콩팥
콩팥 30 सेकंड में
- 콩팥 (Kongpat) is the native Korean word for kidney, literally meaning 'bean-red bean' due to its distinct shape and dark reddish color.
- It is a paired organ located in the lower back area that filters waste from the blood to create urine.
- While '신장' (sinjang) is the formal medical term, '콩팥' is used in daily conversations, at home, and in casual health discussions.
- Maintaining kidney health is a major focus in Korean culture, often linked to drinking enough water and avoiding overly salty foods.
The Korean word 콩팥 (kongpat) is the native Korean term for the kidney. Anatomically, humans typically have two of these bean-shaped organs located in the abdominal cavity. The word itself is a fascinating compound noun derived from two common Korean beans: 콩 (kong), meaning soybean, and 팥 (pat), meaning red bean or adzuki bean. This descriptive naming convention highlights the organ's shape, which resembles a large bean, and its reddish-brown color, which mirrors the hue of a red bean. While the Sino-Korean term 신장 (腎臟 - sinjang) is frequently used in formal medical contexts, 콩팥 is the everyday, accessible term used by native speakers to describe the organ's health, its location, or general bodily functions.
- Biological Function
- The primary role of the 콩팥 is to filter waste products, excess water, and other impurities from the blood. These toxins are stored in the bladder and then expelled during urination. Beyond filtration, they also regulate pH, salt, and potassium levels in the body, and produce hormones that manage blood pressure and control the production of red blood cells.
- Colloquial Usage
- In daily life, people use this word when discussing general health, back pain (which can sometimes be mistaken for kidney pain), or the effects of diet on the body. For example, if someone eats too much salty food, a friend might warn them that it is bad for their 콩팥. It is a word that bridges the gap between scientific anatomy and common health awareness.
어제 너무 짠 음식을 많이 먹어서 콩팥이 걱정돼요. (I ate too much salty food yesterday, so I am worried about my kidneys.)
Understanding the distinction between 콩팥 and 신장 is crucial for learners. Imagine you are at a local pharmacy or talking to a family member; you would likely use 콩팥. However, if you were reading a medical report or listening to a surgeon, 신장 would be the dominant term. This duality is common in Korean, where native words handle the emotional and everyday aspects of life, while Hanja (Chinese character) based words handle technical and professional domains. Despite this, the government and health organizations have recently encouraged the use of native terms like 콩팥 to make medical information more accessible to the general public.
물을 많이 마시는 것은 콩팥 건강에 아주 좋습니다. (Drinking a lot of water is very good for kidney health.)
The word also appears in various health-related educational materials. In schools, children learn about the 'bean-shaped' organs that keep their blood clean. Because the word is so descriptive, it is one of the easiest internal organs for Korean children to remember. The visual association with food (beans) makes it less intimidating than other medical terms. In a cultural sense, Koreans are very conscious of 'organ health' as it relates to food, and the 콩팥 is often discussed in the context of '붓기' (swelling/edema), as poor kidney function is traditionally linked to a bloated appearance in the morning.
- Visual Description
- The word 콩팥 captures the essence of the organ's appearance perfectly. If you look at a diagram of the human urinary system, the two organs tucked under the ribcage are unmistakably bean-like. The use of 'pat' (red bean) specifically refers to the dark, brownish-red color of the organ, which is rich with blood vessels.
의사 선생님이 제 콩팥에 결석이 있다고 하셨어요. (The doctor said there are stones in my kidney.)
Finally, the term is used in the context of organ donation and transplants. While '신장 이식' (kidney transplant) is the official medical term, many public awareness campaigns use '콩팥 기증' (kidney donation) to appeal to the public's emotions and understanding. This shows how the word 콩팥 carries a more human, relatable weight compared to its clinical counterpart. Whether you are discussing diet, common ailments, or complex medical procedures in a simple way, 콩팥 is an essential noun in the Korean learner's vocabulary.
Using 콩팥 correctly involves understanding its role as a subject, object, or part of a descriptive phrase. In Korean grammar, nouns like 콩팥 are often followed by particles that define their relationship to the verb. For instance, when describing a state or condition of the kidney, you would use the subject particles -이/가. When the kidney is the recipient of an action, such as a doctor examining it, you use the object particles -을/를. Because 콩팥 is a concrete noun, it is frequently used with verbs of health, function, and medical treatment.
- Describing Health Status
- To say 'the kidney is healthy' or 'the kidney is bad,' you would use:
- 콩팥이 건강하다 (The kidney is healthy)
- 콩팥이 나쁘다 (The kidney is bad/unhealthy).
These are simple A2-level structures that allow you to communicate basic health concerns.
우리 할아버지는 콩팥이 안 좋으셔서 병원에 자주 가세요. (My grandfather's kidneys are not good, so he goes to the hospital often.)
When discussing the function of the organ, verbs like 거르다 (to filter) or 기능하다 (to function) are common. However, in everyday speech, people often use the more general -이/가 일하다 (to work) to describe organ function. For example, '콩팥이 제대로 일을 안 해요' (The kidney isn't working properly). This personification of organs is a common feature of colloquial Korean, making the language feel more vivid and descriptive.
In more complex sentences, 콩팥 often acts as the location of a problem. Using the location particle -에, you can describe issues like stones or inflammation. Phrases like 콩팥에 돌이 생기다 (stones formed in the kidney) or 콩팥에 염증이 있다 (there is inflammation in the kidney) are standard ways to report symptoms to a medical professional. Even though the word is native, it fits perfectly into these structured medical descriptions.
등 뒤쪽이 아픈 걸 보니 콩팥에 문제가 생긴 것 같아요. (Seeing as my lower back hurts, I think a problem has occurred in my kidney.)
Another common usage involves the possessive particle -의, though it is often omitted in casual speech. Phrases like 콩팥의 기능 (function of the kidney) or 콩팥의 위치 (location of the kidney) are common in educational contexts. When speaking, most Koreans would just say '콩팥 기능' (kidney function) or '콩팥 건강' (kidney health), dropping the '의' for a smoother flow. This is a key tip for sounding more like a native speaker: reduce the use of possessive particles between nouns when the relationship is clear.
- Action-Oriented Sentences
- When you take action to protect your kidneys, you use the object form:
- 콩팥을 보호하다 (To protect the kidneys)
- 콩팥을 검사하다 (To examine the kidneys).
Example: '콩팥을 보호하기 위해 소금을 적게 먹어요.' (I eat less salt to protect my kidneys.)
Finally, 콩팥 is used in comparative sentences. Because it is a paired organ, you might specify 'left kidney' (왼쪽 콩팥) or 'right kidney' (오른쪽 콩팥). If a person has donated one, they might say, '저는 콩팥이 하나밖에 없어요' (I only have one kidney). This usage is straightforward but vital for clear communication in health-related dialogues. By mastering these sentence patterns, you move from simply knowing the word to being able to use it fluently in real-world scenarios.
The word 콩팥 is ubiquitous in Korean society, appearing in settings ranging from the breakfast table to the doctor's office. One of the most common places you will hear this word is during a health checkup (건강검진 - geongang geomjin). In Korea, regular health screenings are a standard part of adult life, and doctors often use 콩팥 when explaining results to patients. They might say, '콩팥 수치가 정상입니다' (Your kidney levels are normal). This use of the native term makes the information feel more personal and less intimidating than technical jargon.
- In the Media
- Television health programs are extremely popular in Korea. Shows like 'Vitamin' or 'The Secrets of Life' frequently dedicate episodes to kidney health. In these shows, experts use '콩팥' to describe how the organ filters toxins. You will see graphics of beans turning into kidneys, reinforcing the etymology of the word. The word is often paired with '침묵의 장기' (the silent organ), a common nickname for the kidney because it often doesn't show symptoms until a disease is advanced.
텔레비전에서 콩팥 건강을 지키는 방법에 대해 나왔어요. (A method for protecting kidney health appeared on television.)
You will also encounter 콩팥 in pharmacies. When buying supplements for fatigue or swelling, a pharmacist might ask about your kidney health. They might say, '콩팥이 약하신 편인가요?' (Are your kidneys on the weaker side?). In Korea, there is a strong traditional belief that kidney health is directly linked to vitality and stamina. Therefore, discussions about 'gi' (energy) often circle back to the 콩팥. This cultural connection means the word is heard not just as a medical term, but as a marker of overall well-being.
In the kitchen or at restaurants, the word might come up when discussing ingredients. While it's rare to eat human kidneys, animal kidneys (often from pigs or cows) are used in certain traditional dishes or as part of 'gopchang' (grilled intestines) platters. In these culinary contexts, the word is still 콩팥. A server might explain the different parts of the meat, and you might hear '이건 돼지 콩팥이에요' (This is pig kidney). Knowing this helps you navigate traditional Korean markets where various organ meats are sold.
시장에서 신선한 돼지 콩팥을 팔고 있어요. (They are selling fresh pig kidneys at the market.)
Finally, in literature and drama, 콩팥 is used in emotional scenes involving illness or sacrifice. A common trope in Korean dramas is a family member donating a kidney to save another. In these high-stakes scenes, the characters will use '콩팥' to express their love and willingness to sacrifice. '제 콩팥을 어머니께 드리고 싶어요' (I want to give my kidney to my mother) is a line that carries immense emotional weight. By listening for this word in various contexts, you can see how it functions as both a biological term and a vessel for cultural and emotional expression.
One of the most frequent mistakes learners make with 콩팥 is confusing it with other internal organs that have similar sounding names or related functions. For example, 간 (gan - liver) and 심장 (simjang - heart) are often mixed up by beginners. While the liver also filters toxins, the word is completely different. Another confusion arises with 위 (wi - stomach). Learners must memorize that 콩팥 is specifically the bean-shaped organ in the back, not the general digestive area.
- Register Confusion
- A common mistake is using '신장' (sinjang) in very casual settings or '콩팥' in a formal academic paper. While they refer to the same thing, using '신장' when talking to a child about their body can sound overly clinical and cold. Conversely, using '콩팥' in a PhD thesis about nephrology might seem slightly less professional than '신장'. However, for most learners, '콩팥' is the safer and more versatile choice.
Incorrect: 제 신장이 아파요, 엄마. (My [clinical] kidney hurts, Mom.)
Correct: 엄마, 콩팥 쪽이 아파요. (Mom, my kidney area hurts.)
Another error involves the pronunciation and spelling. Learners sometimes confuse 콩팥 with 콩밥 (kongbap - bean rice). Because both start with '콩' (bean), a student might accidentally say they have 'bean rice' in their body instead of 'kidneys'. It is vital to emphasize the '팥' (pat) sound, which requires a strong puff of air (aspirated 'p'). Practicing the distinction between 'bap' and 'pat' will prevent these humorous but confusing slips.
Grammatically, some learners forget that 콩팥 is a noun that can be used as a modifier. Instead of saying '콩팥의 건강' (the health of the kidney), it is more natural to say '콩팥 건강' (kidney health). Overusing the particle '의' is a classic sign of a learner who is translating literally from English ('health of the kidney'). In Korean, compound nouns are much more common and sound more native. Try to group 콩팥 with its related noun directly.
Awkward: 콩팥의 병이 있어요. (I have a disease of the kidney.)
Natural: 콩팥병이 있어요. (I have kidney disease.)
Lastly, there is the mistake of misidentifying the location. Some learners think 콩팥 is in the front of the body near the stomach. When using the word to describe pain, they might point to their belly. However, 콩팥 is located towards the back. Using the word while pointing to the wrong area can confuse a doctor. In Korean, the phrase 옆구리 (yeopguri - flank/side) is often used in conjunction with 콩팥 to describe the specific location of kidney pain. Mastering the spatial context of the word is just as important as the word itself.
When exploring the vocabulary related to 콩팥, the most important alternative to understand is 신장 (腎臟). These two words are synonyms, but they occupy different spheres of the Korean language. 콩팥 is a 'Pure Korean' (Sunsuri-mal) word, which makes it feel internal, familiar, and descriptive. 신장 is a 'Sino-Korean' (Hanja-eo) word, which gives it an air of authority, precision, and formality. Choosing between them depends entirely on who you are talking to and the level of technicality required.
- Comparison: 콩팥 vs. 신장
- 콩팥: Used at home, in casual conversation, and in primary school education. Example: '콩팥이 콩처럼 생겼어.' (The kidney is shaped like a bean.)
- 신장: Used in hospitals, medical journals, and news reports. Example: '신장 결석 제거 수술' (Surgery to remove kidney stones.)
의학적으로는 신장이라고 부르지만, 보통 사람들은 콩팥이라고 해요. (Medically it is called 'sinjang', but ordinary people call it 'kongpat'.)
Another related term is 방광 (Bang-gwang - Bladder). While the 콩팥 filters the blood, the 방광 stores the resulting urine. In discussions about the urinary system (비뇨기계 - binyogigye), these two words are almost always mentioned together. If you are learning 콩팥, 방광 is the logical next step. Similarly, 요도 (Yodo - Urethra) is the tube through which urine leaves the body. Together, these three words form the core of basic anatomical vocabulary for this system.
There are also metaphorical alternatives. In traditional Korean medicine (Hanbang), the kidneys are sometimes referred to as part of the 하초 (Hacho - Lower Burner), which is a conceptual area of the body responsible for fluid balance and elimination. While not a direct synonym, it is a term you might hear if you visit a traditional herbal clinic. Furthermore, the word 정력 (Jeongnyeok - Stamina/Vitality) is often associated with kidney health in folk beliefs. A person with 'strong kidneys' is traditionally thought to have great physical energy.
- Other Organs to Distinguish
- 간 (Gan): Liver. Often confused because both filter things, but '간' is for metabolism and '콩팥' is for excretion.
- 폐 (Pye): Lungs. Also a paired organ, but located in the chest.
- 쓸개 (Sseulgae): Gallbladder. Often associated with bitterness and courage in Korean idioms.
Finally, when discussing kidney failure, you might hear the term 투석 (Tuseok - Dialysis). While not a synonym for the organ, it is the most common procedure associated with it. A patient might say, '콩팥이 안 좋아서 투석을 받고 있어요' (My kidneys are bad, so I am undergoing dialysis). Understanding these related terms allows you to build a semantic web around 콩팥, making it easier to recall and use in various real-life situations, from ordering food to discussing health with a professional.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The name is purely descriptive. If you look at a kidney, it looks exactly like a large bean, and its color is the deep red of an adzuki bean (팥). It's one of the few internal organs named after food!
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing 'Pat' as 'Bap' (rice).
- Failing to aspirate the 'P' in Pat.
- Saying 'Gong' instead of 'Kong'.
कठिनाई स्तर
The word is simple, but it often appears in complex medical sentences.
Easy to spell, but requires knowledge of particles like -이/가 and -을/를.
Aspiration of the 'P' sound in 'Pat' can be tricky for beginners.
Distinctive sound, but can be confused with 'Kongbap' if not careful.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Subject Particles (-이/가)
콩팥이 아파요.
Object Particles (-을/를)
콩팥을 검사해요.
Location Particle (-에)
콩팥에 돌이 있어요.
Conditional (-면)
물을 마시면 콩팥에 좋아요.
Honorifics (-시-)
의사 선생님께서 콩팥을 보셨어요.
स्तर के अनुसार उदाहरण
콩팥은 어디에 있어요?
Where is the kidney?
'어디에 있어요?' is a basic question pattern for location.
사람은 콩팥이 두 개예요.
Humans have two kidneys.
'두 개' uses the native Korean counting system for objects.
콩팥은 콩처럼 생겼어요.
The kidney looks like a bean.
'-처럼 생겼어요' means 'looks like'.
이것은 콩팥입니다.
This is a kidney.
'이것은 ~입니다' is the standard 'This is ~' polite form.
제 콩팥은 건강해요.
My kidneys are healthy.
'제' is the humble form of 'my'.
콩팥이 아파요?
Does your kidney hurt?
The question mark and rising intonation make this a question.
물을 마시면 콩팥이 좋아해요.
If you drink water, your kidneys like it.
'-면' is a conditional 'if' particle.
콩팥은 작아요.
The kidney is small.
'작아요' is the polite present tense of 'to be small'.
물을 많이 마시는 것은 콩팥에 좋습니다.
Drinking a lot of water is good for your kidneys.
'-는 것은' turns the verb phrase into a noun subject.
의사 선생님이 제 콩팥을 검사하셨어요.
The doctor examined my kidney.
'-하셨어요' is the honorific past tense.
콩팥이 안 좋으면 몸이 부을 수 있어요.
If your kidneys are not good, your body can swell.
'-(으)ㄹ 수 있어요' expresses possibility.
어제 짠 음식을 먹어서 콩팥이 걱정돼요.
I ate salty food yesterday, so I am worried about my kidneys.
'-어서' expresses a cause or reason.
이 음식은 콩팥 건강에 아주 좋아요.
This food is very good for kidney health.
'건강에' means 'for health'.
콩팥은 우리 몸의 노폐물을 없애줘요.
The kidney removes waste products from our body.
'-아/어 줘요' indicates an action done for someone/something.
왼쪽 콩팥이 조금 아파요.
My left kidney hurts a little.
'왼쪽' means left side.
콩팥은 등 쪽에 있어요.
The kidneys are on the back side.
'쪽' means side or direction.
콩팥은 혈액 속의 노폐물을 걸러주는 필터와 같습니다.
The kidney is like a filter that sifts out waste products in the blood.
'~와 같습니다' means 'is like' or 'is the same as'.
운동을 하면 콩팥으로 가는 혈류가 좋아집니다.
When you exercise, the blood flow to the kidneys improves.
'-(으)로 가는' describes the direction of the blood flow.
콩팥 건강을 위해 매일 물을 여덟 잔 마셔요.
For kidney health, I drink eight glasses of water every day.
'~를 위해' means 'for the sake of' or 'in order to'.
당뇨병은 콩팥에 아주 나쁜 영향을 줄 수 있습니다.
Diabetes can have a very bad effect on the kidneys.
'~에 영향을 주다' means 'to influence' or 'to affect'.
콩팥에 돌이 생기면 통증이 매우 심합니다.
If stones form in the kidney, the pain is very severe.
'심합니다' is the formal polite form of 'to be severe'.
정기적인 검진을 통해 콩팥 상태를 확인해야 해요.
You must check your kidney status through regular checkups.
'~를 통해' means 'through' or 'by means of'.
콩팥은 혈압을 조절하는 기능도 담당하고 있어요.
The kidney is also in charge of the function of regulating blood pressure.
'~를 담당하다' means 'to be in charge of'.
술을 너무 많이 마시면 콩팥에 무리가 갑니다.
If you drink too much alcohol, it puts a strain on your kidneys.
'~에 무리가 가다' means 'to be strained'.
만성 콩팥병 환자들은 식단 관리가 무엇보다 중요합니다.
For chronic kidney disease patients, diet management is more important than anything.
'무엇보다' means 'more than anything' or 'above all'.
콩팥 기능이 저하되면 인공 투석이 필요할 수 있습니다.
If kidney function declines, artificial dialysis may be necessary.
'저하되다' is a formal verb for 'to decline' or 'to deteriorate'.
그는 동생에게 자신의 콩팥 하나를 기증하기로 결심했다.
He decided to donate one of his kidneys to his younger brother.
'~하기로 결심하다' means 'to decide to do something'.
콩팥은 몸속의 수분과 전해질 균형을 맞추는 역할을 한다.
The kidney plays the role of balancing water and electrolytes in the body.
'~는 역할을 한다' means 'plays the role of'.
갑작스러운 옆구리 통증은 콩팥 염증의 신호일 수 있다.
Sudden flank pain can be a sign of kidney inflammation.
'~의 신호일 수 있다' means 'can be a sign of'.
현대인들은 스트레스와 과로로 콩팥 건강을 해치기 쉽다.
Modern people are likely to damage their kidney health due to stress and overwork.
'-기 쉽다' means 'is easy to' or 'is likely to'.
콩팥은 비타민 D를 활성화하여 뼈를 튼튼하게 만든다.
The kidney activates vitamin D to make bones strong.
'-아/어/여서' (활성화하여) shows a sequence of actions.
약물을 남용하면 콩팥에 치명적인 손상을 입힐 수 있다.
Abusing drugs can cause fatal damage to the kidneys.
'~에 손상을 입히다' means 'to cause damage to'.
사구체는 콩팥에서 혈액을 여과하는 가장 핵심적인 단위이다.
The glomerulus is the most essential unit for filtering blood in the kidney.
'핵심적인' means 'core' or 'essential'.
콩팥 질환은 초기 증상이 거의 없어 '침묵의 병'이라 불린다.
Kidney disease is called the 'silent disease' because there are almost no initial symptoms.
'~라 불린다' means 'is called ~'.
정부는 콩팥 기증 활성화를 위한 새로운 법안을 검토 중이다.
The government is reviewing a new bill to activate kidney donation.
'~ 중이다' means 'is in the middle of' or 'is currently doing'.
노화에 따른 콩팥 기능의 감퇴는 자연스러운 현상이지만 관리가 필요하다.
The decline of kidney function due to aging is a natural phenomenon, but management is necessary.
'~에 따른' means 'according to' or 'following'.
콩팥은 산염기 평형을 유지함으로써 체내 항상성을 조절한다.
The kidney regulates homeostasis in the body by maintaining acid-base balance.
'~함으로써' means 'by doing' or 'through the act of'.
이 신약은 콩팥의 섬유화를 억제하는 데 탁월한 효과가 있다.
This new drug has an excellent effect on inhibiting kidney fibrosis.
'~하는 데 효과가 있다' means 'is effective in doing'.
콩팥 수치가 급격히 상승할 경우 응급 조치가 필요할 수 있습니다.
If kidney levels rise sharply, emergency measures may be necessary.
'~할 경우' means 'in the case of' or 'if'.
유전적 요인에 의해 발생하는 콩팥 낭종은 정기적인 추적 관찰이 요구된다.
Kidney cysts caused by genetic factors require regular follow-up observation.
'~에 의해' means 'by' or 'due to'.
콩팥 이식의 윤리적 쟁점은 장기 매매 방지와 공정한 배분에 있다.
The ethical issues of kidney transplantation lie in the prevention of organ trafficking and fair distribution.
'~에 있다' here means 'consists in' or 'lies in'.
첨단 생명 공학 기술은 줄기 세포를 이용한 인공 콩팥 배양을 목전에 두고 있다.
Advanced biotechnology is on the verge of culturing artificial kidneys using stem cells.
'목전에 두고 있다' means 'is imminent' or 'is just around the corner'.
콩팥은 단순한 배설 기관을 넘어 복잡한 내분비 기능을 수행하는 중추적 장기이다.
The kidney is a pivotal organ that performs complex endocrine functions beyond being a simple excretory organ.
'~를 넘어' means 'beyond' or 'more than just'.
만성 신부전증은 환자의 삶의 질을 현격히 저하시키는 중대한 보건 문제이다.
Chronic renal failure is a significant health problem that markedly reduces a patient's quality of life.
'현격히' is an advanced adverb meaning 'markedly' or 'significantly'.
사구체 여과율의 미세한 변화도 임상적으로는 매우 중요한 의미를 지닐 수 있다.
Even a minute change in the glomerular filtration rate can have a very important clinical meaning.
'~ 의미를 지니다' means 'to hold a meaning'.
콩팥 질환의 조기 진단 및 치료를 위한 국가적 차원의 스크리닝 체계가 구축되어야 한다.
A national-level screening system for early diagnosis and treatment of kidney disease must be established.
'~적 차원' means 'on a ~ level' or 'from a ~ perspective'.
콩팥의 기능적 예비력은 개인마다 차이가 있으며 이는 질병의 예후에 영향을 미친다.
The functional reserve of the kidney varies by individual, and this affects the prognosis of the disease.
'예후' is a medical term for 'prognosis'.
환경 오염으로 인한 중금속 축적은 콩팥에 돌이킬 수 없는 손상을 야기할 수 있다.
Accumulation of heavy metals due to environmental pollution can cause irreversible damage to the kidneys.
'야기하다' is a formal verb for 'to cause' or 'to bring about'.
समानार्थी शब्द
विलोम शब्द
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— To have poor kidney health or function.
할아버지는 콩팥이 나쁘셔서 고생하세요.
— To have strong and healthy kidneys.
그는 콩팥이 튼튼해서 피로를 잘 안 느껴요.
— To donate a kidney (literally 'to take off and give').
동생을 위해 콩팥을 떼어주기로 했어요.
— For the kidneys to be severely damaged or fail.
술 때문에 콩팥이 다 망가졌어요.
— For the kidneys to be swollen (often due to infection).
콩팥이 부어서 허리가 아파요.
— To be very scared (idiomatic use of 'bean' size, though usually '심장' is used, this is a variation).
겁이 나서 콩팥이 콩알만 해졌어요.
— To have only one kidney (due to birth or surgery).
저는 태어날 때부터 콩팥이 하나였어요.
— To get a kidney checkup.
내일 병원에서 콩팥을 검사할 거예요.
— To be good for the kidneys.
검은콩은 콩팥에 좋다고 해요.
— The kidney filters (something) out.
콩팥이 독소를 잘 걸러내야 해요.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Both filter waste, but '간' is for metabolism and '콩팥' is for liquid waste.
Both are vital organs, but '심장' pumps blood while '콩팥' cleans it.
Sounds similar but one is an organ and the other is a dish.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To be extremely frightened or terrified.
귀신을 보고 콩팥이 콩알만 해졌어요.
Informal— To sell a kidney (often used metaphorically for being desperate for money).
돈이 없어서 콩팥이라도 팔아야 할 판이에요.
Slang/Desperate— To be useless or not doing one's job properly (metaphorical).
이 팀은 콩팥이 제 기능을 못 하는 것 같아.
Metaphorical— A humorous, non-existent variation of '심장에 털 나다' (to be shameless).
너는 콩팥에 털이라도 났니?
Joking— A joke used when someone does something risky with their health.
너 그렇게 술 마시면 콩팥이 두 개라도 모자라.
Sarcastic— To share a kidney (donation).
두 사람은 콩팥을 나눈 형제 같은 사이다.
Emotional— To have a rotten character (rare, variation of '속이 썩다').
콩팥이 썩은 놈이구나.
Insult— To swell the kidneys (meaning to drink too much water).
물을 너무 많이 마셔서 콩팥을 불리고 있니?
Joking— To be very nervous (variation of '심장이 쫄깃하다').
시험 결과를 기다리는데 콩팥이 쫄깃하네.
Slang— To be absurdly funny (variation of '배꼽이 빠지다').
그 농담에 콩팥이 웃겠다.
Sarcasticआसानी से भ्रमित होने वाले
Same meaning (kidney).
Native vs. Sino-Korean. Use Sinjang in hospitals and Kongpat at home.
신장 내과 (Nephrology) vs 콩팥이 아파요.
Similar ending sound (-장) and both are vital organs.
Heart vs. Kidney. Heart is in the chest; kidney is in the back.
심장이 뛰어요 vs 콩팥이 걸러요.
Both are filtration organs.
Liver vs. Kidney. Liver is large and on the right; kidneys are small and paired.
술은 간에 나빠요 vs 소금은 콩팥에 나빠요.
Both are in the urinary system.
Bladder vs. Kidney. Kidney makes urine; bladder stores it.
방광이 찼어요 vs 콩팥이 아파요.
Location is similar.
Waist/Back vs. Kidney. Kidney pain is often felt in the 'heori' area.
허리가 아파요 (General back pain) vs 콩팥이 안 좋아요.
वाक्य संरचनाएँ
~은/는 어디에 있어요?
콩팥은 어디에 있어요?
~이/가 두 개예요.
콩팥이 두 개예요.
~에 좋아요.
콩팥에 좋아요.
~이/가 아파요.
콩팥이 아파요.
~을/를 위해 ~해요.
콩팥 건강을 위해 물을 마셔요.
~하는 역할을 해요.
노폐물을 거르는 역할을 해요.
~할 수 있습니다.
콩팥 기능이 저하될 수 있습니다.
~라고 불립니다.
침묵의 장기라고 불립니다.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Very high in health-related contexts.
-
콩팥가 아파요.
→
콩팥이 아파요.
콩팥 ends in a consonant (ㄹ), so it must take the subject particle '이', not '가'.
-
제 콩밥이 안 좋아요.
→
제 콩팥이 안 좋아요.
'Kongbap' means bean rice. 'Kongpat' means kidney. Don't eat your organs!
-
신장 이식을 콩팥 이식이라고만 해요.
→
신장 이식 (Formal) or 콩팥 이식 (Common).
While 'Kongpat isik' is understood, 'Sinjang isik' is the standard medical term for a transplant.
-
콩팥를 검사해요.
→
콩팥을 검사해요.
Because 콩팥 ends in a consonant, use the object particle '을', not '를'.
-
콩팥은 배 앞에 있어요.
→
콩팥은 등 뒤에 있어요.
The kidneys are in the back, not the front of the belly. Correcting this helps in medical contexts.
सुझाव
The Bean Duo
Remember that the kidney is shaped like a bean and is red. In Korean, Soybean is 'Kong' and Red Bean is 'Pat'. Put them together and you get Kong-Pat!
Casual vs. Formal
Use 'Kongpat' when talking to friends, family, or children. Save 'Sinjang' for when you are reading a medical report or talking to a specialist.
Particle Choice
Since 콩팥 ends in a consonant (ㄹ), always use -이 (subject) or -을 (object). Saying '콩팥가' is a common mistake for beginners.
Salty Food Warning
Koreans often warn that '짠 음식' (salty food) is bad for the 'Kongpat'. This is a great context to remember the word.
Aspirate the P
The 'P' in 'Pat' must be aspirated (breath of air). If you say it too softly, it might sound like 'bap' (rice), which is a different word.
Back, not Front
When you say your 'Kongpat' hurts, point to your lower back or sides, not your stomach. This helps people understand you better.
Related Organs
Learn 'Bang-gwang' (bladder) at the same time as 'Kongpat'. They are partners in the body's waste management system.
Color Association
Associate the word 'Pat' (red bean) with the dark red color of the organ. This will help you remember the second half of the word.
Hydration Connection
Whenever you drink water, think 'This is for my Kongpat'. This daily habit can help reinforce the vocabulary.
Native Power
Native Korean words like 'Kongpat' are often more descriptive than Hanja words. Use this to your advantage when building your vocabulary.
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a giant SOYBEAN (Kong) and a giant RED BEAN (Pat) inside your back cleaning your blood. Kong + Pat = Kidney!
दृश्य संबंध
Visualize two beans tucked under your ribcage. One is green (Kong) and one is red (Pat).
Word Web
चैलेंज
Try to explain to a friend why the kidney is called 'Kong-Pat' using only Korean words for bean and red bean.
शब्द की उत्पत्ति
A compound of the native Korean words '콩' (soybean) and '팥' (red bean).
मूल अर्थ: Bean-red bean organ.
Koreanic (Pure Korean)सांस्कृतिक संदर्भ
Be careful when discussing organ donation or selling kidneys, as it can be a sensitive topic related to medical ethics and history.
In English, we just use 'Kidney'. The descriptive 'Bean' part is only used as an adjective (bean-shaped), not as the name itself.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
At the Doctor's
- 콩팥이 아파요.
- 콩팥 검사를 하고 싶어요.
- 콩팥 수치가 어때요?
- 신장에 문제가 있나요?
At a Health Food Store
- 콩팥에 좋은 영양제 있어요?
- 이게 콩팥 건강에 도움이 되나요?
- 짠 음식은 콩팥에 안 좋죠?
- 검은콩이 콩팥에 좋대요.
In a Science Class
- 콩팥은 노폐물을 걸러요.
- 콩팥은 두 개가 있어요.
- 콩팥 모양은 콩과 비슷해요.
- 우리 몸의 필터예요.
Discussing Family Health
- 우리 아버지는 콩팥이 안 좋으세요.
- 콩팥 이식 수술을 받았어요.
- 가족 중에 콩팥병이 있는 분이 계세요.
- 콩팥을 기증하고 싶어요.
At a Traditional Market
- 돼지 콩팥 좀 주세요.
- 콩팥이 싱싱해요?
- 콩팥으로 무슨 요리를 해요?
- 이건 소 콩팥이에요.
बातचीत की शुरुआत
"요즘 콩팥 건강은 어떠세요?"
"물을 자주 마시는 게 콩팥에 정말 좋대요."
"콩팥이 왜 '콩팥'인지 아세요? 모양 때문이래요."
"어제 짠 걸 너무 많이 먹어서 콩팥이 걱정돼요."
"콩팥 이식에 대한 뉴스를 본 적 있으세요?"
डायरी विषय
오늘 내가 콩팥 건강을 위해 한 일은 무엇인가요?
콩팥처럼 우리 몸에서 '필터' 역할을 하는 것들에 대해 써보세요.
만약 내가 콩팥이 하나라면 생활이 어떻게 달라질까요?
한국어 단어 '콩팥'의 어원이 재미있는 이유를 설명해 보세요.
건강 검진을 받았을 때 콩팥 수치에 대해 들은 적이 있나요?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवाल콩팥 is a native Korean word, while 신장 is a Sino-Korean word. They both mean kidney. 콩팥 is used in everyday conversation, while 신장 is used in medical and formal contexts. For example, you would say '콩팥이 아파요' to a friend, but a doctor might say '신장 수치가 낮습니다'.
It is named after two beans: '콩' (soybean) and '팥' (red bean). This is because the organ is shaped like a bean and has a dark reddish color similar to a red bean. It is a very descriptive and easy-to-remember name.
The kidneys (콩팥) are located in the back of the abdominal cavity, just below the ribcage, on either side of the spine. In Korean, this area is often called '옆구리' (flank) or '등 뒤' (back).
In Korean, nouns don't always change for plural. While you can say '콩팥들', it is much more common to just say '콩팥' even when referring to both kidneys. You can specify '두 개의 콩팥' (two kidneys) if needed.
Yes, it is perfectly fine. While doctors use '신장', they understand '콩팥' very well and often use it themselves to make things easier for patients to understand. It sounds natural and clear.
Common symptoms mentioned in Korean include '붓기' (swelling/edema), '허리 통증' (back pain), and '피로' (fatigue). If your 콩팥 is not working well, you might feel very tired or see your face swelling in the morning.
Yes, in Korean cuisine, animal kidneys (especially from pigs) are used in some dishes. On a menu, you will see it listed as '콩팥', not '신장'. It is often grilled or used in stews.
The most common term is '신장 결석' (sinjang gyeolseok), which is the formal name. However, you can also say '콩팥 결석' (kongpat gyeolseok). Some people might simply say '콩팥에 돌이 생겼다' (a stone formed in the kidney).
No, 콩팥 specifically refers to the kidney. Unlike some other Korean words, it doesn't have multiple common meanings, making it a very straightforward word to learn.
Think of the two beans: Kong (Soybean) and Pat (Red Bean). Imagine them sitting in your back filtering your blood. It's the 'Bean-Bean' organ!
खुद को परखो 200 सवाल
Write a sentence in Korean saying 'Drinking water is good for the kidneys'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My grandfather has kidney disease.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about why the kidney is called '콩팥'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '콩팥' and '노폐물' (waste products).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the location of the kidneys in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue between a doctor and a patient about kidney pain.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Kidney health is very important for our body.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about kidney donation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between '콩팥' and '신장' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '콩팥 수치'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The kidney filters the blood.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a warning about eating salty food and kidneys.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about dialysis (투석).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I only have one kidney.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '침묵의 장기'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the shape of a kidney in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about vitamin D and kidneys.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Kidney stones cause severe pain.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about blood pressure and kidneys.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the idiom '콩팥이 콩알만 해지다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Tell someone in Korean that your kidney hurts.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a doctor in Korean if they can check your kidneys.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain to a friend why you are drinking a lot of water (mention kidneys).
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm worried about my kidneys because I ate salty food.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the meaning of 'Kongpat' using 'Kong' and 'Pat'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone that kidneys filter the blood.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask where the kidneys are located.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My grandfather had a kidney transplant surgery.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Advise a friend to eat less salt for their kidneys.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The doctor said my kidney levels are normal.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that the kidney is like a filter.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a kidney stone so I'm going to the hospital.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a child that we have two bean-shaped kidneys.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Drinking too much alcohol is bad for your kidneys.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is this medicine safe for my kidneys?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to donate my kidney to my brother.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that the kidney regulates blood pressure.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My back hurts, maybe it's my kidneys.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask for 'pig kidneys' at a Korean market.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm getting a health checkup for my kidneys today.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the description: '콩처럼 생겼고 등 쪽에 두 개 있는 장기는 무엇입니까?'
Listen to the sentence: '콩팥이 안 좋아서 병원에 가요.' Why is the person going to the hospital?
Listen to the dialogue: 'A: 왜 물을 그렇게 많이 마셔? B: 콩팥 건강에 좋대.' Why is B drinking water?
Listen to the news snippet: '신장 이식 수술이 성공적으로 끝났습니다.' What surgery was successful?
Listen to the doctor: '콩팥 수치가 조금 높으니 짠 음식을 피하세요.' What advice did the doctor give?
Listen to the sound: '콩... 팥...'. What organ is being spelled out?
Listen to the warning: '약물 남용은 콩팥에 치명적입니다.' What is fatal to the kidneys?
Listen to the complaint: '옆구리가 쑤시고 콩팥 쪽이 아파요.' Where does the person feel pain?
Listen to the explanation: '콩팥은 노폐물을 걸러 오줌을 만듭니다.' What does the kidney create?
Listen to the question: '콩팥이 몇 개 있어요?' How many kidneys is the speaker asking about?
Listen to the fact: '콩팥은 침묵의 장기라고 불립니다.' What is the kidney's nickname?
Listen to the instruction: '콩팥 건강을 위해 매일 운동하세요.' What should you do for kidney health?
Listen to the phrase: '콩팥이 콩알만 해지다.' What emotion is being described?
Listen to the menu: '오늘의 메뉴는 돼지 콩팥 요리입니다.' What is today's menu?
Listen to the medical term: '만성 신부전'. What disease is this?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 콩팥 is an essential A2-level noun for describing the kidneys. It is a descriptive compound of 콩 (bean) and 팥 (red bean). Example: 콩팥은 우리 몸을 깨끗하게 해줘요 (The kidney makes our body clean).
- 콩팥 (Kongpat) is the native Korean word for kidney, literally meaning 'bean-red bean' due to its distinct shape and dark reddish color.
- It is a paired organ located in the lower back area that filters waste from the blood to create urine.
- While '신장' (sinjang) is the formal medical term, '콩팥' is used in daily conversations, at home, and in casual health discussions.
- Maintaining kidney health is a major focus in Korean culture, often linked to drinking enough water and avoiding overly salty foods.
The Bean Duo
Remember that the kidney is shaped like a bean and is red. In Korean, Soybean is 'Kong' and Red Bean is 'Pat'. Put them together and you get Kong-Pat!
Casual vs. Formal
Use 'Kongpat' when talking to friends, family, or children. Save 'Sinjang' for when you are reading a medical report or talking to a specialist.
Particle Choice
Since 콩팥 ends in a consonant (ㄹ), always use -이 (subject) or -을 (object). Saying '콩팥가' is a common mistake for beginners.
Salty Food Warning
Koreans often warn that '짠 음식' (salty food) is bad for the 'Kongpat'. This is a great context to remember the word.
संबंधित सामग्री
health के और शब्द
비정상적이다
B1जो सामान्य या सामान्य से अलग हो; असामान्य।
비정상이다
A2असामान्य या अनियमित होना। यह उस स्थिति का वर्णन करता है जो मानक से अलग हो।
에 대해서
A2विषय या मुद्दे को इंगित करता है; के बारे में, के संबंध में। बातचीत या विचार के विषय को स्पष्ट करने के लिए उपयोग किया जाता है।
누적되다
B1To be accumulated or added up over a period of time. It is frequently used to describe the buildup of fatigue, debt, or environmental damage.
몸살
A2सामान्य शरीर में दर्द और थकान, जो अक्सर अत्यधिक काम या सर्दी-जुकाम के कारण होती है।
몸살나다
A2To suffer from body aches and fatigue, often due to a cold.
쑤시다
B1एक चुभने वाला या धड़कने वाला दर्द होना; दुखना। अक्सर जोड़ों के दर्द के लिए उपयोग किया जाता है।
에취
A2कोरियाई में छींकने पर निकलने वाली आवाज़। यह हिंदी के 'आछी!' के समान है।
급성적이다
A2तेजी से और तीव्र शुरुआत की विशेषता, आमतौर पर चिकित्सा संदर्भों में बीमारियों या लक्षणों का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है जो धीरे-धीरे समय के साथ विकसित होने के बजाय जल्दी से विकसित होते हैं। (जैसे: तीव्र बीमारी)।
급성이다
A2तेजी से शुरुआत और लघु अवधि होना; तीव्र होना (बीमारी)।