At the A1 level, you probably won't use the word 난해하다 yourself very often. Instead, you will use 어려워요 (It's hard). However, it is good to recognize 난해하다 when you see it in a book or hear it on a show. It means 'very hard to understand' or 'confusing.' Imagine you are looking at a picture and you have no idea what it is. You might say '어려워요' (It's hard), but a Korean adult might say '난해해요.' At this stage, just remember that means 'difficult' and means 'understand.' If you see a long word ending in ~하다 that looks like it's about a book or art, it might be this word! You can practice by saying '이 책은 난해해요' when a Korean storybook is too hard for you. It's a 'fancy' way to say you're confused by the meaning of something. Don't worry about using it perfectly yet; just focus on recognizing the sound 'nan-hae-ha-da.'
At the A2 level, you are starting to learn more 'Hanja' (Chinese character) based words. 난해하다 is a great word to add to your vocabulary to sound more advanced. You should use it when you are talking about things like stories, movies, or explanations that don't make sense. For example, if your Korean teacher explains a grammar point using only Korean and you are lost, you can think, 'This explanation is 난해하다.' You should also learn the noun-modifying form: 난해한. You can say '난해한 단어' (an obscure word) or '난해한 이야기' (an obscure story). Remember, don't use it for things like 'The weather is difficult' or 'Running is difficult.' Use it only for 'thinking' things. A good way to remember it is to think of a 'puzzle.' If something feels like a puzzle that you can't solve with your brain, it is 난해하다. Try to use it once this week when you see a confusing sign or read a difficult sentence in your textbook. It will make your Korean sound much more natural and sophisticated than just using '어려워요' all the time.
As a B1 learner, you should be able to distinguish between 난해하다 and its synonyms like 복잡하다 (complex) or 까다롭다 (tricky). At this level, you can start using it in more formal writing or during discussions about hobbies. If you like watching movies, you can describe a plot as 난해하다. You should also be comfortable with different endings: 난해하네요 (expressing surprise/realization), 난해하더라고요 (recalling that something was obscure), and 난해할까요? (asking if something might be obscure). You might encounter this word in intermediate reading passages about culture or social issues. Pay attention to how it's used to describe 'jargon' or 'technical terms.' A common phrase you should know is '난해한 용어' (obscure terminology). Using this word correctly shows that you understand the difference between 'hard work' and 'hard concepts.' Practice by writing a short review of a movie or book you found confusing, using 난해하다 to explain why the ending or the characters' motives were hard to grasp.
At the B2 level, you should use 난해하다 with precision in academic or professional contexts. You should understand the nuance that 난해하다 often implies a critique of the *clarity* of the source material. For example, in a business meeting, if a proposal is poorly written, you might say, "제안서의 내용이 다소 난해하여 수정이 필요할 것 같습니다" (The content of the proposal is somewhat obscure, so it seems like it needs revision). This is much more professional than saying the proposal is 'bad' or 'hard.' You should also be aware of the noun form 난해함 (obscurity) and how it's used as a subject in formal sentences. At this level, you can also understand the word in the context of literary criticism—understanding why a certain author's style is praised *despite* or *because of* its 'nanhae-ness.' You should be able to use it with various connectors like ~음에도 불구하고 (despite being obscure...) or ~기로 유명하다 (is famous for being obscure). Challenge yourself to explain a complex topic from your own field of study using this word to describe the difficult parts.
For C1 learners, 난해하다 is a tool for nuanced expression in high-level discourse. You should be able to debate the merits of 'nanhae' art or literature. Is a work 난해하다 because the artist is brilliant, or because they failed to communicate? You should also be familiar with related advanced Hanja terms like 해독하다 (to decode/decipher) which often appears alongside 난해하다. For example: "그의 난해한 문장을 해독하는 데 많은 시간이 걸렸다" (It took a lot of time to decipher his obscure sentences). You should also recognize the word in historical contexts, such as describing the difficulty of reading old 'Idu' or 'Hanja' scripts before the invention of Hangeul. At this level, your usage should be indistinguishable from a native speaker's. You can use it sarcastically, metaphorically, or in highly specialized academic critiques. You should also be able to distinguish it from even more specific terms like 현학적이다 (pedantic), which is often the cause of something being 난해하다. Use it to discuss the 'readability' (가독성) of texts and how obscurity affects the reader's engagement.
At the C2 level, you have a complete grasp of 난해하다 and its place within the vast landscape of Korean vocabulary. You understand its etymological roots deeply and can appreciate its use in classical literature and modern philosophical translations. You can analyze how the word's frequency has changed in modern Korean media and its role in the 'Plain Korean' movement (쉬운 우리말 쓰기), which aims to eliminate 난해한 Sino-Korean or loanwords from official documents. You should be able to use the word in stylistic ways, perhaps in your own creative writing or advanced rhetorical speeches. You can discuss the 'aesthetics of obscurity' (난해함의 미학) in modernism. Your understanding extends to the subtle social cues when a speaker chooses 난해하다 over 어렵다 to maintain a certain register or to provide a face-saving 'intellectual' reason for a lack of understanding. You are also capable of explaining the word to others, including its Hanja roots and how it differs from similar concepts in other languages like 'recondite' in English or 'nankai' in Japanese, noting the subtle differences in usage and connotation across these cultures.

난해하다 30 सेकंड में

  • 난해하다 means 'obscure' or 'intellectually difficult to understand.' It is used for books, art, and complex theories.
  • It comes from Hanja: 難 (difficult) + 解 (understand). Use it when the meaning of something is hard to solve.
  • Unlike '어렵다' (general hard), it is specific to conceptual obscurity and is more formal and sophisticated in tone.
  • Commonly modifies nouns as '난해한' (e.g., 난해한 시 - an obscure poem) and is frequent in academic and artistic contexts.

The Korean word 난해하다 (nan-hae-ha-da) is a descriptive verb, or adjective, that translates most accurately to 'obscure,' 'recondite,' or 'difficult to understand.' It is a Sino-Korean word composed of two Hanja characters: 難 (난), meaning 'difficult' or 'hard,' and 解 (해), meaning 'to solve,' 'to untie,' or 'to understand.' When combined, they literally describe a state where the 'untie-ing' or 'solving' of a concept is fraught with difficulty. Unlike the more common word 어렵다, which can refer to physical difficulty, financial hardship, or simple complexity, 난해하다 is almost exclusively reserved for intellectual, artistic, or abstract contexts where the meaning is hidden, convoluted, or requires deep specialized knowledge to grasp.

Intellectual Complexity
This term is frequently applied to academic texts, philosophical theories, or scientific papers that are written in a way that is hard for the average person to follow. If a professor gives a lecture filled with jargon and abstract concepts without sufficient explanation, a student might describe the lecture as 난해하다.

현대 미술은 가끔 너무 난해하다고 느껴질 때가 있어요. (Sometimes modern art feels too obscure/difficult to understand.)

In the realm of aesthetics, 난해하다 is the go-to word for describing avant-garde films, abstract paintings, or experimental poetry. When an artist intentionally avoids clear narratives or representational forms, the resulting work is often labeled as such. It doesn't necessarily carry a negative connotation; in some circles, being 'nanhae' implies a level of depth and sophistication that challenges the audience to think more deeply. However, in everyday conversation, it is often used with a slight tone of frustration when something that should be clear is unnecessarily complicated.

Linguistic Nuance
It is important to distinguish this from 복잡하다 (to be complex/crowded). While something complex might have many parts, something 난해하다 specifically lacks clarity in its meaning. You wouldn't say a crowded subway is 'nanhae,' but you would say a legal document written in archaic language is 'nanhae.'

교수님의 설명이 너무 난해해서 아무도 질문을 못 했어요. (The professor's explanation was so obscure that no one could ask a question.)

Culturally, Koreans often use this word when discussing literature. Korea has a strong tradition of high-literary criticism where works are dissected for their 'nanhae-ness.' A writer like Yi Sang, known for his surrealist and fragmented poetry, is the quintessential example of an author whose work is described as 난해하다. In this context, the word bridges the gap between 'difficult' and 'mysterious.' It suggests that the meaning is there, but it is locked behind a door that requires a specific key of knowledge or intuition to open.

Social Situations
You might also hear this in business settings when discussing a proposal that lacks a clear strategy or a contract with ambiguous clauses. If a manager says, "이 제안서는 내용이 좀 난해하네요," they are politely suggesting that the proposal is confusing and needs better articulation.

그 작가의 문체는 매우 난해하기로 유명합니다. (That author's writing style is famous for being very obscure.)

철학 책은 문장이 난해할 수밖에 없어요. (Philosophy books can't help but have obscure sentences.)

Using 난해하다 correctly requires understanding its grammatical function as a descriptive verb (adjective) and the specific contexts where it fits better than '어렵다'. Because it is a Sino-Korean word, it carries a formal and intellectual weight. It is most commonly used as a predicate at the end of a sentence or as a modifier before a noun. When modifying a noun, it becomes 난해한 (e.g., 난해한 문장 - an obscure sentence).

Subject-Predicate Structure
The most basic way to use it is to identify a subject (usually a book, a speech, a theory, or a piece of art) and describe it. For example: "이 이론은 너무 난해해요" (This theory is too obscure). Here, the focus is on the inherent quality of the theory itself being hard to grasp.

그 영화의 결말은 상당히 난해했습니다. (The ending of that movie was quite obscure.)

When you want to express that something is difficult *to* someone, you can use the dative particle ~에게 or ~에게는. For instance, "초보자에게 이 책은 다소 난해할 수 있습니다" (This book can be somewhat obscure for beginners). This highlights the relative nature of understanding. What is 'nanhae' to one person might be clear to an expert, although the word usually implies a general, objective level of difficulty.

Noun Modification
To describe a noun directly, use the ~ㄴ/은 form. "난해한 문제" (an obscure/hard problem), "난해한 시" (an obscure poem). This is very common in literary reviews and academic critiques to categorize the work being discussed.

난해한 질문을 받아서 당황했어요. (I was flustered because I received an obscure question.)

You can also use it with causative or resultative structures. For example, using ~아/어서 to explain a reason: "설명이 너무 난해해서 이해를 못 했어요" (The explanation was so obscure that I couldn't understand it). Or using ~게 to describe how something is written: "글을 너무 난해하게 쓰지 마세요" (Don't write so obscurely/cryptically).

Comparison with '어렵다'
While you can say "수학이 어려워요" (Math is hard), saying "수학이 난해해요" suggests that the specific mathematical concepts are cryptic or poorly explained, rather than just requiring a lot of practice. '어렵다' is broad; '난해하다' is specific to the difficulty of deciphering meaning.

그는 항상 난해한 용어만 골라서 사용한다. (He always picks and uses only obscure terminology.)

Finally, consider the degree of 'nanhae-ness' using adverbs like 매우 (very), 상당히 (considerably), or 지나치게 (excessively). "그의 논리는 지나치게 난해하다" (His logic is excessively obscure). This helps convey exactly how difficult the subject matter is to grasp.

전문가가 아닌 사람들에게는 이 보고서가 매우 난해할 것입니다. (This report will be very obscure for non-experts.)

While 난해하다 might not be used every day in a casual conversation about lunch, it is an extremely common word in specific spheres of Korean life. Understanding these contexts will help you recognize it in the wild. You will most likely encounter it in media, education, and professional environments where complex ideas are exchanged.

News and Media Reviews
If you watch Korean news or read cultural columns, you'll see this word used to describe new movies, books, or art exhibitions. Critics use it to summarize works that don't have a straightforward plot or meaning. For example, a movie reviewer might say, "이번 신작은 전작보다 훨씬 난해해졌습니다" (This new work has become much more obscure than the previous one).

기자: "이번 전시회의 주제가 좀 난해하다는 평이 있는데 어떻게 생각하시나요?" (Reporter: "There are comments that the theme of this exhibition is a bit obscure; what do you think?")

In university settings, students frequently use this word to complain about their readings or lectures. Korean textbooks, especially those translated from Western philosophy or advanced science, are notorious for being 'nanhae.' You might hear a student saying, "전공 서적이 너무 난해해서 한 페이지 읽는 데 한 시간 걸려" (The major textbook is so obscure it takes an hour to read one page). It's a word that resonates with the struggle of higher education.

Legal and Bureaucratic Contexts
Korean legal language (Hanja-heavy) is often criticized for being 난해하다. When the government tries to simplify laws for the public, they often state that they are trying to fix "난해한 법률 용어" (obscure legal terminology). If you are dealing with contracts or official documents in Korea, you might find yourself thinking this word quite often.

법률 용어는 일반인들이 이해하기에 너무 난해한 경우가 많습니다. (Legal terms are often too obscure for ordinary people to understand.)

In the Korean workplace, during meetings or presentations, if someone’s explanation is going in circles or using too much jargon, a colleague might politely ask for a summary by saying, "내용이 조금 난해한데, 핵심만 다시 말씀해 주시겠어요?" (The content is a bit obscure/difficult; could you tell us just the core points again?). It functions as a professional way to say "I don't follow you."

Literature and Poetry Circles
Korea has a high respect for poetry, and 'nanhae-si' (obscure poetry) is a recognized sub-genre. Discussion groups often debate whether a poem is 'meaningfully obscure' or 'unnecessarily obscure.' This shows the word's place in high-brow cultural discourse.

이 시인의 시는 난해하지만 읽을수록 깊은 맛이 있어요. (This poet's poems are obscure, but they have a deep flavor/meaning the more you read them.)

Finally, in the age of the internet, you might see it used to describe 'cryptic' social media posts or memes that require 'context' to understand. If someone posts an image that no one understands, the comments might be filled with "이거 너무 난해한데?" (Isn't this too obscure?). It's a versatile word that has successfully migrated from classical literature to modern digital slang for 'I don't get the reference.'

While 난해하다 is a powerful word, it is often misused by learners who treat it as a direct synonym for 'hard' or 'difficult.' Because Korean has multiple words for 'difficulty,' choosing the wrong one can sound unnatural or even confusing to native speakers. Here are the most common pitfalls to avoid.

Mistake 1: Physical Difficulty
Never use 난해하다 for physical tasks. You cannot say "이 박스를 드는 것은 난해해요" (Lifting this box is obscure). Instead, use 힘들다 (to be strenuous/hard) or 어렵다. 난해하다 is strictly for intellectual or conceptual obscurity.

❌ 산에 올라가는 것이 난해해요. (Wrong usage for physical effort)
✅ 산에 올라가는 것이 힘들어요. (Correct usage)

Another common mistake is using it for simple 'hard' situations, like a math problem that is just long but not conceptually confusing. If a problem is just hard to solve, use 어렵다. Only use 난해하다 if the problem itself is written in a way that makes it hard to even understand what is being asked.

Mistake 2: Confusing with '복잡하다'
Learners often confuse 'complex' (복잡하다) with 'obscure' (난해하다). A machine can be complex because it has many parts, but it's not 'nanhae' unless its manual is written in a confusing way. Use 복잡하다 for things with many interconnected parts, and 난해하다 for things that are hard to interpret.

❌ 지하철 노선도가 너무 난해해요. (Unless the map is truly cryptic)
✅ 지하철 노선도가 너무 복잡해요. (Correct for many lines/stations)

A third mistake is in formality. 난해하다 is a formal word. Using it in a very casual setting with close friends about something trivial (like a text message from a boyfriend/girlfriend) can sound overly dramatic or sarcastic. While this is sometimes done for comedic effect, in a standard learning context, keep it for things that actually deserve an intellectual critique.

Mistake 3: Over-relying on '난해하다' for all confusion
If you are confused because you didn't hear someone clearly, don't say "말씀이 난해합니다." That sounds like you're critiquing their intellect. Instead, say "잘 못 들었습니다" (I didn't hear well) or "이해가 잘 안 됩니다" (I don't understand well). 난해하다 implies the *content* itself is the problem, not your hearing or attention.

❌ 시끄러워서 선생님 말씀이 난해해요. (Wrong: Noise doesn't make content obscure)
✅ 시끄러워서 선생님 말씀이 안 들려요. (Correct: I can't hear)

Finally, watch out for the conjugation. Adjectives in Korean do not take the ~는다/ㄴ다 ending in the plain form. It is simply 난해하다. Saying "이 책은 난해한다" is a grammatical error. It must be "이 책은 난해하다."

To truly master 난해하다, you must know its neighbors in the Korean vocabulary. There are several words that touch upon the idea of 'difficulty' or 'confusion,' but each has its own flavor and specific usage zone. Understanding these will help you choose the most precise word for your situation.

난해하다 vs. 어렵다
어렵다 is the general word for 'hard.' It covers everything from math homework to finding a job. 난해하다 is a subset of '어렵다' specifically for things that are hard to *comprehend* because they are obscure. If a book is '어렵다,' it might just have big words. If it's '난해하다,' the sentences themselves might not make sense even if you know the words.

수학 문제는 어렵고, 현대 시는 난해하다. (Math problems are hard, and modern poetry is obscure.)

Another close relative is 모호하다 (vague/ambiguous). While 난해하다 means something is hard to understand because it is deep or complex, 모호하다 means something is hard to understand because it isn't clearly defined. If someone gives you a 'vague' answer, they are being 모호하다. If they give you a 'cryptic' answer that sounds like a riddle, they are being 난해하다.

난해하다 vs. 심오하다
심오하다 (profound/deep) is the positive cousin of 난해하다. Both are used for deep topics like philosophy. However, 심오하다 emphasizes the greatness and depth of the thought, while 난해하다 emphasizes the difficulty the reader has in grasping it. You can praise a book by calling it '심오하다,' but calling it '난해하다' can sometimes be a subtle complaint.

Then there is 까다롭다 (particular/tricky). This is used for people's tastes or tasks that require very delicate attention to detail. A '까다로운' boss is picky; a '까다로운' problem is one with many small traps. This is different from the intellectual obscurity of 난해하다.

Comparison Table
  • 난해하다: Cryptic, obscure, intellectually hard to decipher.
  • 어렵다: General difficulty (broadest term).
  • 복잡하다: Complex, tangled, many parts.
  • 모호하다: Vague, unclear, lacking definition.
  • 심오하다: Profound, deep (usually positive).

질문이 너무 모호해서 대답하기 어려워요. (The question is so vague that it's hard to answer.)

Finally, consider 생소하다 (unfamiliar/strange). Sometimes things are 'hard to understand' simply because we haven't seen them before. In that case, 생소하다 is more appropriate. For example, a new culture might be 생소하다, but a philosophical treatise on that culture would be 난해하다. Choosing between these words shows your mastery of Korean nuance.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The character 解 (Hae) is also used in the word for 'anatomy' (해부) and 'solution' (해결). It's all about breaking things down!

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /nan.hɛ.ɦa.da/
US /nɑn.he.hɑ.dɑ/
Stress is usually even, but a slight emphasis on the first syllable 'Nan' is common.
तुकबंदी
방대하다 (bang-dae-ha-da) 관대하다 (gwan-dae-ha-da) 항해하다 (hang-hae-ha-da) 오해하다 (o-hae-ha-da) 화해하다 (hwa-hae-ha-da) 진부하다 (jin-bu-ha-da) 강력하다 (gang-ryeok-ha-da) 충분하다 (chung-bun-ha-da)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'hae' as 'he' (like 'he' in English). It should be more like 'eh'.
  • Dropping the 'h' in 'hae'. It is 'nan-hae', not 'nan-ae'.
  • Making the 'n' sound too soft. It should be a crisp dental 'n'.
  • Misplacing the stress on the last syllable 'da'.
  • Confusion between 'nan' and 'nam'.

कठिनाई स्तर

पठन 3/5

Recognizing the Hanja-based meaning is key. It appears often in essays.

लिखना 4/5

Using it instead of '어렵다' requires knowing the correct context.

बोलना 3/5

Pronunciation is straightforward but requires clear 'h' sounds.

श्रवण 3/5

Common in news and documentaries.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

어렵다 이해하다 복잡하다 내용 설명

आगे सीखें

심오하다 모호하다 해석하다 추상적이다 관념적이다

उन्नत

현학적이다 난공불락 해독 심층적

ज़रूरी व्याकरण

Adjective Noun Modifying Form (~ㄴ/은)

난해한 (Obscure) + 책 (Book) = 난해한 책

Reason/Cause Connector (~아서/어서)

내용이 난해해서 (Because the content is obscure) + 힘들어요 (it is hard).

Adverbial Form (~하게)

난해하게 (Obscurely) + 쓰다 (to write) = 난해하게 쓰다.

Exclamatory Ending (~네요/군요)

설명이 참 난해하네요! (The explanation is truly obscure!)

Noun Form (~함)

그의 난해함 (His obscurity) + 이 (subject marker).

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

이 책은 너무 난해해요.

This book is too obscure/hard to understand.

Simple Subject + Adjective structure.

2

그림이 조금 난해하네요.

The painting is a bit obscure, isn't it?

Uses ~네요 to express a realization or thought.

3

난해한 단어가 많아요.

There are many obscure words.

난해한 modifies the noun 단어 (word).

4

이야기가 난해해요.

The story is obscure.

Standard polite ending ~해요.

5

이거 너무 난해하다!

This is too obscure!

Plain form used as an exclamation.

6

설명이 난해해서 몰라요.

The explanation is obscure, so I don't know.

Uses ~아서/어서 to show cause and effect.

7

난해한 질문은 싫어요.

I don't like obscure questions.

난해한 as a noun modifier.

8

영화가 참 난해하죠?

The movie is quite obscure, right?

Uses ~죠 to ask for agreement.

1

교수님의 강의는 항상 난해하다.

The professor's lectures are always obscure.

Plain form used in writing or general statements.

2

이 문제는 너무 난해해서 못 풀겠어요.

This problem is so obscure that I can't solve it.

~아/어서 (reason) + ~겠어요 (intention/ability).

3

난해한 문장을 쉽게 고쳐주세요.

Please fix the obscure sentences to be easy.

Adjective modifying a noun + imperative ~아/어 주세요.

4

그의 말투는 가끔 난해할 때가 있다.

His way of speaking is sometimes obscure.

~을 때가 있다 means 'there are times when...'

5

현대 미술은 저에게 너무 난해해요.

Modern art is too obscure for me.

~에게 means 'to/for' (a person).

6

난해한 책보다는 쉬운 책이 좋아요.

I like easy books better than obscure books.

~보다 (comparison) + ~이/가 좋다 (to like).

7

가사가 너무 난해해서 뜻을 모르겠어요.

The lyrics are so obscure I don't know the meaning.

Subject 가사 (lyrics) + 난해해서 (reason).

8

이 지도는 보기에 너무 난해합니다.

This map is too obscure to look at/read.

Formal ending ~습니다.

1

작가의 의도가 무엇인지 참 난해하군요.

The author's intention is truly obscure.

Indirect question ~ㄴ지 + ~군요 (exclamatory).

2

그 보고서는 전문 용어가 많아서 난해합니다.

That report is obscure because it has many technical terms.

Reason structure ~아서/어서.

3

난해한 철학 책을 읽으려니 머리가 아파요.

My head hurts because I'm trying to read an obscure philosophy book.

~으려니 (since I am trying to...).

4

설명이 난해할수록 질문이 많아지기 마련입니다.

The more obscure the explanation, the more questions there are bound to be.

~을수록 (the more...) + ~기 마련이다 (it's bound to...).

5

그의 행동은 이해하기에 너무 난해했다.

His behavior was too obscure to understand.

Past tense ~했다.

6

난해한 문제를 해결하기 위해 회의를 열었습니다.

We held a meeting to solve the obscure problem.

~기 위해 (in order to).

7

이 영화는 결말이 난해하기로 유명해요.

This movie is famous for having an obscure ending.

~기로 유명하다 (to be famous for).

8

난해한 문장들을 다듬어서 다시 제출하세요.

Refine the obscure sentences and submit them again.

Imperative ~으세요.

1

법률 용어가 너무 난해해서 일반인들은 접근하기 어렵다.

Legal terms are so obscure that it's hard for ordinary people to access them.

Contrast between 'nanhae' (content) and 'eoryeopda' (access).

2

그의 시는 난해함에도 불구하고 많은 사랑을 받는다.

His poems receive much love despite their obscurity.

Noun form 난해함 + ~에도 불구하고 (despite).

3

지나치게 난해한 표현은 독자의 이해를 방해합니다.

Excessively obscure expressions hinder the reader's understanding.

Adverb 지나치게 (excessively).

4

이번 전시는 주제가 다소 난해하다는 평이 지배적이다.

The prevailing opinion is that the theme of this exhibition is somewhat obscure.

Quotative ~는다는 평 (opinion that...).

5

추상화는 그 의미가 난해할 때가 많습니다.

Abstract paintings often have obscure meanings.

~을 때가 많다 (there are many times when...).

6

난해한 이론을 대중에게 쉽게 설명하는 것은 어렵다.

It is difficult to explain obscure theories easily to the public.

Gerund ~하는 것 (explaining).

7

그의 논리는 너무 난해해서 따라가기가 벅찼다.

His logic was so obscure that it was overwhelming to follow.

~기가 벅차다 (to be overwhelming to do).

8

문장이 난해할수록 번역가는 더 고민하게 된다.

The more obscure a sentence is, the more a translator worries.

~하게 된다 (to end up doing/come to do).

1

포스트모더니즘 문학은 대개 난해한 특징을 지닌다.

Postmodern literature generally possesses obscure characteristics.

Formal verb 지닌다 (possesses).

2

그 철학자의 텍스트는 번역 과정에서 더욱 난해해졌다.

That philosopher's text became even more obscure during the translation process.

~아/어지다 (to become).

3

난해한 고전 문헌을 해독하는 작업은 인내심을 요구한다.

The task of deciphering obscure classical texts requires patience.

Noun phrase as subject + 요구한다 (requires).

4

일부러 난해하게 글을 쓰는 것은 학문적 허영심일 수 있다.

Writing obscurely on purpose can be academic vanity.

Adverbial form 난해하게.

5

그 작품의 난해함은 역설적으로 대중의 호기심을 자극했다.

The obscurity of that work paradoxically stimulated the public's curiosity.

Adverb 역설적으로 (paradoxically).

6

정치적 구호가 난해하면 대중의 지지를 얻기 힘들다.

If political slogans are obscure, it's hard to gain public support.

Conditional ~면.

7

난해한 상징들로 가득 찬 이 영화는 평론가들 사이에서 논란이 되었다.

This movie, filled with obscure symbols, became a controversy among critics.

~로 가득 찬 (filled with).

8

그의 설명 방식이 워낙 난해해서 오해를 불러일으켰다.

His way of explaining was so obscure that it caused a misunderstanding.

워낙 (so/very) + ~아서 (reason).

1

본 논문은 난해한 형이상학적 개념들을 체계적으로 분석한다.

This thesis systematically analyzes obscure metaphysical concepts.

Academic tone using 체계적으로 (systematically).

2

언어의 난해함은 소통의 단절을 야기하는 주요 원인 중 하나이다.

The obscurity of language is one of the primary causes of communication breakdown.

Formal structure ~ 중 하나이다 (one of...).

3

그 시인은 난해한 언어를 통해 현대인의 고독을 형상화했다.

The poet gave shape to the loneliness of modern people through obscure language.

~를 통해 (through) + 형상화했다 (gave shape to).

4

난해하기 짝이 없는 그의 문체는 독창성이라는 찬사와 불통이라는 비판을 동시에 받는다.

His style, which is incredibly obscure, simultaneously receives praise for originality and criticism for lack of communication.

~하기 짝이 없다 (to be incredibly/unbearably...).

5

비트겐슈타인의 초기 저작은 그 난해함으로 인해 수많은 해석을 낳았다.

Wittgenstein's early works gave birth to numerous interpretations due to their obscurity.

~으로 인해 (due to).

6

법전의 난해한 문구들을 현대적 어법에 맞게 개정하는 작업이 시급하다.

The task of revising the obscure phrases of the legal code to fit modern usage is urgent.

~에 맞게 (to fit/suit).

7

예술의 난해함이 반드시 그 가치와 비례하는 것은 아니다.

The obscurity of art does not necessarily correlate with its value.

~와 비례하다 (to be proportional to).

8

난해한 텍스트를 마주했을 때 우리는 지적 겸손을 배우게 된다.

When we face an obscure text, we come to learn intellectual humility.

~을 마주했을 때 (when facing).

सामान्य शब्द संयोजन

난해한 문장
내용이 난해하다
난해한 용어
상당히 난해하다
난해한 시
난해한 철학
이해하기 난해하다
난해한 문제
표현이 난해하다
지나치게 난해하다

सामान्य वाक्यांश

난해하기 짝이 없다

— To be incredibly obscure or difficult to understand. Used for emphasis.

그의 설명은 난해하기 짝이 없다.

난해한 구석이 있다

— To have some obscure parts or aspects. Used when something is mostly okay but has confusing parts.

이 영화는 가끔 난해한 구석이 있어요.

난해함을 느끼다

— To feel that something is obscure. Used to describe one's reaction.

현대 미술을 보며 난해함을 느꼈다.

난해함이 매력이다

— Obscurity is the charm. Used when someone likes something because it's hard to understand.

이 시는 난해함이 매력이에요.

난해하게 들리다

— To sound obscure. Used when someone's speech is confusing.

그의 말은 나에게 난해하게 들렸다.

난해한 표정

— An obscure expression. Used for a look on someone's face that is hard to read.

그는 난해한 표정을 지었다.

난해한 상황

— An obscure/confusing situation. Used for situations that are hard to interpret.

지금 우리는 매우 난해한 상황에 처해 있다.

난해한 패션

— Obscure fashion. Used for avant-garde or very strange clothing.

그 가수의 패션은 항상 난해하다.

난해한 코드

— Obscure code. Used in programming for code that is hard to read.

이 프로그램은 코드가 너무 난해해요.

난해한 글

— Obscure writing. A general term for difficult texts.

난해한 글을 읽는 것은 피곤하다.

अक्सर इससे भ्रम होता है

난해하다 vs 어렵다

General difficulty. Use 어렵다 for physical tasks, 난해하다 for intellectual obscurity.

난해하다 vs 복잡하다

Complexity. Use 복잡하다 for many parts/people, 난해하다 for cryptic meaning.

난해하다 vs 모호하다

Ambiguity. Use 모호하다 for vague/unclear things, 난해하다 for deep/difficult things.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"귀신이 곡할 노릇"

— Something so strange and hard to understand that even a ghost would cry. Used for very mysterious events.

열쇠가 사라진 건 정말 귀신이 곡할 노릇이다.

Informal/Idiom
"뜬구름 잡는 소리"

— Like catching a floating cloud. Used for vague, obscure, or unrealistic talk.

그의 계획은 뜬구름 잡는 소리처럼 난해하다.

Informal
"동문서답"

— Answering the east while being asked about the west. Used when someone's answer is obscure and irrelevant.

그는 내 질문에 동문서답만 해서 난해했다.

Neutral/Hanja
"오리무중"

— In the middle of a five-ri fog. Used when a situation is completely obscure and you don't know what to do.

범인의 행방이 오리무중이라 난해한 상황이다.

Formal/Hanja
"현문현답"

— A wise question and a wise answer. (The opposite of being obscure).

난해한 질문에도 그는 현답을 내놓았다.

Formal
"천기누설"

— Leaking a heavenly secret. Used for something so deep and obscure it shouldn't be told.

이 비법은 천기누설이라 난해할 수밖에 없다.

Literary
"수수께끼 같다"

— To be like a riddle. A common way to describe something 'nanhae'.

그녀의 마음은 정말 수수께끼 같이 난해하다.

Neutral
"뜬금없다"

— Out of the blue / unexpected. Often leads to something being perceived as obscure.

그의 뜬금없는 행동은 참 난해하다.

Informal
"말문이 막히다"

— To be speechless. Often happens when faced with something 'nanhae'.

질문이 너무 난해해서 말문이 막혔다.

Neutral
"종잡을 수 없다"

— Cannot get a grip on something. Used for people or things that are hard to understand.

그의 성격은 정말 종잡을 수 없이 난해하다.

Neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

난해하다 vs 고매하다

Both are advanced adjectives.

고매하다 means 'lofty' or 'noble' in character, while 난해하다 means 'obscure' in meaning.

그의 인격은 고매하지만, 그의 글은 난해하다. (His personality is noble, but his writing is obscure.)

난해하다 vs 심오하다

Both describe deep topics.

심오하다 is positive (profound); 난해하다 is neutral/negative (hard to grasp).

심오한 진리를 난해한 문장으로 설명했다. (He explained profound truths in obscure sentences.)

난해하다 vs 생소하다

Both mean you don't 'get' it.

생소하다 means 'unfamiliar' (never seen it); 난해하다 means 'obscure' (hard to decipher).

생소한 단어가 많아서 문장이 난해하다. (Because there are many unfamiliar words, the sentence is obscure.)

난해하다 vs 난처하다

Both start with '난' (difficult).

난처하다 means 'to be in an awkward/difficult spot' socially; 난해하다 is about understanding.

난처한 질문을 받아서 난해한 대답을 했다. (I received an awkward question and gave an obscure answer.)

난해하다 vs 지루하다

Obscure things can be boring.

지루하다 means 'boring' (lack of interest); 난해하다 means 'obscure' (lack of clarity).

영화가 너무 난해해서 지루했다. (The movie was so obscure it was boring.)

वाक्य संरचनाएँ

A2

[Subject]은/는 너무 난해해요.

이 시는 너무 난해해요.

A2

난해한 [Noun]이/가 있어요.

난해한 단어가 있어요.

B1

[Subject]이/가 난해해서 이해할 수 없어요.

설명이 난해해서 이해할 수 없어요.

B1

[Subject]은/는 난해하기로 유명해요.

그 영화는 난해하기로 유명해요.

B2

[Subject]의 난해함은 [Effect].

이 작품의 난해함은 독자를 당황하게 한다.

B2

[Subject]은/는 다소 난해한 감이 있다.

그의 주장은 다소 난해한 감이 있다.

C1

난해하기 짝이 없는 [Noun].

난해하기 짝이 없는 법률 용어.

C1

[Subject]이/가 난해할수록 [Result].

문장이 난해할수록 해석이 다양해진다.

शब्द परिवार

संज्ञा

난해함 (Obscurity)
난해성 (Obscure nature/Complexity)

क्रिया

난해해지다 (To become obscure)

विशेषण

난해하다 (Obscure)

संबंधित

난관 (Hardship/Barrier)
해답 (Answer/Solution)
이해 (Understanding)
해석 (Interpretation)
난제 (Difficult problem)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Common in media, education, and professional environments; rare in simple daily chores.

सामान्य गलतियाँ
  • Using it for physical work. 짐을 옮기는 것이 힘들어요.

    You cannot use '난해하다' for moving luggage. Use '힘들다' (strenuous) or '어렵다' (difficult).

  • Using '난해한다' as the plain form. 이 책은 난해하다.

    Adjectives in Korean don't take the ~는다/ㄴ다 ending in the plain form. It's just '난해하다'.

  • Using it for 'crowded' places. 길이 너무 복잡해요.

    Confusion between 'complex/crowded' (복잡) and 'obscure' (난해). Use '복잡하다' for traffic or crowds.

  • Using it when you just didn't hear someone. 잘 안 들려요.

    If the volume is low, it's not 'nanhae'. 'Nanhae' is about the meaning being cryptic.

  • Confusing it with '난처하다'. 상황이 난처해요.

    '난처하다' means being in an awkward social spot. '난해하다' is about intellectual difficulty.

सुझाव

Use it for Art

When you go to a museum and see abstract art, '난해하다' is the perfect word to describe your feeling of confusion.

Modifier Form

Remember that '난해한' is used before a noun. '난해한 책' (obscure book), '난해한 말' (obscure words).

Fancy Alternative

If you want to sound smart in a Korean interview or essay, use '난해하다' instead of '어렵다' when talking about concepts.

Literature Context

In Korea, some of the most famous poets are known for being '난해.' It's not always a bad thing!

Listen for 'Hae'

If you hear 'Hae' at the end of a word about books, think 'Understanding.' 'Nan-Hae' = Difficult Understanding.

Degree Adverbs

Use '다소' (somewhat) with '난해하다' to be polite. '내용이 다소 난해하네요' sounds very professional.

Avoid for People

Don't call your friend '난해하다' unless you are joking. It can sound like you find them annoying or impossible to deal with.

Hanja Root

Link 'Nan' to 'Nan-gwan' (barrier). A 'Nan-hae' book has a barrier to understanding.

Polite Clarification

Use '난해하다' to blame the *content* instead of your own ability. It's a face-saving way to say you're confused.

Textbook Complaint

This is the #1 word students use to complain about philosophy or advanced science textbooks.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'NAN' (Not A Notion) and 'HAE' (Hey!). 'Hey! I have Not A Notion of what this means!' It's too NAN-HAE!

दृश्य संबंध

Imagine a giant, tangled ball of yarn with a book inside. You can't reach the book because the yarn is too '난해하다' (hard to untie).

Word Web

난해하다 철학 (Philosophy) 시 (Poetry) 어렵다 (Hard) 이해 (Understanding) 해석 (Interpretation) 모호 (Vague) 복잡 (Complex)

चैलेंज

Try to find one modern art piece online and describe it in one sentence using '난해하다'. Then, try to explain *why* it is nanhae-hada using '내용' (content) or '표현' (expression).

शब्द की उत्पत्ति

This word is a Sino-Korean compound. It is formed from the Chinese characters 難 (Nan) and 解 (Hae). 難 originally depicted a bird caught in a trap, symbolizing hardship. 解 depicted hands butchering an ox, symbolizing taking something apart to understand it.

मूल अर्थ: To have difficulty in taking apart/solving/understanding.

Sino-Korean (Hanja)

सांस्कृतिक संदर्भ

Be careful not to use this word to describe a person's personality directly unless you mean they are 'hard to read' in a philosophical sense. It can sound a bit cold or overly critical.

In English, we might use 'obscure,' 'recondite,' or 'cryptic.' 'Nanhae-hada' covers all of these but feels slightly more common in literary contexts than 'recondite' is in English.

Yi Sang (이상) - A famous Korean poet known for his extremely 'nanhae' poems like 'Crow's Eye View'. Bong Joon-ho - Some critics called his early films 'nanhae' before he became globally famous. The 'Suneung' (Korean SAT) often features 'nanhae' reading passages that even native speakers find difficult.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Art Gallery

  • 작품이 너무 난해해요.
  • 이 작가는 난해하기로 유명합니다.
  • 난해하지만 아름답네요.
  • 설명이 없으면 너무 난해할 것 같아요.

University Lecture

  • 교수님 설명이 너무 난해합니다.
  • 이 이론은 좀 난해하네요.
  • 난해한 부분을 다시 설명해 주세요.
  • 텍스트가 너무 난해해서 예습이 힘들어요.

Business Meeting

  • 보고서의 문구가 조금 난해합니다.
  • 난해한 표현을 수정해 봅시다.
  • 전략이 너무 난해하게 짜여 있어요.
  • 내용이 난해해서 오해의 소지가 있습니다.

Movie Discussion

  • 결말이 너무 난해해서 이해가 안 가.
  • 난해한 영화를 좋아하는 편이야?
  • 감독의 의도가 난해하게 표현됐어.
  • 스토리가 난해하지만 몰입감 있어.

Legal Advice

  • 법률 용어가 너무 난해해요.
  • 난해한 조항을 쉽게 풀이해 주세요.
  • 계약서 내용이 난해해서 확인이 필요합니다.
  • 난해한 문장 때문에 손해를 볼 수 있어요.

बातचीत की शुरुआत

"최근에 읽은 책 중에 가장 난해했던 책은 뭐예요? (What's the most obscure book you've read recently?)"

"현대 미술이 난해하다고 생각하시나요, 아니면 심오하다고 생각하시나요? (Do you think modern art is obscure or profound?)"

"가끔은 난해한 영화가 더 기억에 남지 않나요? (Don't obscure movies sometimes stay in your memory longer?)"

"철학 공부를 할 때 어떤 부분이 가장 난해했나요? (What part was most obscure when you studied philosophy?)"

"상대방이 너무 난해하게 말하면 어떻게 대처하세요? (How do you handle it when someone speaks too obscurely?)"

डायरी विषय

오늘 내가 마주친 가장 난해한 상황이나 문장에 대해 써보세요. (Write about the most obscure situation or sentence you encountered today.)

난해함과 심오함의 차이는 무엇이라고 생각하나요? (What do you think is the difference between obscurity and profundity?)

내가 작가라면, 일부러 난해한 글을 쓰겠습니까? 그 이유는? (If you were a writer, would you write obscurely on purpose? Why?)

이해하기 난해했던 누군가의 행동을 떠올려보고 기록해 보세요. (Recall and record someone's behavior that was obscure/hard to understand.)

난해한 세상을 살아가는 나만의 방법은 무엇인가요? (What is your own way of living in an obscure/difficult world?)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, but it's metaphorical. If you say a person is '난해하다,' it means their thoughts, personality, or actions are very hard to understand or predict. It's like calling them a 'mystery' or an 'enigma.' For example, '그는 참 난해한 사람이야' (He is a truly obscure/mysterious person).

Not necessarily. In art and literature, 'nanhae-ness' can be seen as a sign of depth and complexity. However, in communication (like an explanation or a manual), it is usually negative because it means the speaker failed to be clear. Context is everything!

The Hanja is 難解. 難 (난) means difficult, and 解 (해) means to solve or understand. Together, they mean 'difficult to understand.' Knowing these characters helps you understand other words like '난관' (difficulty) and '이해' (understanding).

You can say '난해하지 않아요' (It's not obscure) or '명쾌해요' (It's clear/lucid). '명쾌하다' is a great antonym to use when something is very easy to follow and understand.

Yes, if the problem is conceptually cryptic or poorly worded. If the math is just hard because it has big numbers or many steps, '어렵다' or '복잡하다' is better. Use '난해하다' when you look at the problem and don't even know where to start because it's so confusing.

It is common in 'educated' daily life. You'll hear it on talk shows, read it in news, and use it in university. You might not use it while buying apples at the market, but you'll use it when discussing a movie with friends.

'모호하다' is 'vague' (like a blurry photo). '난해하다' is 'obscure' (like a complex code). If someone doesn't give a clear 'yes' or 'no,' they are being vague (모호). If they answer with a poem about the moon, they are being obscure (난해).

Since it ends in '하다,' the past tense is '난해했다' (formal/plain) or '난해했어요' (polite). For example: '그 강의는 정말 난해했어요' (That lecture was really obscure).

No. Never use it for things like lifting weights, running, or climbing. Use '힘들다' for physical exertion. '난해하다' is only for the 'brain' and 'understanding.'

The noun form is '난해함.' You can use it like this: '이 시의 난해함이 마음에 들어요' (I like the obscurity of this poem). It's a useful way to turn the adjective into a subject or object.

खुद को परखो 180 सवाल

writing

Translate to Korean: 'This poem is too obscure.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Korean: 'The professor's explanation was obscure.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '난해한' to modify '문장'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Korean: 'I don't like obscure books.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Korean: 'Because the lyrics are obscure, I don't know the meaning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Korean: 'That movie is famous for its obscure ending.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Korean: 'The question was obscure.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Korean: 'Don't speak so obscurely.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '난해함'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Korean: 'Modern art is obscure to me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Korean: 'I had trouble because of the obscure terminology.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Korean: 'The more obscure the theory, the more interesting it is.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Korean: 'This map is too obscure.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Korean: 'The author's intention is obscure.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Korean: 'We need to fix the obscure legal terms.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Korean: 'Is the story obscure?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Korean: 'His logic was considerably obscure.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Korean: 'The obscurity of the text made me tired.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Korean: 'The explanation is a bit obscure.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Korean: 'I received an obscure question.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say out loud: '이 책은 너무 난해해요.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain in Korean why a movie was 'nanhae-hada'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

How would you politely tell a professor their lecture is obscure?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce correctly: '난해한 문장'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask a friend if they found the poem obscure.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Use '난해하기 짝이 없다' in a sentence about a difficult law.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I don't like obscure things.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Because it's obscure, it's hard to interpret.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Obscurity is the charm of this work.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The explanation is obscure.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'There are many obscure words.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The professor's style is obscure.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The movie ending was obscure.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'I was flustered by an obscure question.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'It's famous for being obscure.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Modern art is obscure.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'His logic is obscure.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The obscurity makes it interesting.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'The book is somewhat obscure.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'It's too obscure for me.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the word: '이 문제는 너무 난해해요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the noun form: '그 작품의 난해함이 문제다.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the grammar: '난해하기로 유명한 작가입니다.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the subject: '설명이 너무 난해해요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the adverb: '너무 난해하게 쓰지 마세요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the reason: '가사가 난해해서 뜻을 모르겠어.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the tone: '참 난해하네요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the modifier: '난해한 철학 책을 읽었어요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the comparison: '전작보다 더 난해해졌어요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the degree: '조금 난해해요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the object: '난해한 질문을 받았어요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the emphasis: '난해하기 짝이 없군요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the category: '현대 미술은 난해해요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the speaker's state: '난해해서 머리가 아파요.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the target: '초보자에게는 난해할 수 있습니다.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 180 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

यह शब्द अन्य भाषाओं में

academic के और शब्द

입체적

B2

त्रिविमीय (3D) प्रभाव होना या किसी चीज़ को एक ही सपाट दृष्टिकोण के बजाय कई दृष्टिकोणों से देखना।

~에 관해

B1

एक वाक्यांश जिसका अर्थ है 'के बारे में' या 'के संबंध में'। इसका उपयोग औपचारिक संदर्भों में विषय पेश करने के लिए किया जाता है।

~에 대하여

A2

किसी विशेष विषय के बारे में या उसके संबंध में। 'हम पर्यावरण के बारे में बात कर रहे हैं।'

~대해

A2

इसका अर्थ है 'के बारे में' या 'के विषय में'। इसका उपयोग यह बताने के लिए किया जाता है कि आप किस बारे में बात कर रहे हैं।

~에 관하여

A2

किसी विषय के बारे में या उसके संबंध में। रिपोर्ट या भाषण जैसी औपचारिक स्थितियों में उपयोग किया जाता है।

~에 대해(서)

A1

चर्चा के विषय या मुद्दे को इंगित करता है, जिसका अर्थ है 'के बारे में' या 'के संबंध में'। इसका उपयोग अक्सर बोलने या सोचने जैसी क्रियाओं के साथ किया जाता है।

무엇보다

A2

सब से ऊपर; किसी भी चीज़ से ज़्यादा।

결석생

A2

A student who is absent from class.

추상화하다

B2

अमूर्त करना (Abstract): किसी चीज़ को उसके भौतिक वास्तविकता से अलग या सैद्धांतिक रूप से विचार करना।

추상

A2

Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!