A2 adjective Neutral #1,000 most common 1 min read

難しい

muzukashii /muzu̥kaɕii/

Difficult describes anything that requires significant effort to achieve or comprehend.

Word in 30 Seconds

  • Used to describe something not easy to do or understand.
  • Commonly used to politely decline requests in Japanese culture.
  • Applicable to both physical tasks and abstract concepts.

Overview

  1. 1概要:『難しい』は日本語で最も頻繁に使われる形容詞の一つです。物理的な困難さだけでなく、心理的なハードルや、複雑で理解しにくい状況に対しても広く用いられます。2) 使用パターン:名詞を修飾する場合(難しい問題)や、述語として使う場合(この課題は難しい)があります。また、「〜するのが難しい」という形で動詞と組み合わせることで、特定の動作の困難さを表現できます。3) 一般的な文脈:学業や仕事の場面で「試験が難しい」「仕事が難しい」と使うのが一般的です。また、相手の誘いを断る際に「それは難しいです」と言うと、直接的な拒絶を避ける丁寧な表現になります。4) 類語との比較:『困難(こんなん)』はより硬い表現で、ニュースや公的な文章で使われます。『複雑(ふくざつ)』は、難易度よりも「入り組んでいる」という構造に焦点を当てます。『難しい』は最も汎用性が高く、日常会話からビジネスまで幅広く対応できる便利な言葉です。

Examples

1

この問題はとても難しいです。

everyday

This problem is very difficult.

2

ご提案いただいた条件での契約は難しいです。

formal

It is difficult to sign the contract under the proposed conditions.

3

これ、ちょっと難しいかも。

informal

This might be a bit difficult.

4

理論的に証明することは難しい。

academic

It is difficult to prove theoretically.

Common Collocations

難しい問題 a difficult problem
難しい質問 a difficult question
難しい状況 a difficult situation

Common Phrases

難しい顔をする

to look troubled or concerned

難しい年頃

difficult age (adolescence)

難しい注文

a difficult request

Often Confused With

難しい vs 困難 (konnan)

This is a formal noun/na-adjective. It is used in written documents or serious contexts rather than daily speech.

難しい vs 複雑 (fukuzatsu)

This refers to something being complicated or intricate. It does not necessarily mean 'hard to do,' but rather 'hard to understand due to many parts.'

Grammar Patterns

〜のが難しい 〜は難しい 〜が難しい

How to Use It

Usage Notes

Muzukashii is a versatile adjective used in both formal and informal settings. In formal contexts, it is often used to decline requests politely. When used informally, it can express a personal feeling of inability or challenge.


Common Mistakes

Beginners sometimes use 'muzukashii' to describe physical tiredness, which is incorrect. Avoid using it for 'I am tired,' for which 'tsukareta' is appropriate. Also, ensure you don't use it to describe simple tasks.

Tips

💡

Use it to soften your refusals

Japanese culture values harmony. Saying 'it is difficult' is a polite way to decline an invitation without being blunt.

⚠️

Distinguish between skill and effort

Don't confuse 'difficult' (skill) with 'hard/tiring' (effort). Use 'muzukashii' for complexity and 'taihen' for stress.

🌍

Contextual nuance in business

In business, 'muzukashii' is a code word for 'no.' Listeners will understand you cannot do the task.

Word Origin

Derived from classical Japanese 'muzukashi', originally meaning 'gloomy' or 'unpleasant'. Over time, it evolved to signify the difficulty that causes such feelings.

Cultural Context

The Japanese concept of 'Enryo' (reserve) often leads to the use of 'muzukashii' instead of a hard 'no.' It is a cultural tool to maintain social harmony.

Memory Tip

Think of a 'Moo-zoo' (cow-zoo) being hard to manage. It is 'Muzukashii' to keep all the animals in order!

Frequently Asked Questions

4 questions

「難しい」は技術や理解の難易度を指しますが、「大変」は苦労や負担の大きさを表します。例えば「難しい仕事」は技術的にハードルが高いことを意味し、「大変な仕事」は忙しくて疲れる仕事を指します。

はい、非常に一般的です。「それは難しいです」と言うことで、相手を傷つけずにやんわりと拒絶することができます。日本文化において、直接的な「いいえ」を避けるための重要なフレーズです。

はい、「難しかった」と活用できます。過去の経験や、終わった出来事について感想を述べる際に使用します。

「難しくない」となります。また、より丁寧な表現では「難しくありません」と言います。

Test Yourself

fill blank

この漢字はとても___です。

Correct! Not quite. Correct answer: 難しい

漢字の習得に関する文脈なので、難易度を表す「難しい」が適切です。

multiple choice

「それは難しいですね」という表現の意図は?

Correct! Not quite. Correct answer: やんわりと断っている

ビジネスや日常会話において、このフレーズは拒絶を意味することが多いです。

sentence building

(テストが / 昨日の / 難しかった)

Correct! Not quite. Correct answer: 昨日のテストが難しかった

「昨日のテスト」という名詞句が主語となり、述語が最後に来るのが正しい語順です。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!