound clearly.
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 한국어를 배우면서 저절로 한국 문화에 빠져들었어요.
Focus: 빠져들었어요 (ppajyeodeureosseoyo) - pay attention to the double 'ㅃ' sound.
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 기계는 전원만 켜면 저절로 작동합니다.
Focus: 작동합니다 (jakdonghamnida) - practice the 'ㄱㄷ' consonant cluster.
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 90 correct
Perfect score!
Summary
저절로 describes actions or events that happen naturally or automatically, without outside help.
- spontaneously
- automatically
- on its own
저절로 has a natural feel
저절로 (jeojeollo) implies something happens without external effort or intervention. Think of a process that unfolds naturally.
Use for self-moving things
You can use 저절로 when things happen on their own accord. For example, a door that closes by itself.
Often with verbs of change
저절로 frequently pairs with verbs that describe a state changing or something appearing/disappearing. For instance, 'it opened by itself,' 'it grew by itself'.
Don't confuse with 'automatically' (기계적)
While 저절로 can mean 'automatically,' it's more about natural occurrence than a mechanical or programmed action. For mechanical automation, other words might be more precise.
Example
버튼을 누르자 문이 저절로 열렸어요.
Related Content
More emotions words
받아들이다
A2To accept, to embrace, to take in.
아파하다
A2To feel pain or sorrow.
감탄스럽다
A2To be admirable or wonderful; to inspire awe.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2To admire or to marvel; to express wonder.
기특하다
B1Admirable for a good deed or thought; commendable.
충고
B1Guidance or recommendations offered with regard to prudent future action; advice.
애정
B1Affection; a gentle feeling of fondness or liking.
애틋하다
B2To be tender, fond, or wistful.
살갑다
B2To be warm, friendly, affectionate.