~으러/러
~으러/러 30 सेकंड में
- Used to express the purpose of going or coming to a place in Korean sentences.
- Requires a movement verb like 가다 (go), 오다 (come), or 다니다 (attend) at the end.
- Conjugates as -러 after vowels/ㄹ and -으러 after other consonants for smooth pronunciation.
- Essential for daily conversations involving plans, invitations, and explaining your current or future location.
The grammatical particle ~(으)러 is a fundamental connective ending in the Korean language, specifically designed to express the purpose or intention behind a movement. In English, we often use the infinitive form "to" or the phrase "in order to" followed by a verb of movement, such as "I am going to the store to buy milk." In Korean, this specific nuance of 'moving from one place to another with a specific goal in mind' is captured perfectly by ~(으)러. It acts as a bridge between the action you intend to perform and the movement verb that describes your travel. This structure is essential for daily life because it allows speakers to explain why they are coming, going, or attending a specific location. Whether you are heading to a restaurant to eat, going to the library to study, or coming to a friend's house to play, this particle is your primary tool for communication.
- Grammatical Function
- It is a connective ending attached to the stem of a verb to indicate the purpose of the following movement verb (가다, 오다, 다니다).
저는 친구를 만나러 카페에 가요. (I am going to the cafe to meet a friend.)
One of the most important things to understand about ~(으)러 is its strict relationship with movement verbs. Unlike other purpose-oriented particles like ~(으)려고, which can be used with almost any verb, ~(으)러 is almost exclusively paired with verbs like 가다 (to go), 오다 (to come), and 다니다 (to attend/go regularly). This makes it a very specialized tool. When you use it, you are signaling to the listener that the primary reason for your physical displacement is the verb attached to ~(으)러. For example, if you say '공부하러 가요' (I go to study), the 'study' is the goal, and 'go' is the action taken to achieve that goal. This clarity makes Korean sentences very logical and structured. People use this in almost every social context, from formal business meetings where one might 'go to meet a client' to casual settings where one might 'come to borrow a book.'
Furthermore, the usage of this particle changes slightly based on the presence of a final consonant (받침) in the verb stem. This is a common feature in Korean grammar that ensures smooth pronunciation. If the verb stem ends in a vowel, you simply add '-러'. If it ends in a consonant, you add '-으러'. This phonetic adjustment prevents awkward pauses in speech and allows the sentence to flow naturally. As you advance in your Korean studies, you will notice that this particle is often the first one taught when learning how to combine clauses because of its high frequency and straightforward logic. It transforms simple sentences into complex ones, allowing you to express not just what you are doing, but why you are doing it in relation to your location.
- Social Context
- Used frequently when making plans, explaining absences, or describing daily routines to friends and colleagues.
영화 보러 영화관에 갈까요? (Shall we go to the movie theater to watch a movie?)
In summary, ~(으)러 is the 'purpose of movement' marker. It is the bridge between intention and action. Without it, your sentences would remain fragmented, lacking the causal link that explains the motivation behind your movements. Mastering this particle is a significant milestone for any Korean learner, as it opens up the ability to describe intentions in a way that sounds natural and native-like. It is the difference between saying "I go to the park. I exercise." and the much more natural "I go to the park to exercise."
Using ~(으)러 correctly requires understanding two main components: the conjugation of the first verb and the choice of the second movement verb. The construction always follows the pattern: [Verb Stem] + (으)러 + [Movement Verb]. This structure is rigid but reliable. Let's break down the conjugation rules first. If a verb stem ends in a vowel or the consonant 'ㄹ', you attach '-러'. For example, '사다' (to buy) becomes '사러', and '만들다' (to make) becomes '만들러'. Note that for stems ending in 'ㄹ', the '으' is omitted to avoid redundancy. However, if the verb stem ends in any other consonant, you must use '-으러'. For instance, '먹다' (to eat) becomes '먹으러' and '읽다' (to read) becomes '읽으러'.
- Conjugation Rule 1: Vowel/ㄹ Stems
- Verb stem ends in vowel or 'ㄹ' + -러. Example: 가다 -> 가러 (rarely used as the purpose), 자다 -> 자러.
옷을 사러 백화점에 가요. (I am going to the department store to buy clothes.)
The second component is the movement verb. The most common verbs used with this particle are 가다 (to go), 오다 (to come), and 다니다 (to attend/commute). You can also use variations like 들어가다 (to go in), 나오다 (to come out), or 내려가다 (to go down). The tense, politeness level, and mood of the entire sentence are expressed through this final movement verb, not the verb attached to ~(으)러. For example, if you want to say "I went to eat," you would say '먹으러 갔어요.' The past tense is indicated by '갔어요,' while '먹으러' remains in its base form. Similarly, if you want to say "Please come to play," you would say '놀러 오세요.' The imperative mood is in '오세요.'
- Conjugation Rule 2: Consonant Stems
- Verb stem ends in a consonant (except ㄹ) + -으러. Example: 찾다 (to find) -> 찾으러.
There are a few critical constraints to keep in mind. First, you cannot use past tense markers like -았/었- or future tense markers like -겠- with the first verb. It is always the plain stem + (으)러. You cannot say '먹었으러 가요.' Second, the verb attached to ~(으)러 must be an action verb. You cannot use descriptive verbs (adjectives) like '예쁘러' or '바쁘러'. The purpose must be an action you intend to perform. Third, the final verb must involve movement. You cannot say '공부하러 공부해요' (I study to study) because '공부하다' does not involve moving from point A to point B. This logical flow is what makes the particle so specific and effective in Korean syntax.
한국어를 배우러 한국에 왔어요. (I came to Korea to learn Korean.)
In everyday conversation, you will often see this combined with object markers. For example, '밥을 먹으러 가요' (Going to eat a meal). The object '밥' (meal) is what you are going to '먹다' (eat). The entire phrase '밥을 먹으러' acts as the purpose clause. This allows for very descriptive and clear communication. Even in formal writing, this structure remains consistent. Whether you are writing a business proposal explaining why you are visiting a site or a simple text message to a friend, the rules of ~(으)러 remain the same, providing a solid foundation for your Korean sentence building.
You will encounter ~(으)러 in almost every facet of Korean life, from the bustling streets of Seoul to the quietest countryside villages. It is the bread and butter of daily interactions. One of the most common places you will hear this is in public transportation announcements or when people are discussing their commutes. For example, a student might tell their parents, "도서관에 공부하러 가요" (I'm going to the library to study) as they head out the door. In this context, it sets the expectation for where the person will be and what they will be doing, which is culturally important in Korea where social harmony and knowing each other's whereabouts are valued.
- Common Setting: Restaurants
- Friends often ask each other, "뭐 먹으러 갈까?" (What shall we go to eat?), making it a staple of social planning.
점심 먹으러 나갈까요? (Shall we go out to eat lunch?)
In Korean dramas and movies, this particle is used to drive the plot forward. Characters often state their intentions using ~(으)러 to explain why they have suddenly appeared at a location. A protagonist might say, "너 보러 왔어" (I came to see you), a line that is often filled with emotional weight. This simple grammatical structure carries the burden of intent, making it a powerful tool for storytelling. Similarly, in variety shows, you'll hear celebrities say they are going to a certain location to complete a mission, like "미션을 수행하러 가겠습니다!" (I will go to perform the mission!). It provides a clear objective for the audience to follow.
In a professional environment, ~(으)러 is used to maintain politeness while being clear about business goals. If a colleague is leaving the office, they might say, "외근 나가러 갑니다" (I am going out for field work) or "회의하러 회의실에 가요" (I am going to the meeting room to have a meeting). This usage ensures that everyone in the office understands the purpose of the movement, which aids in organizational efficiency. It is also used in formal announcements, such as "박람회를 관람하러 오신 여러분 환영합니다" (Welcome to everyone who has come to view the exhibition). Here, the particle helps define the audience based on their purpose for being there.
- Common Setting: Tourism
- Tour guides often say, "경치를 구경하러 저쪽으로 가겠습니다" (We will go over there to look at the scenery).
사진 찍으러 공원에 왔어요. (I came to the park to take pictures.)
Ultimately, you will hear ~(으)러 whenever there is an intersection of movement and motivation. It is the linguistic signal that someone is on a mission, whether that mission is as simple as buying a snack or as significant as meeting a long-lost relative. By listening for this particle, you can quickly identify the 'why' behind the 'where' in any Korean conversation. It is a key marker of purposeful living in Korean culture, reflecting a society that is often on the move with clear objectives.
While ~(으)러 is relatively straightforward, several common pitfalls can trip up English speakers. The most frequent mistake is using it with non-movement verbs at the end of the sentence. In English, we can say "I am studying to pass the exam," but in Korean, you cannot say "시험에 합격하러 공부해요." This is because '공부하다' (to study) is not a verb of movement. For general purposes that don't involve going or coming, you must use other particles like ~(으)려고 or ~기 위해(서). This movement-only rule is non-negotiable and is the most common error for beginners.
- Mistake 1: Wrong Ending Verb
- Incorrect: 책을 읽으러 앉아요. (I sit to read.)
Correct: 책을 읽으려고 앉아요. (I sit in order to read.)
주스 마시러 부엌에 있어요 (X) -> 갔어요 (O).
Another common error involves tense. As mentioned before, the first verb (the one with ~(으)러) must always be in its base stem form. Many learners try to apply past tense to the purpose itself, saying things like "먹었으러 갔어요." This is grammatically impossible in Korean. The purpose is an intention for the future (relative to the movement), so it doesn't carry tense. The tense of the entire action is always placed on the final verb. If the movement happened in the past, use '갔어요'; if it's happening now, use '가요'; if it will happen, use '갈 거예요'. The '먹으러' part never changes.
A third mistake is confusing ~(으)러 with ~(으)러고 (a common misspelling of ~(으)려고). While they look similar, their functions differ. ~(으)러 is specifically for movement, whereas ~(으)려고 is for any general intention. If you are unsure which one to use, check if your sentence ends with 가다, 오다, or 다니다. If it does, ~(으)러 is likely the more natural and common choice. If it ends with any other verb, you should probably use ~(으)려고. Using the wrong one won't always make you misunderstood, but it will sound slightly 'off' to a native speaker's ears, much like saying "I am going for to eat" in English.
- Mistake 2: Tense Application
- Incorrect: 친구를 만났으러 시내에 갔어요.
Correct: 친구를 만나러 시내에 갔어요.
운동하러 체육관에 운동해요 (X) -> 가요 (O).
Lastly, learners sometimes forget the '으' when it's needed or add it when it's not. This is particularly true for verbs ending in 'ㄷ' irregulars (like 듣다 -> 들으러) or 'ㅂ' irregulars (like 돕다 -> 도우러). These irregular conjugations are tricky but essential for sounding natural. Taking the time to memorize how these specific verbs interact with ~(으)러 will greatly improve your fluency and prevent these common grammatical slips.
To truly master ~(으)러, it's helpful to compare it with other ways to express purpose in Korean. The most direct alternative is ~(으)려고. While both express intention, ~(으)려고 is broader. You can use it with any verb, whereas ~(으)러 is restricted to movement verbs. For example, '살을 빼려고 운동해요' (I exercise to lose weight) is correct, but '살을 빼러 운동해요' is incorrect because '운동하다' is not a movement verb like '가다'. However, if you say '살을 빼러 헬스장에 가요' (I go to the gym to lose weight), both ~(으)러 and ~(으)려고 are technically correct, but ~(으)러 sounds more natural and focused on the immediate goal of the trip.
- Comparison: ~(으)러 vs. ~(으)려고
- ~(으)러: Only with movement verbs (가다, 오다). Focused on the physical destination.
~(으)려고: With any verb. Focused on the internal plan or desire.
커피 마시러 가요 (Natural) vs. 커피 마시려고 가요 (Slightly formal/heavy).
Another alternative is ~기 위해(서). This is much more formal and often used in writing or speeches. It translates to "for the sake of" or "in order to." For instance, '성공하기 위해서 열심히 일해요' (I work hard to succeed). While you could use this with movement verbs, it sounds overly dramatic for everyday tasks. You wouldn't usually say '밥을 먹기 위해서 식당에 가요' unless you were emphasizing the extreme importance of eating. ~(으)러 is the preferred choice for mundane, daily activities. It keeps the conversation light and efficient.
In some contexts, you might also see -고자, which is extremely formal and literary. You might see this in official documents or hear it in very formal announcements. For example, '알리고자 합니다' (I wish to inform you). This is far removed from the casual utility of ~(으)러. For a learner at the A2 level, focusing on the distinction between ~(으)러 and ~(으)려고 is the most productive path. Understanding that ~(으)러 is your go-to for 'going to do something' will cover about 80% of your needs when expressing purpose in daily life.
- Comparison: ~(으)러 vs. ~기 위해(서)
- ~(으)러: Casual, everyday, movement-based.
~기 위해(서): Formal, written, emphasizes the 'sake' or 'benefit'.
돈을 벌러 회사에 가요 (Daily routine) vs. 가족을 부양하기 위해 일해요 (Deep purpose).
Finally, there is the simple ~러 used with nouns in some cases (though technically this is usually noun + 하러). For example, '공부하러' (to study) is '공부' (noun) + '하러' (to do). This allows you to turn many noun-based actions into purpose clauses easily. By contrasting ~(으)러 with these alternatives, you can see its unique position as the primary connector for movement and intent, providing a specific flavor to Korean sentences that English often lacks.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The 'ㄹ' in '-러' is historically related to the directional particle '-로', which explains why it is so strictly tied to movement verbs.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing '으' like 'oo' in 'food' (lips should be flat).
- Over-pronouncing the 'r' sound like an English 'r' instead of a Korean tap.
- Forgetting the '으' sound entirely after a consonant.
- Adding an extra 'u' sound after the 'r'.
- Confusing the pronunciation with '로' (ro).
कठिनाई स्तर
Easy to identify in text once the pattern is known.
Requires remembering the consonant/vowel conjugation rules.
Must remember to only use it with movement verbs.
Clear sound, usually followed by 'gada' or 'oda'.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Movement Verb Requirement
Correct: 보러 가요. Incorrect: 보러 앉아요.
No Tense on First Verb
Correct: 보러 갔어요. Incorrect: 봤으러 갔어요.
Vowel/Consonant Conjugation
Vowel: 사러. Consonant: 먹으러.
ㄹ Irregular Rule
만들다 -> 만들러 (not 만들으러).
Propositive/Imperative Compatibility
Can be used with -자 (먹으러 가자) and -(으)세요 (놀러 오세요).
स्तर के अनुसार उदाहरण
밥 먹으러 가요.
I go to eat a meal.
먹다 (eat) + 으러 + 가요 (go).
친구 만나러 가요.
I go to meet a friend.
만나다 (meet) + 러 + 가요 (go).
영화 보러 가요.
I go to see a movie.
보다 (see) + 러 + 가요 (go).
옷 사러 가요.
I go to buy clothes.
사다 (buy) + 러 + 가요 (go).
공부하러 가요.
I go to study.
공부하다 (study) + 러 + 가요 (go).
우유 사러 왔어요.
I came to buy milk.
사다 (buy) + 러 + 왔어요 (came).
놀러 가요.
I go to play.
놀다 (play) + 러 + 가요 (go). Note: ㄹ stem.
책 읽으러 가요.
I go to read a book.
읽다 (read) + 으러 + 가요 (go).
한국어를 배우러 한국에 왔어요.
I came to Korea to learn Korean.
배우다 (learn) + 러 + 왔어요 (came).
운동하러 공원에 갈 거예요.
I will go to the park to exercise.
운동하다 (exercise) + 러 + 갈 거예요 (will go).
점심 먹으러 식당에 갔어요.
I went to the restaurant to eat lunch.
먹다 (eat) + 으러 + 갔어요 (went).
사과를 찾으러 시장에 가요.
I go to the market to find apples.
찾다 (find/look for) + 으러 + 가요 (go).
선물을 고르러 백화점에 가요.
I go to the department store to choose a gift.
고르다 (choose) + 러 + 가요 (go).
수영하러 수영장에 다녀요.
I attend the swimming pool to swim.
수영하다 (swim) + 러 + 다녀요 (attend).
잠깐 쉬러 나갔어요.
I went out to rest for a moment.
쉬다 (rest) + 러 + 나갔어요 (went out).
사진 찍으러 산에 가요.
I go to the mountain to take pictures.
찍다 (take photo) + 으러 + 가요 (go).
부모님을 도와드리러 집에 가요.
I go home to help my parents.
돕다 (help) -> 도우러 (irregular).
음악을 들으러 공연장에 왔어요.
I came to the concert hall to listen to music.
듣다 (listen) -> 들으러 (irregular).
바람 좀 쐬러 교외로 나갈까요?
Shall we go to the suburbs to get some fresh air?
쐬다 (expose/get air) + 러 + 나갈까요 (shall we go out).
친구 결혼식을 축하하러 가야 해요.
I have to go to celebrate my friend's wedding.
축하하다 (celebrate) + 러 + 가야 해요 (must go).
서류를 제출하러 사무실에 들렀어요.
I stopped by the office to submit the documents.
제출하다 (submit) + 러 + 들렀어요 (stopped by).
새로운 기술을 배우러 연수를 떠나요.
I am leaving for training to learn new techniques.
배우다 (learn) + 러 + 떠나요 (leave).
아픈 친구를 병문안하러 병원에 가요.
I go to the hospital to visit a sick friend.
병문안하다 (visit sick) + 러 + 가요 (go).
야경을 구경하러 남산에 올라갔어요.
I went up Namsan to see the night view.
구경하다 (view) + 러 + 올라갔어요 (went up).
문제를 해결하러 직접 찾아갔습니다.
I went to see them in person to solve the problem.
해결하다 (solve) + 러 + 찾아갔습니다 (visited).
계약을 체결하러 본사에 방문했어요.
I visited the headquarters to sign the contract.
체결하다 (sign/conclude) + 러 + 방문했어요 (visited).
스트레스를 풀러 노래방에 갔어요.
I went to the karaoke room to relieve stress.
풀다 (release/relieve) + 러 + 갔어요 (went).
시제품을 확인하러 공장에 다녀왔습니다.
I have been to the factory to check the prototype.
확인하다 (check) + 러 + 다녀왔습니다 (have been).
해외 시장을 조사하러 출장을 가요.
I am going on a business trip to research overseas markets.
조사하다 (research) + 러 + 가요 (go).
봉사 활동을 하러 고아원에 다녀요.
I regularly go to the orphanage to do volunteer work.
하다 (do) + 러 + 다녀요 (regularly go).
자료를 수집하러 국립 도서관에 갔어요.
I went to the National Library to collect materials.
수집하다 (collect) + 러 + 갔어요 (went).
면접을 보러 회사에 일찍 도착했어요.
I arrived at the company early to have an interview.
보다 (see/take) + 러 + 도착했어요 (arrived - implied movement).
전통 문화를 체험하러 인사동에 들렀습니다.
I stopped by Insadong to experience traditional culture.
체험하다 (experience) + 러 + 들렀습니다 (stopped by).
진실을 규명하러 현장으로 달려갔습니다.
I rushed to the scene to uncover the truth.
규명하다 (investigate/uncover) + 러 + 달려갔습니다 (rushed).
고객의 의견을 수렴하러 간담회에 참석했습니다.
I attended the meeting to gather customers' opinions.
수렴하다 (gather/collect) + 러 + 참석했습니다 (attended - movement verb implied).
환경 보호를 실천하러 캠페인에 참여하러 가요.
I am going to participate in a campaign to practice environmental protection.
참여하다 (participate) + 러 + 가요 (go).
영감을 얻으러 미술관에 자주 가곤 합니다.
I often go to art galleries to get inspiration.
얻다 (get) + 으러 + 가곤 합니다 (habitually go).
역사의 발자취를 따라가러 여행을 떠납니다.
I am leaving on a trip to follow the footsteps of history.
따라가다 (follow) + 러 + 떠납니다 (leave).
새로운 가능성을 타진하러 회의에 나갔습니다.
I went to the meeting to sound out new possibilities.
타진하다 (sound out/probe) + 러 + 나갔습니다 (went out).
마음의 평화를 찾으러 절에 들어갔어요.
I went into a temple to find peace of mind.
찾다 (find) + 으러 + 들어갔어요 (went in).
시대의 흐름을 파악하러 포럼에 참석하러 왔습니다.
I have come to attend the forum to grasp the trends of the times.
파악하다 (grasp/understand) + 러 + 왔습니다 (came).
자신의 한계를 시험하러 마라톤에 출전했습니다.
I entered the marathon to test my own limits.
시험하다 (test) + 러 + 출전했습니다 (entered/went out to compete).
민심을 살피러 시장을 방문한 정치인들이 많습니다.
There are many politicians who visited the market to observe public sentiment.
살피다 (observe/examine) + 러 + 방문한 (visited).
학문의 깊이를 더하러 유학을 결심하고 떠났습니다.
I decided to study abroad and left to deepen my academic knowledge.
더하다 (add/deepen) + 러 + 떠났습니다 (left).
갈등을 중재하러 직접 발 벗고 나섰습니다.
I stepped forward personally to mediate the conflict.
중재하다 (mediate) + 러 + 나섰습니다 (stepped out).
예술적 혼을 불태우러 무대 위로 올라갔습니다.
I went up onto the stage to burn with artistic soul.
불태우다 (burn) + 러 + 올라갔습니다 (went up).
대의를 실현하러 험난한 길을 가기로 했습니다.
I decided to take a difficult path to realize a great cause.
실현하다 (realize) + 러 + 가기로 했습니다 (decided to go).
고향의 향수를 달래러 오랜만에 바다를 찾았습니다.
I visited the sea after a long time to soothe my nostalgia for home.
달래다 (soothe) + 러 + 찾았습니다 (visited/found).
समानार्थी शब्द
विलोम शब्द
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— What are you going to do? Used to ask for someone's purpose.
지금 어디에 뭐 하러 가요?
— Let's go play! A common suggestion among friends.
날씨 좋은데 놀러 가자!
— I'll come to see you. Used when promising a visit.
나중에 꼭 보러 올게.
— Let's go eat. The most common way to suggest a meal.
배고픈데 뭐 좀 먹으러 가자.
— I have to go study. A common excuse for leaving.
미안, 나 공부하러 가야 돼.
— I came to pick it up. Used at shops or offices.
맡긴 옷 찾으러 왔어요.
— I came to help you. A friendly way to announce arrival.
너 이사하는 거 도와주러 왔어.
— Let's go get some fresh air. Used for a short outing.
답답한데 바람 좀 쐬러 가요.
— Let's go sightsee/look around. Used for markets or festivals.
시장 구경하러 가요.
— I'm going to work. A standard way to announce departure.
저 이제 일하러 갑니다.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Used for general intent, while ~(으)러 is only for movement.
Much more formal and used for 'for the sake of' goals.
Shows a sequence of actions, not necessarily the purpose of the first.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To go out to clear one's head or get fresh air.
머리가 아파서 바람 좀 쐬러 나갔어요.
Neutral— To go around playing or having fun frequently.
그 사람은 일은 안 하고 놀러만 다녀요.
Informal— To go see someone or something (often romantic).
여자친구 보러 서울에 가요.
Neutral— To go around looking for something/someone.
잃어버린 강아지를 찾으러 다녔어요.
Neutral— To attend a place regularly to learn something.
요즘 수영 배우러 다녀요.
Neutral— To go out specifically for good food.
우리 주말에 맛있는 거 먹으러 가자.
Informal— To come just to see someone's face (friendly visit).
그냥 네 얼굴 보러 왔어.
Informal— To go grocery shopping.
엄마랑 같이 장 보러 마트에 가요.
Neutral— To go to sign a contract (literally 'to go stamp a seal').
드디어 계약서에 도장 찍으러 가요.
Neutral— To go out for a change of pace (literally 'to put wind in the nose').
주말에 코바람 좀 넣으러 갈까?
Informalआसानी से भ्रमित होने वाले
Looks like ~(으)로.
~(으)러 is for purpose (to do), while ~(으)로 is for direction (towards) or means (by).
공부하러 가요 (Go to study) vs. 학교로 가요 (Go to school).
Both express purpose.
~(으)러 only works with movement verbs; ~(으)려고 works with any verb.
자려고 누웠어요 (I lied down to sleep - correct) vs. 자러 누웠어요 (Incorrect).
Both translate to 'in order to'.
~기 위해 is formal and emphasizes the objective; ~(으)러 is casual and emphasizes the trip.
성공하기 위해 노력해요 vs. 밥 먹으러 가요.
Both connect two clauses.
~(으)니까 provides a reason; ~(으)러 provides a purpose for movement.
배고프니까 먹어요 vs. 밥 먹으러 가요.
Similar sound.
~러니 is used for discovery or expected results, not purpose.
가 보니 사람이 많더군요.
वाक्य संरचनाएँ
[N] [V]-러 가요
친구 보러 가요.
[Place]에 [V]-으러 가요
도서관에 책 빌리러 가요.
[Object]을/를 [V]-으러 [Movement Verb]
선물을 사러 백화점에 들렀어요.
[V]-으러 [Movement Verb]-(으)ㄹ까요?
산책하러 공원에 갈까요?
[Abstract Purpose] [V]-으러 [Movement Verb]
영감을 얻으러 여행을 떠나요.
[V]-으러 오세요
우리 집에 놀러 오세요.
[V]-으러 다녀요
수영 배우러 다녀요.
[V]-으러 나갔어요
잠시 쉬러 나갔어요.
शब्द परिवार
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Extremely frequent in both spoken and written Korean.
-
공부하러 도서관에 있어요.
→
공부하러 도서관에 가요 / 공부하려고 도서관에 있어요.
The verb '있다' (to be) is not a movement verb. ~(으)러 requires a verb like '가다'.
-
밥을 먹었으러 갔어요.
→
밥을 먹으러 갔어요.
You cannot use past tense markers (-았/었-) with the verb attached to ~(으)러.
-
만들으러 가요.
→
만들러 가요.
For verb stems ending in 'ㄹ', you only add '-러', not '-으러'.
-
예쁘러 화장해요.
→
예뻐지려고 화장해요.
Adjectives cannot be used with ~(으)러, and '화장하다' is not a movement verb.
-
친구를 만나러 카페에서 기다려요.
→
친구를 만나려고 카페에서 기다려요.
Waiting (기다리다) is not moving from one place to another, so ~(으)러 is incorrect.
सुझाव
Movement Verb Only
Always pair ~(으)러 with verbs like 가다, 오다, or 다니다. Using it with verbs like 'stay' or 'do' at the end is a common mistake for learners.
The ㄹ Rule
If your verb stem ends in 'ㄹ' like '살다' (to live) or '만들다' (to make), do NOT add '으'. Just use '-러'. It's '살러' and '만들러'.
Casual Suggestions
Use '-러 갈래?' to suggest an activity to a friend. '밥 먹으러 갈래?' (Want to go eat?) is the most natural way to ask.
Object Markers
When using an object, place the object marker before the verb. '영화를 보러 가요' is more complete than '영화 보러 가요', though both are used.
Purpose Link
Think of ~(으)러 as a physical link between your body and your goal. You are moving your body 'to' the goal.
Social Harmony
State your purpose using ~(으)러 when leaving a group. It’s polite to say '저 화장실 좀 다녀오러...' or '전 이제 일하러 갈게요'.
No Adjectives
Remember that you cannot use descriptive verbs. If you want to use an adjective, change it into a 'become' verb first (e.g., 건강해지러).
Context Clues
If you hear '-러', expect a location or a destination to be mentioned next or to have been mentioned before.
Shortened Forms
In very fast casual speech, '하러' can sound like '하러' (hareo). Don't worry if it sounds slightly different in dramas.
Metaphorical Movement
As you get better, you can use ~(으)러 with metaphorical movement like '성공하러 가는 길' (The road to success).
याद करें
स्मृति सहायक
Think of the 'r' in '-러' as standing for 'RUN' or 'ROAD'. You are on the road to do something!
दृश्य संबंध
Imagine a person running towards a giant hamburger with the words 'MEOK-EU-REO' (to eat) written on their path.
Word Web
चैलेंज
Try to write five sentences about things you do every day using ~(으)러 and a movement verb.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from Middle Korean connective endings that indicated direction and purpose. It has been a stable part of the language for centuries.
मूल अर्थ: Directional intent combined with action.
Koreanicसांस्कृतिक संदर्भ
Always ensure the movement verb is appropriate for the social hierarchy (e.g., using 오시다 for elders).
English speakers often just say 'to [verb]', but Korean requires this specific movement-based particle, which can feel restrictive at first.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Daily Commute
- 일하러 가요
- 학교에 공부하러 가요
- 집에 쉬러 가요
- 운동하러 가요
Social Planning
- 뭐 먹으러 갈까요?
- 영화 보러 가자
- 우리 집에 놀러 와
- 커피 마시러 가요
Errands
- 장 보러 마트에 가요
- 돈 찾으러 은행에 가요
- 약 사러 약국에 가요
- 택배 찾으러 가요
Travel
- 구경하러 왔어요
- 사진 찍으러 가요
- 바람 쐬러 가요
- 맛있는 거 먹으러 여행 가요
Work
- 회의하러 가요
- 손님 맞으러 가요
- 서류 받으러 가요
- 외근 나가러 갑니다
बातचीत की शुरुआत
"오늘 점심에 뭐 먹으러 갈까요?"
"주말에 친구랑 같이 영화 보러 갈 거예요?"
"한국에 왜 왔어요? 한국어 배우러 왔어요?"
"퇴근하고 나서 보통 뭐 하러 가요?"
"이번 휴가 때 어디로 놀러 가고 싶어요?"
डायरी विषय
오늘 내가 무엇을 하러 어디에 갔는지 써 보세요.
내일의 계획을 ~(으)러 가다를 사용해서 적어 보세요.
가장 기억에 남는 여행지에 무엇을 하러 갔었나요?
친구와 만나면 보통 무엇을 하러 가는지 설명해 보세요.
내가 배우고 싶은 것이 있다면, 그것을 배우러 어디에 가고 싶은지 써 보세요.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo, you cannot. ~(으)러 must be followed by a movement verb like 가다 (go) or 오다 (come). If you want to say 'I am in the room to study,' you should use ~(으)려고 or ~기 위해.
It depends on the verb stem. If the stem ends in a vowel or 'ㄹ', use -러 (e.g., 가다 -> 가러, 놀다 -> 놀러). If it ends in any other consonant, use -으러 (e.g., 먹다 -> 먹으러).
The past tense can only be used on the final movement verb, never on the verb attached to ~(으)러. For example, 'I went to eat' is '먹으러 갔어요,' not '먹었으러 가요.'
Yes, it is perfectly natural in formal writing as long as you are describing a purpose for movement. However, for abstract goals, ~기 위해서 is often preferred.
No, ~(으)러 can only be attached to action verbs. You cannot say '예쁘러 가요' (Go to be pretty). You must use a verb like '예뻐지러' (Go to become pretty).
'놀다' means to play or hang out. '놀러 가다' literally means 'to go to play,' which is the standard Korean way to say 'go on an outing' or 'go on a trip'.
Yes, '다니다' (to attend/go regularly) is a movement verb. For example, '수영 배우러 다녀요' means 'I go (regularly) to learn swimming.'
For 'ㅂ' irregular verbs like '돕다' (to help), the 'ㅂ' changes to '우' before adding '-러', so it becomes '도우러'.
Yes! '뭐 하러 가요?' (What are you going to do?) is a very common question to ask someone where they are going.
Yes, '떠나다' is considered a movement verb. '여행을 즐기러 떠나요' (I leave to enjoy a trip) is correct.
खुद को परखो 180 सवाल
Write a sentence: 'I am going to the park to exercise.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I came to Korea to learn Korean.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Shall we go to eat lunch?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I went to the library to read a book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I am going to the department store to buy a gift.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I go to school to study.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I went to the cafe to meet a friend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Please come to our house to play.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I am going to the mountain to take pictures.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I stopped by the bank to find (withdraw) money.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I went out to get some fresh air.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I am going to the airport to meet my parents.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I go to the swimming pool every day to swim.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I came to the office to submit the documents.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '듣다' (to listen) and '공연장' (concert hall).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '돕다' (to help) and '친구'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'What are you going to do?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I am going to the market to buy apples.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I went into the room to sleep.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I am going to the station to meet my brother.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am going to eat' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am going to meet a friend' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am going to study' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Shall we go to play?' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I came to buy clothes' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am going to see a movie' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I go to the gym to exercise' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am going to the library to read' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am going to the bank to withdraw money' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I came to Korea to travel' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I went out to get some air' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am going to pick up my sister' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's go eat something delicious' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am going to the office to work' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am going to the mountain to hike' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I came to see your face' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am going to the market to shop' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am going to the hospital to visit a friend' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am going to the beach to swim' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am going to the meeting to talk' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the purpose: '친구 만나러 카페에 가요.'
Listen and identify the purpose: '밥 먹으러 식당에 왔어요.'
Listen and identify the destination: '공부하러 도서관에 가요.'
Listen and identify the action: '옷 사러 백화점에 갔어요.'
Listen and identify the verb: '놀러 오세요.'
Listen and identify the purpose: '돈 찾으러 은행에 들렀어요.'
Listen and identify the movement: '바람 쐬러 나갔어요.'
Listen and identify the goal: '한국어 배우러 한국에 왔습니다.'
Listen and identify the tense: '영화 보러 갈 거예요.'
Listen and identify the verb stem: '읽으러 가요.'
Listen and identify the purpose: '사진 찍으러 산에 올라가요.'
Listen and identify the destination: '수영하러 수영장에 다녀요.'
Listen and identify the action: '선물 고르러 왔어요.'
Listen and identify the verb: '들으러 왔습니다.'
Listen and identify the purpose: '구경하러 가요.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The particle ~(으)러 is your primary tool for connecting an action with a movement verb to explain purpose. Example: '밥 먹으러 가요' (I am going to eat). Always remember that the final verb must be a movement verb.
- Used to express the purpose of going or coming to a place in Korean sentences.
- Requires a movement verb like 가다 (go), 오다 (come), or 다니다 (attend) at the end.
- Conjugates as -러 after vowels/ㄹ and -으러 after other consonants for smooth pronunciation.
- Essential for daily conversations involving plans, invitations, and explaining your current or future location.
Movement Verb Only
Always pair ~(으)러 with verbs like 가다, 오다, or 다니다. Using it with verbs like 'stay' or 'do' at the end is a common mistake for learners.
The ㄹ Rule
If your verb stem ends in 'ㄹ' like '살다' (to live) or '만들다' (to make), do NOT add '으'. Just use '-러'. It's '살러' and '만들러'.
Casual Suggestions
Use '-러 갈래?' to suggest an activity to a friend. '밥 먹으러 갈래?' (Want to go eat?) is the most natural way to ask.
Object Markers
When using an object, place the object marker before the verb. '영화를 보러 가요' is more complete than '영화 보러 가요', though both are used.
संबंधित सामग्री
daily_life के और शब्द
사고
A2एक दुर्भाग्यपूर्ण घटना जो अप्रत्याशित और अनजाने में होती है। अक्सर यातायात दुर्घटनाओं के लिए प्रयोग किया जाता है।
주소
A1पता एक इमारत के स्थान का विवरण है। कोरियाई में, पता सबसे बड़ी इकाई से सबसे छोटी इकाई तक लिखा जाता है।
오전
A1आधी रात से दोपहर तक का समय; पूर्वाह्न (A.M.)।
약속
A1एक नियुक्ति या वादा। लोगों के बीच एक प्रतिबद्धता।
사월
A1अप्रैल; वर्ष का चौथा महीना। कोरिया में, अप्रैल वसंत के फूलों और सुहावने मौसम के लिए जाना जाता है।
밤에
A2रात में, मैं जल्दी सो जाता हूँ। (At night, I go to sleep early.)
다니다
A1नियमित रूप से स्कूल या काम जैसी जगह पर जाना। इसका अर्थ किसी निश्चित क्षेत्र में घूमना या फिरना भी है।
팔월
A1अगस्त; साल का आठवां महीना। 'अगस्त में स्कूल खुलते हैं।' (팔월에 학교가 개학합니다.)
나쁘게
A2बुरी तरह से या असंतोषजनक तरीके से।
가방
A1Bag