não gostar
não gostar in 30 Seconds
- The primary way to express dislike in Portuguese.
- Requires the preposition 'de' before the object.
- Used for food, activities, people, and abstract ideas.
- Commonly contracted with articles (do, da, dos, das).
- Grammatical Requirement
- The verb 'gostar' is transitivo indireto, meaning it always requires the preposition 'de' before the object. When you say 'não gostar', you must maintain this preposition: 'Eu não gosto de...'.
Eu não gosto de acordar cedo nos fins de semana.
- Contraction Rule
- De + o = Do | De + a = Da | De + os = Dos | De + as = Das. For example: 'Não gosto do livro' (I don't like the book).
Nós não gostamos daquela música barulhenta.
- Intensity Modifiers
- Use 'nem um pouco' or 'nada' to emphasize a strong dislike. Example: 'Ela não gosta nada de mentiras'.
Eles não gostam de viajar de avião.
- Social Media & Reviews
- On platforms like YouTube or Instagram, you will see comments like 'Não gostei do vídeo' (I didn't like the video) or 'Não gosto desse estilo' (I don't like this style).
Muitas pessoas não gostam do calor excessivo do verão.
- The Preposition 'De'
- Always remember: Gostar + DE + Object. This applies even when the object is a verb in the infinitive.
Errado: Eu não gosto café. Correto: Eu não gosto de café.
- Confusion with 'Não me gosta'
- Spanish speakers often make the mistake of saying 'Não me gosta' (as in 'No me gusta'). In Portuguese, the subject is the person who dislikes: 'Eu não gosto'.
Correto: Eu não gosto de você. (I don't like you).
- Odiar
- Meaning 'to hate', this is much stronger than 'não gostar'. It implies a deep-seated animosity or strong aversion. Example: 'Eu odeio mentiras'.
- Detestar
- Similar to 'odiar', but often used for things that are extremely unpleasant or annoying. It's a very common way to express strong dislike for food or weather.
Eu detesto esperar na fila.
- Não Curtir (Slang)
- Very common in Brazil for casual contexts. 'Eu não curto esse tipo de música'.
Ela não suporta o barulho da cidade.
How Formal Is It?
Fun Fact
The word 'gostar' originally meant 'to taste'. Over centuries, it shifted from the physical act of tasting to the emotional act of liking. Thus, 'não gostar' literally implies that something doesn't 'taste' good to your soul.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'o' in 'gostar' like 'go' in 'goat' (it's more like 'goo' in Portugal or 'go' in Brazil).
- Missing the nasalization of 'não'.
- Forgetting to stress the final syllable.
Difficulty Rating
Very easy to recognize in text.
Requires remembering the preposition 'de' and contractions.
Simple to say, but nasal 'não' needs practice.
Clearly audible, though 'de' can be swallowed in fast speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Prepositional Government
Gostar always governs 'de'.
Negation Placement
'Não' comes before the verb.
Prepositional Contraction
de + o = do.
Subjunctive Mood
'Não gosto que você saia' (I don't like you going out).
Infinitive after Preposition
'Não gosto de nadar'.
Examples by Level
Eu não gosto de maçã.
I don't like apple.
Uses 'de' + noun.
Você não gosta de café?
Don't you like coffee?
Standard question structure.
Ele não gosta de futebol.
He doesn't like soccer.
Third person singular.
Nós não gostamos de frio.
We don't like cold.
First person plural.
Elas não gostam de ler.
They (feminine) don't like to read.
Verb in infinitive after 'de'.
Eu não gosto do carro.
I don't like the car.
Contraction 'de + o = do'.
Ela não gosta da casa.
She doesn't like the house.
Contraction 'de + a = da'.
Não gosto de leite.
I don't like milk.
Subject 'Eu' is omitted.
Eu não gostei do filme ontem.
I didn't like the movie yesterday.
Preterite tense (past).
Nós não gostamos muito de pizza.
We don't like pizza very much.
Use of 'muito' to modify intensity.
Você não gosta de viajar sozinho?
Don't you like to travel alone?
Infinitive verb 'viajar'.
Eles não gostam de acordar cedo.
They don't like to wake up early.
Reflexive verb 'acordar' (though not reflexive here).
Eu não gosto nada de mentiras.
I don't like lies at all.
Use of 'nada' for strong emphasis.
Minha mãe não gosta de gatos.
My mother doesn't like cats.
General plural object.
Não gostamos daquelas roupas.
We didn't like those clothes.
Contraction 'de + aquelas'.
Ele não gosta de beber cerveja.
He doesn't like to drink beer.
Verb phrase.
Eu não gostava de brócolis quando era criança.
I didn't use to like broccoli when I was a child.
Imperfect tense for past habits.
Não gostaria de ir à festa sem você.
I wouldn't like to go to the party without you.
Conditional mood for politeness/hypothetical.
Espero que você não goste de barulho.
I hope you don't like noise.
Present subjunctive after 'espero que'.
Ela não gosta de ser interrompida.
She doesn't like being interrupted.
Passive infinitive.
Não gostamos do modo como ele falou.
We didn't like the way he spoke.
Abstract object 'o modo'.
Se eu não gostasse de você, não estaria aqui.
If I didn't like you, I wouldn't be here.
Imperfect subjunctive in a conditional clause.
Eles não gostam de nada do que eu faço.
They don't like anything that I do.
Complex relative clause.
Você não gosta de se sentir assim?
Don't you like feeling this way?
Reflexive verb 'sentir-se'.
Embora eu não goste de política, eu voto.
Although I don't like politics, I vote.
Subjunctive after 'embora'.
Não gostamos de como a situação foi conduzida.
We didn't like how the situation was handled.
Complex noun clause.
Ele parece não gostar de desafios.
He seems not to like challenges.
Infinitive after 'parece'.
Não gosto que me tratem como criança.
I don't like them treating me like a child.
Subjunctive in the dependent clause.
Haverá quem não goste da nova lei.
There will be those who won't like the new law.
Future tense and subjunctive relative clause.
Eu não gostei nem um pouco da sua atitude.
I didn't like your attitude one bit.
Idiomatic emphasis 'nem um pouco'.
Não gostamos de admitir nossos erros.
We don't like to admit our mistakes.
Abstract verbal object.
Ela não gosta de se envolver em fofocas.
She doesn't like to get involved in gossip.
Pronominal verb.
Não é que eu não goste dele, apenas não temos afinidade.
It's not that I don't like him, we just don't have an affinity.
Subjunctive after 'não é que'.
Muitos críticos não gostaram da ousadia do diretor.
Many critics didn't like the director's audacity.
Formal vocabulary 'ousadia'.
Não gosto de ver o sofrimento alheio.
I don't like seeing the suffering of others.
Formal 'alheio'.
Quem não gosta de ser elogiado?
Who doesn't like being praised?
Rhetorical question.
Não gostamos de depender da sorte.
We don't like to depend on luck.
Philosophical/Abstract context.
Ele não gosta de que questionem sua autoridade.
He doesn't like people questioning his authority.
Subjunctive with 'que'.
Não gostei nada da forma como a notícia foi dada.
I didn't like at all the way the news was delivered.
Critique of media/communication.
Raramente não gosto de um livro clássico.
Rarely do I not like a classic book.
Double negative for nuance.
É imperativo que não gostemos da mediocridade.
It is imperative that we do not like mediocrity.
Highly formal structure.
Não gostar da verdade não a torna menos real.
Not liking the truth doesn't make it any less real.
Gerund-like use of infinitive as subject.
Aversão é quando você não gosta de algo intensamente.
Aversion is when you dislike something intensely.
Defining a concept.
Não gostamos de nos sentir vulneráveis perante o público.
We don't like to feel vulnerable before the public.
Sophisticated vocabulary 'vulneráveis', 'perante'.
O autor expressa o seu não gostar através de metáforas.
The author expresses his dislike through metaphors.
Substantivized infinitive 'o não gostar'.
Não gostei da maneira como a estética foi negligenciada.
I didn't like the way the aesthetics were neglected.
Artistic/Academic critique.
Seria hipocrisia dizer que não gosto de poder.
It would be hypocrisy to say I don't like power.
Complex philosophical statement.
Não gostamos de ver a justiça ser postergada.
We don't like to see justice being postponed.
Formal verb 'postergar'.
Common Collocations
Common Phrases
— I don't like you. Used to express personal dislike.
Sendo sincero, eu não gosto de você.
— I didn't like that. Used for specific actions or situations.
Não gostei disso que você fez.
— I don't like anything. Expressing general dissatisfaction.
Hoje eu estou mal-humorado e não gosto de nada.
— I don't like jokes. Often used to mean 'I'm serious'.
Comigo não, eu não gosto de brincadeira.
— I don't like trouble/drama. Used to avoid conflict.
Vou embora porque não gosto de confusão.
— I don't like talking about it. Used for sensitive topics.
É um assunto triste, não gosto de falar nisso.
— I don't like asking for favors. Expressing independence.
Eu me viro sozinho, não gosto de pedir favores.
— I don't like losing. Expressing competitiveness.
Ele é muito competitivo e não gosto de perder.
— I don't like routine. Expressing a desire for change.
Mudei de emprego porque não gosto de rotina.
— I don't like noise. Expressing a preference for quiet.
Moro no campo porque não gosto de barulho.
Often Confused With
Incorrectly used by Spanish speakers. In Portuguese, it is 'Eu não gosto'.
Too formal for daily use; 'não gostar' is the standard.
Means 'doesn't please', has a different grammar structure.
Idioms & Expressions
— To dislike something so much that not even gold could make it better.
Eu não gosto de jiló nem pintado de ouro.
informal— To not tolerate insults or being treated badly without responding.
Ela é brava e não gosta de levar desaforo para casa.
informal— To not like admitting one is wrong.
Ele é teimoso e não gosta de dar o braço a torcer.
informal— To dislike small talk or nonsense.
Vamos direto ao ponto, não gosto de conversa fiada.
informal— To take things seriously, especially work.
Ele é um profissional sério e não gosta de brincar em serviço.
neutral— To dislike being the 'third wheel' or unnecessary.
Eles saíram em casal e eu não gosto de ser a quinta roda.
informal— To dislike confusing or mixing unrelated things.
Mantenha as contas separadas, não gosto de misturar alhos com bugalhos.
informal— To dislike the difficult or painful part of a situation.
Todos querem o bônus, mas ninguém gosta de onde o sapato aperta.
informal— To dislike trying to hide an obvious problem with a poor solution.
Seja honesto, não gosto de tapar o sol com a peneira.
informal— To dislike missing an opportunity or being left behind.
Eu quero participar, não gosto de ver passar o navio.
informalEasily Confused
Both express dislike.
'Odiar' is much stronger (hate) while 'não gostar' is general (dislike).
Eu não gosto de cebola, mas odeio alho.
Both express dislike.
'Detestar' is stronger and more emotional than 'não gostar'.
Detesto esse barulho!
Both express dislike.
'Não curtir' is slang and used for hobbies/social things.
Não curto essa banda.
Both express dislike.
'Não aguentar' means you can't tolerate it anymore.
Não aguento esse trânsito.
People think it means dislike.
It means you like something else better, not necessarily that you dislike the first thing.
Não prefiro esse, prefiro o outro.
Sentence Patterns
Eu não gosto de [substantivo].
Eu não gosto de chá.
Você não gosta de [verbo]?
Você não gosta de cantar?
Eu não gosto do/da [substantivo específico].
Eu não gosto daquela cor.
Nós não gostamos muito de [atividade].
Nós não gostamos muito de dançar.
Eu não gostava de [coisa], mas agora gosto.
Eu não gostava de alface, mas agora gosto.
Não gostaria de [verbo] hoje.
Não gostaria de sair hoje.
Não gosto que [subjuntivo].
Não gosto que me liguem tarde.
É raro eu não gostar de [substantivo].
É raro eu não gostar de um filme clássico.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely frequent in all dialects.
-
Eu não gosto chocolate.
→
Eu não gosto de chocolate.
Missing the mandatory preposition 'de'.
-
Eu não me gosta.
→
Eu não gosto.
Confusing Portuguese 'gostar' with Spanish 'gustar'. In Portuguese, the person is the subject.
-
Não gosto de o filme.
→
Não gosto do filme.
Failure to contract the preposition 'de' with the article 'o'.
-
Eu não gosto de correndo.
→
Eu não gosto de correr.
Using the gerund (-ing) instead of the infinitive after the preposition.
-
Eu não gosto muito nada.
→
Eu não gosto nada.
Combining 'muito' and 'nada' incorrectly. Use one or the other for intensity.
Tips
The 'DE' Rule
Never forget the preposition 'de'. It is the most common mistake for English speakers. Imagine 'gostar' and 'de' are glued together.
Nasal Sound
Make sure 'não' sounds nasal. If it sounds like 'now', people will understand you, but you won't sound like a native speaker.
Softening Dislike
If you want to be polite, add 'muito'. 'Não gosto muito' sounds much softer than a blunt 'Não gosto'.
Slang Usage
Use 'não curto' when talking to friends about music, movies, or places to sound more natural in Brazil.
Contractions
Always check if 'de' needs to contract with 'o/a/os/as'. 'Não gosto do livro' is correct; 'Não gosto de o livro' is not.
The Hidden 'De'
In fast speech, 'de' can sound like a very short 'd'. Listen closely to the transition between 'gosto' and the next word.
Food Context
Expressing dislike for traditional food can be seen as a challenge. Be prepared for people to ask 'why?'.
Infinitive Verbs
When saying you don't like an action, use the infinitive: 'Não gosto de correr'. No -ing equivalent is used here.
Verb Echo
Answer 'Você gosta?' with 'Não gosto' instead of just 'Não' to sound more fluent.
Opposites
Learn 'gostar' and 'não gostar' together as a pair to reinforce the structure.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'No Gusto'. If you have 'no gusto' for something, you 'não gosta' of it.
Visual Association
Imagine a person pushing away a plate of food (the object) with a big 'X' over it and the word 'DE' written on the plate.
Word Web
Challenge
Try to list five things in your room that you 'não gosta de' using the correct contractions (do/da).
Word Origin
From the Latin 'gustare' (to taste) preceded by the Portuguese negation 'não'.
Original meaning: To not taste / To not have a taste for.
Romance (Indo-European)Cultural Context
Be careful when saying 'não gosto de você' as it is very personal. Use 'não concordo com você' (I don't agree with you) in professional settings.
English speakers often say 'I don't like it', but in Portuguese, you must specify 'Não gosto DELE' or 'Não gosto DISSO'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Food & Dining
- Não gosto de pimenta.
- Não gosto de carne malpassada.
- Não gostei do tempero.
- Não gosto de comer fora.
Hobbies & Leisure
- Não gosto de correr.
- Não gosto de filmes de terror.
- Não gosto de multidões.
- Não gosto de viajar de ônibus.
Social Interactions
- Não gosto de mentiras.
- Não gosto de gente falsa.
- Não gosto de ser o centro das atenções.
- Não gosto de fofoca.
Work & Professional
- Não gosto de reuniões longas.
- Não gosto de trabalhar sob pressão.
- Não gostei da proposta.
- Não gosto de atrasos.
Weather & Environment
- Não gosto de chuva.
- Não gosto do frio intenso.
- Não gosto de cidades barulhentas.
- Não gosto de poluição.
Conversation Starters
"Do que você não gosta de fazer no seu tempo livre?"
"Existe alguma comida brasileira que você não gosta?"
"Você não gosta de viajar para lugares frios?"
"O que você não gosta no seu trabalho atual?"
"Você não gosta de acordar cedo ou de dormir tarde?"
Journal Prompts
Escreva sobre três coisas que você não gostava quando era criança, mas gosta agora.
Descreva um filme que você não gostou e explique os motivos.
Por que algumas pessoas não gostam de animais de estimação?
Fale sobre um hábito que você não gosta de ver em outras pessoas.
O que você não gosta na rotina do dia a dia?
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, 'gostar' is an indirect transitive verb and always requires the preposition 'de' before its object, whether it's a noun or a verb.
No, it is incorrect. You must say 'Eu não gosto DE café'.
'De' is used for general things (I don't like coffee), while 'do' (de+o) is used for specific things (I don't like THE coffee at this cafe).
Yes, but be careful as it can be very direct and impolite. 'Não gosto dele' means 'I don't like him'.
You say 'Não gosto disso' (if 'it' is an abstract thing) or 'Não gosto dele/dela' (if 'it' has a gender).
It is used, but it is much more frequent and iconic in Brazilian Portuguese slang.
You can say 'Não gosto nada' or 'Não gosto nem um pouco'.
Yes, it conjugates like a regular -ar verb: 'não gostei' (I didn't like), 'não gostava' (I didn't use to like).
In Portuguese, it is common to use the verb as a standalone answer to a question like 'Você gosta de peixe?'.
Yes, it is perfectly acceptable, though 'não apreciar' or 'não estar de acordo' might sound more formal.
Test Yourself 200 questions
Escreva uma frase dizendo que você não gosta de acordar cedo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'I don't like the cold.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre uma comida que você não gosta.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'não gostar' no passado para falar de um filme.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você diria educadamente que não gosta muito de pimenta?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'não gostar' + um verbo no infinitivo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'They don't like those people.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase no imperfeito: 'I didn't use to like vegetables.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase hipotética usando 'não gostaria'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use o subjuntivo: 'I don't like that you arrive late.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza usando uma gíria brasileira: 'I'm not into this vibe.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com 'não gosto nem um pouco'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você diria que não gosta de ser interrompido?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'We didn't like the results of the project.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase formal usando 'não apreciar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma pergunta para saber se alguém gosta de viajar sozinho.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Rarely do I not like a book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre algo que você não gosta no inverno.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'não gostar' para expressar uma opinião sobre uma música.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'It is not that I don't like him...'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'Eu não gosto de acordar cedo.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Você não gosta de chocolate?' com entonação de pergunta.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'Não gosto do filme.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu não gosto muito de pimenta.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Nós não gostamos de frio.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'Não gosto nada disso.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu não gostava de brócolis.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não gostaria de ir.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie a gíria: 'Eu não curto essa música.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não gosto que me interrompam.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não gosto de mentiras.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'Eu não gostei da sua atitude.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não gosto de esperar na fila.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Quem não gosta de viajar?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'Não gosto de nada do que ele faz.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu não gosto de gatos.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não gosto do cheiro de cigarro.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'Não gosto de ser enganado.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu não gosto de rotina.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não gosto de falar sobre isso.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça a frase e identifique o objeto: 'Eu não gosto de café amargo.'
Ouça: 'Nós não gostamos do novo professor.' Quem eles não gostam?
Ouça: 'Ela não gosta de viajar sozinha.' Como ela não gosta de viajar?
Ouça: 'Não gostei nada do que você disse.' Qual a intensidade?
Ouça: 'Eu não gostava de ler quando era pequeno.' Quando a pessoa não gostava de ler?
Ouça: 'Não gostaríamos de incomodar.' Qual o tom da frase?
Ouça: 'Não gosto que mexam nas minhas coisas.' O que a pessoa não gosta?
Ouça: 'Eu não curto muito esse bar.' É formal ou informal?
Ouça: 'Não gosto de levar desaforo para casa.' O que isso significa?
Ouça: 'Não gostamos da proposta inicial.' Onde essa frase seria dita?
Ouça: 'Não gosto de barulho de manhã.' Qual o período do dia?
Ouça: 'Ele não gosta de ninguém hoje.' Como está o humor dele?
Ouça: 'Não gosto de maçã, prefiro pera.' Qual a fruta preferida?
Ouça: 'Não gostei do resultado do teste.' Como foi o teste?
Ouça: 'Não gosto de ver você triste.' Qual o sentimento expresso?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
To say you don't like something, use 'não gosto de'. Example: 'Eu não gosto de frio' (I don't like the cold). Never forget the 'de'!
- The primary way to express dislike in Portuguese.
- Requires the preposition 'de' before the object.
- Used for food, activities, people, and abstract ideas.
- Commonly contracted with articles (do, da, dos, das).
The 'DE' Rule
Never forget the preposition 'de'. It is the most common mistake for English speakers. Imagine 'gostar' and 'de' are glued together.
Nasal Sound
Make sure 'não' sounds nasal. If it sounds like 'now', people will understand you, but you won't sound like a native speaker.
Softening Dislike
If you want to be polite, add 'muito'. 'Não gosto muito' sounds much softer than a blunt 'Não gosto'.
Slang Usage
Use 'não curto' when talking to friends about music, movies, or places to sound more natural in Brazil.
Related Content
More food words
a conta
A1The bill or check (in a restaurant).
a gosto
A2To taste, according to one's preference for flavor.
à la carte
A2À la carte, ordering individual dishes from a menu.
à mão
A2By hand (e.g., prepare by hand), done manually.
à mesa
A2At the table, referring to dining.
à parte
A2Aside; separately, served separately.
à pressa
A2In a hurry, with great haste.
à saúde
A2A toast, meaning 'to health' or 'cheers'.
a vapor
A2Steamed; cooked by steam.
à vontade
A2At ease/As much as you want; freely, comfortably.