When talking about someone's marital status in Korean, you can use the word 기혼 (gihon). This noun refers to the state of being married. It's a straightforward way to indicate that a person is married. For example, you might see it on a form asking about your marital status. You can use this word when you want to simply state that someone is married.

रोचक तथ्य

Many Korean words related to official statuses or formal situations are Sino-Korean, combining characters to convey precise meanings.

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

short

लिखना 1/5

short

बोलना 1/5

short

श्रवण 1/5

short

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

결혼 (marriage) 미혼 (unmarried) 이혼 (divorce)

आगे सीखें

배우자 (spouse) 남편 (husband) 아내 (wife)

उन्नत

혼인 (matrimony) 결혼하다 (to marry)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

기혼 여성입니다.

Married woman.

2

기혼 남성입니다.

Married man.

3

그는 기혼입니다.

He is married.

4

그녀는 기혼입니까?

Is she married?

5

기혼 상태입니다.

Married status.

6

기혼 여부는 중요합니다.

Married status is important.

7

기혼이세요?

Are you married?

8

저는 기혼입니다.

I am married.

1

그녀는 기혼 여성으로, 두 아이의 엄마입니다.

She is a married woman and a mother of two children.

2

저희 회사에는 기혼 직원들을 위한 복지 제도가 잘 되어 있어요.

Our company has a good welfare system for married employees.

3

기혼 남성들이 주로 참여하는 모임이 있습니다.

There is a gathering mainly for married men.

4

그는 기혼이지만, 아직도 미혼처럼 자유롭게 생활합니다.

He is married, but still lives freely like a single person.

5

요즘은 기혼 여성들도 직장 생활을 많이 합니다.

These days, many married women also work.

6

기혼 커플들을 위한 특별 할인 행사를 진행하고 있습니다.

We are having a special discount event for married couples.

7

그의 기혼 여부에 대해서는 아무도 모릅니다.

Nobody knows about his marital status.

8

기혼자들의 주말 활동은 보통 가족과 함께하는 경우가 많습니다.

Married people's weekend activities often involve spending time with family.

1

그녀는 비록 기혼이지만, 여전히 많은 사람들에게 인기가 많다.

Despite being married, she is still popular among many people.

비록 (although, even though) is often followed by ~지만 (but, however) to express a concession.

2

기혼 여성으로서 직장과 가사 일을 병행하는 것은 쉽지 않다.

As a married woman, balancing work and household chores is not easy.

~로서 (as a, in the capacity of) indicates a status or qualification.

3

최근 통계에 따르면 기혼 남성의 행복도가 미혼 남성보다 높다고 한다.

According to recent statistics, married men's happiness levels are higher than those of single men.

~에 따르면 (according to) is used to cite a source of information.

4

그는 기혼임에도 불구하고 다른 여자와 교제하고 있다는 소문이 돌았다.

Despite being married, rumors spread that he was dating another woman.

~에도 불구하고 (despite, in spite of) expresses a contrasting situation.

5

기혼 커플들 사이에서 여행은 관계를 더욱 돈독하게 하는 좋은 방법이다.

Among married couples, travel is a good way to strengthen their relationship.

~들 사이에서 (among) indicates a group of people.

6

인사 담당자는 지원자의 기혼 여부를 면접에서 직접적으로 묻지 않았다.

The HR manager did not directly ask about the applicant's married status during the interview.

여부 (whether or not) is used to express a choice or uncertainty.

7

기혼자들의 결혼 만족도는 시간이 지남에 따라 변할 수 있다.

The marital satisfaction of married individuals can change over time.

~에 따라 (according to, depending on) expresses variation based on a factor.

8

그녀는 기혼 친구들에게 육아와 직장 생활의 균형에 대해 조언을 구했다.

She sought advice from her married friends about balancing childcare and work life.

~에게 조언을 구하다 (to seek advice from someone) is a common expression.

1

기혼 여성으로서 사회적 기대와 개인적 야망 사이에서 균형을 잡는 것은 쉽지 않은 일입니다.

As a married woman, balancing societal expectations and personal ambitions is not an easy task.

2

그는 기혼임에도 불구하고 미혼인 척 행동하여 주변 사람들을 속였습니다.

Even though he was married, he pretended to be single and deceived those around him.

3

직장에서 기혼 직원들은 가정과 직무 사이에서 더 많은 책임감을 느낄 때가 많습니다.

At work, married employees often feel more responsibility between family and duties.

4

그녀는 기혼자의 삶에 대한 깊은 통찰력을 바탕으로 소설을 썼습니다.

She wrote a novel based on her deep insights into the life of a married person.

5

기혼 커플들 사이에서도 각자의 독립성을 존중하는 것이 중요합니다.

Even among married couples, it's important to respect each other's independence.

6

사회의 변화에 따라 기혼 남성의 역할도 점차 변화하고 있습니다.

With societal changes, the role of married men is also gradually changing.

7

기혼 생활을 성공적으로 유지하기 위해서는 끊임없는 소통과 이해가 필수적입니다.

To successfully maintain married life, continuous communication and understanding are essential.

8

그녀는 기혼 상태임을 숨기고 연애를 시작하려 했으나 결국 발각되었습니다.

She tried to start a relationship while hiding her married status, but was eventually discovered.

अक्सर इससे भ्रम होता है

기혼 vs 미혼 (mihon)

Antonym for unmarried status.

기혼 vs 결혼 (gyeollon)

The verb 'to marry' or the noun 'marriage'.

기혼 vs 독신 (doksin)

Single, often by choice or living alone.

व्याकरण पैटर्न

명사 + 입니다/입니까 (Noun + is/am/are/question particle) 명사 + 은/는 (Topic marker) 명사 + 의 (Possessive particle)

आसानी से भ्रमित होने वाले

기혼 vs 미혼 (mihon)

Both '기혼' and '미혼' refer to marital status, but '미혼' means unmarried.

'기혼' means married, while '미혼' means unmarried. They are antonyms.

저는 미혼입니다. (I am unmarried.)

기혼 vs 독신 (doksin)

Like '미혼', '독신' also means single, but it often implies a choice to remain single, or living alone.

'기혼' is married. '미혼' is unmarried. '독신' often carries a connotation of being single by choice or living independently, whereas '미혼' is simply the state of not being married.

그는 독신 생활을 즐깁니다. (He enjoys his single life.)

기혼 vs 결혼 (gyeollon)

This is the verb 'to marry' or the noun 'marriage'. It's related to '기혼' but not the same.

'기혼' is an adjective or noun describing the status of being married. '결혼' is the act of marrying or the institution of marriage itself.

그들은 다음 달에 결혼합니다. (They are getting married next month.)

기혼 vs 배우자 (bae-uja)

This word refers to a spouse, a person who is married.

'기혼' describes a person's marital status. '배우자' is the person themselves (husband or wife).

저의 배우자는 의사입니다. (My spouse is a doctor.)

기혼 vs 유부남 (yubunam) / 유부녀 (yubunyeo)

These specifically mean 'married man' and 'married woman' respectively, which are similar in meaning to '기혼' but more specific.

'기혼' is a general term for married status. '유부남' and '유부녀' are specific terms for a married man and a married woman.

그는 유부남입니다. (He is a married man.)

वाक्य संरचनाएँ

A1

저는 기혼입니다.

저는 기혼입니다. (I am married.)

A1

[사람]은 기혼입니다.

제 친구는 기혼입니다. (My friend is married.)

A2

기혼 [명사]

기혼 여성 (married woman), 기혼 남성 (married man)

A2

[명사]의 기혼 여부

그 사람의 기혼 여부를 확인해 주세요. (Please check that person's married status.)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

How to use the word '기혼' (gihon)

'기혼' is a noun that means 'married status.' You'll often see it on forms, especially official documents where you need to state your marital status. Think of it like checking a box for 'married' on a questionnaire.

It can also be used in phrases to describe someone as married. For example, '기혼 여성' (gihon yeoseong) means 'married woman' and '기혼 남성' (gihon namseong) means 'married man.'

Examples:

  • 혼인 상태: 기혼 / 미혼 / 이혼 / 사별 (Marital status: Married / Unmarried / Divorced / Widowed)
  • 그는 기혼 남성입니다. (He is a married man.)

सामान्य गलतियाँ

Common Mistakes with '기혼'

The most common mistake is using '기혼' as a verb or adjective directly. It's a noun. You wouldn't say 'I am 기혼' in the same way you wouldn't say 'I am married status.'

Instead, to say 'I am married,' you would typically use the adjective '결혼했어요' (gyeorhonhaesseoyo) or '기혼이다' (gihonida) if you want to be more formal and use the noun form with a copula.

Incorrect: 저는 기혼입니다. (As in, 'I am married status.')

Correct: 저는 결혼했어요. (I am married.)

Correct (formal, using the noun): 제 혼인 상태는 기혼입니다. (My marital status is married.)

Remember, '기혼' is for classification or description, not for expressing the state of being married in a personal statement.

शब्द की उत्पत्ति

Sino-Korean

मूल अर्थ: Already (기, 旣) + Marriage (혼, 婚)

Korean (derived from Chinese characters)

सांस्कृतिक संदर्भ

When filling out official forms or discussing marital status in a formal context in Korea, '기혼' is the appropriate term. While less common in casual conversation, understanding this term is essential for comprehending discussions about demographics, social structures, and formal introductions. It's a straightforward way to state one's married status without implying anything further about family life.

खुद को परखो 60 सवाल

fill blank A1

저는 ___ 입니다. (I am married.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 기혼

'기혼' means married, fitting the context 'I am married.'

fill blank A1

그녀는 아직 ___ 입니다. (She is still unmarried.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 미혼

'미혼' means unmarried, which is the opposite of '기혼' and fits the sentence.

fill blank A1

제 친구는 ___ 여성입니다. (My friend is a married woman.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 기혼

To say 'married woman', you use '기혼 여성'.

fill blank A1

그는 ___ 남성입니다. (He is a married man.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 기혼

To say 'married man', you use '기혼 남성'.

fill blank A1

이 서류에 당신의 ___ 상태를 쓰세요. (Write your married status on this document.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 기혼

The sentence asks for 'married status', and '기혼' refers to married status.

fill blank A1

당신은 ___입니까? (Are you married?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 기혼

This question asks about marital status, so '기혼' (married) is the appropriate word.

multiple choice A1

Which word describes someone who is married?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 기혼 (gihon)

기혼 (gihon) specifically means 'married status.'

multiple choice A1

Choose the correct Korean word for 'married'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 기혼 (gihon)

기혼 (gihon) is the Korean term for married.

multiple choice A1

My friend is married. Which Korean word would you use to describe their marital status?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 기혼 (gihon)

기혼 (gihon) is used to indicate married status.

true false A1

기혼 (gihon) means 'single'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

기혼 (gihon) means 'married'. The word for 'single' is 미혼 (mihon).

true false A1

If someone is 기혼 (gihon), it means they are married.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

기혼 (gihon) directly translates to married status.

true false A1

기혼 (gihon) is typically used to describe someone's job.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

기혼 (gihon) is used to describe marital status, not a job.

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 저는 기혼입니다.

This sentence means 'I am married.' and is a simple statement.

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 그녀는 기혼이 아닙니다.

This sentence means 'She is not married.' and uses the negative form '아닙니다'.

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 그분은 기혼 상태입니다.

This sentence means 'He/She is in a married state.' It uses '상태' for 'state'.

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 그는 기혼 사람입니까?

This sentence asks if someone is a married person. '그는' means 'he/him', '기혼' means 'married status', and '사람입니까?' means 'is a person?'.

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 나는 기혼 여성입니다.

This sentence states 'I am a married woman'. '나는' means 'I', '기혼' means 'married status', '여성' means 'woman', and '입니다' is a polite ending.

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 기혼자만 참여할 수 있습니다.

'기혼자만' means 'only married people'. '참여할 수 있습니다' means 'can participate'.

multiple choice B2

다음 중 '기혼'의 반대말은 무엇입니까?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 미혼

'미혼'은 결혼하지 않은 상태를 의미하며, '기혼'의 반대말입니다.

multiple choice B2

다음 문장에서 '기혼'을 올바르게 사용한 것은 무엇입니까?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 제 친구는 기혼 상태입니다.

'기혼'은 '결혼한 상태'를 의미하므로, '기혼 상태입니다'가 가장 자연스러운 표현입니다.

multiple choice B2

어떤 상황에서 '기혼 여부'를 물어볼 수 있습니까?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 회사 입사 지원 시

회사 입사 지원서 등 개인 정보를 요구하는 경우 '기혼 여부'를 묻는 경우가 있습니다.

true false B2

'기혼'은 결혼을 한 번도 해본 적 없는 사람을 의미합니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'기혼'은 현재 결혼 상태에 있는 사람을 의미하며, 결혼을 한 번도 해본 적 없는 사람은 '미혼'입니다.

true false B2

한국에서는 '기혼'이라는 단어를 주로 공식적인 문서에서 사용합니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

'기혼'은 '결혼 여부'를 나타내는 공식적인 표현으로, 서류나 공식적인 자리에서 주로 사용됩니다.

true false B2

친한 친구에게 '너 기혼이야?'라고 묻는 것은 자연스러운 일입니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

친한 친구에게는 보통 '결혼했어?'와 같이 더 구어적인 표현을 사용합니다. '기혼'은 다소 딱딱하게 들릴 수 있습니다.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 그녀는 기혼 여성입니다.

This sentence means 'She is a married woman.' The word order in Korean typically follows Subject-Object-Verb (SOV), but '기혼 여성' acts as a compound noun phrase, so it naturally follows '그녀는' (She is).

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 제 친구는 기혼이고 아이들이 있어요.

This sentence translates to 'My friend is married and has children.' The conjunctive ending '-고' (and) connects the two clauses. '기혼이고' (married and) comes before '아이들이 있어요' (has children).

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 면접관은 그에게 기혼 여부를 물었습니다.

This sentence means 'The interviewer asked him about his marital status.' '기혼 여부' (marital status, lit. 'married or not') is the object of the verb '물었습니다' (asked).

fill blank C1

그는 이미 _____이어서 소개팅에 나갈 수 없었다. (He was already married, so he couldn't go on the blind date.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 기혼

'기혼' refers to a married person, which fits the context of not being able to go on a blind date.

fill blank C1

설문 조사에서 응답자의 절반 이상이 _____ 상태라고 답했다. (In the survey, more than half of the respondents answered that they were in a married state.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 기혼

The sentence indicates a marital status reported in a survey. '기혼' means married status.

fill blank C1

_____ 남성은 배우자와 함께 참석해야 한다고 공지되었다. (It was announced that married men must attend with their spouses.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 기혼

The context implies that men who are married should bring their spouses. '기혼' means married.

fill blank C1

회사는 _____ 직원을 위한 주택 대출 지원 프로그램을 운영하고 있다. (The company operates a housing loan support program for married employees.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 기혼

A housing loan program for married employees makes sense in this context. '기혼' means married.

fill blank C1

친구는 아직 _____이라서 결혼 생활에 대한 조언을 해줄 수 없었다. (My friend is still unmarried, so they couldn't give advice on married life.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 미혼

The sentence states the friend is still unmarried, meaning they couldn't give advice on married life. The antonym of 기혼 is 미혼, which means unmarried.

fill blank C1

그는 _____인데도 불구하고 마치 _____인 것처럼 자유롭게 여행을 다녔다. (Even though he was married, he traveled freely as if he were single.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 기혼 / 미혼

The sentence presents a contrast: someone who is married acting as if they are unmarried. '기혼' is married and '미혼' is unmarried.

multiple choice C1

다음 중 '기혼'과 가장 잘 어울리는 표현은?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 배우자가 있는 상태

'기혼'은 결혼하여 배우자가 있는 상태를 의미합니다.

multiple choice C1

회사 입사 지원서에 '기혼'이라고 표기했다면, 어떤 정보를 제공한 것인가요?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 자신이 결혼했다는 사실

입사 지원서에서 '기혼'은 응시자가 결혼한 상태임을 나타냅니다.

multiple choice C1

다음 문장에서 '기혼' 대신 사용할 수 없는 단어는 무엇인가요?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 독신

'독신'은 '기혼'과는 반대로 결혼하지 않은 상태를 의미합니다.

true false C1

'기혼'은 반드시 자녀가 있는 상태를 의미한다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'기혼'은 결혼한 상태를 의미하며, 자녀 유무와는 직접적인 관계가 없습니다.

true false C1

한국에서는 일반적으로 '기혼' 여부를 사회생활에서 중요하게 여기는 경우가 많다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

한국 사회에서는 개인의 '기혼' 여부가 가족 구성, 책임감 등과 연관되어 사회생활에 영향을 미치는 경우가 있습니다.

true false C1

'기혼'은 주로 법적인 결혼 상태를 지칭한다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

'기혼'은 법적으로 결혼 관계에 있음을 나타내는 용어입니다.

fill blank C2

그는 자신의 ___ 여부와 관계없이 일에 전념했습니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 기혼

문맥상 '결혼 여부'라는 의미가 자연스러우므로 '기혼'이 적절합니다. ('Married status')

fill blank C2

회사 정책상 ___ 직원은 해외 지사로 발령받을 수 없습니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 기혼

'결혼한' 직원이 해외 발령이 어렵다는 문맥이므로 '기혼'이 옳습니다. ('Married status')

fill blank C2

이번 설문조사에서는 응답자의 ___ 상태를 함께 파악했습니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 기혼

설문조사에서 응답자의 '결혼 상태'를 파악하는 것이 일반적이므로 '기혼'이 맞습니다. ('Married status')

fill blank C2

그는 비록 ___이지만, 가족에 대한 책임감을 항상 강조합니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 기혼

결혼한 상태에서 가족에 대한 책임감을 강조한다는 문맥이므로 '기혼'이 적절합니다. ('Married status')

fill blank C2

신입사원 면접 시 ___ 여부를 묻는 것은 개인정보 침해 소지가 있습니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 기혼

신입사원 면접에서 '결혼 여부'를 묻는 것은 개인정보 침해 소지가 있다는 문맥입니다. ('Married status')

fill blank C2

복지 혜택은 ___ 직원에게 더 많은 지원이 제공됩니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 기혼

가족이 있는 '결혼한' 직원에게 복지 혜택이 더 많다는 문맥이므로 '기혼'이 올바릅니다. ('Married status')

writing C2

Imagine you are writing a detailed character profile for a novel. Describe a character who is in a complex marital situation, using '기혼' as a starting point. Explore the nuances of their '기혼' status and how it impacts their decisions and relationships.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

이 캐릭터는 겉으로는 평범한 기혼자처럼 보이지만, 그의 결혼 생활은 깊은 내면의 갈등으로 얼룩져 있습니다. 기혼이라는 신분이 그에게 부여하는 사회적 책임과 개인적인 욕망 사이에서 끊임없이 방황하며, 그의 모든 결정은 이 복잡한 관계에 의해 영향을 받습니다. 그의 기혼 상태는 단순한 사실이 아니라, 그의 정체성을 형성하는 핵심 요소입니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

You are a sociologist analyzing changing demographics in Korea. Write a paragraph discussing how the perception of '기혼' status might be evolving among younger generations, considering factors like career aspirations and personal freedom.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

한국의 젊은 세대 사이에서 기혼이라는 상태에 대한 인식은 과거와는 다른 양상을 보이고 있습니다. 개인의 직업적 성공과 자유로운 삶을 중시하는 경향이 강해지면서, 결혼을 통한 사회적 안정보다는 개인의 성취를 우선시하는 흐름이 나타나고 있습니다. 따라서 기혼이라는 신분은 더 이상 필수적인 삶의 단계라기보다는, 개인의 선택에 따라 유동적으로 해석될 수 있는 개념으로 변화하고 있습니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

You are preparing a legal brief that touches upon marital status. Explain how '기혼' is legally defined in Korea and what rights and responsibilities typically accompany this status.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

대한민국 법에서 '기혼'은 유효한 혼인 관계를 맺고 있는 상태를 의미합니다. 이는 주로 혼인 신고를 통해 법적으로 인정되며, 기혼자는 배우자에 대한 부양 의무, 재산권 행사, 상속권 등 다양한 법적 권리와 의무를 가지게 됩니다. 또한, '기혼' 상태는 특정 사회 복지 혜택이나 세금 제도 등에도 영향을 미칩니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C2

위 글에서 언급된 '기혼' 여성의 경력 단절 문제에 대한 해결책으로 가장 적절한 것은 무엇입니까?

Read this passage:

최근 한 연구에 따르면, 한국 사회에서 '기혼' 여성의 경력 단절 현상이 여전히 심각한 문제로 지적되고 있습니다. 결혼과 출산으로 인해 직장을 그만두거나 경력이 단절되는 경우가 많으며, 이는 여성의 경제 활동 참가율 저하와 개인의 삶의 만족도 하락으로 이어지고 있습니다. 이러한 문제를 해결하기 위해서는 사회적 인식 개선과 함께 실질적인 정책 지원이 절실합니다.

위 글에서 언급된 '기혼' 여성의 경력 단절 문제에 대한 해결책으로 가장 적절한 것은 무엇입니까?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 사회적 인식 개선과 실질적인 정책 지원

지문에 '이러한 문제를 해결하기 위해서는 사회적 인식 개선과 함께 실질적인 정책 지원이 절실합니다'라고 명시되어 있습니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 사회적 인식 개선과 실질적인 정책 지원

지문에 '이러한 문제를 해결하기 위해서는 사회적 인식 개선과 함께 실질적인 정책 지원이 절실합니다'라고 명시되어 있습니다.

reading C2

다음 중 위 글의 내용과 일치하지 않는 것은 무엇입니까?

Read this passage:

전통적으로 '기혼' 상태는 사회적 안정과 성숙의 상징으로 여겨져 왔습니다. 하지만 현대 사회에서는 개인의 가치관 변화와 다양한 삶의 방식이 존중되면서, '기혼' 여부가 개인의 성숙도를 판단하는 유일한 기준이 아니게 되었습니다. 오히려 비혼주의나 독신 생활을 선택하는 이들도 사회적으로 인정받는 추세입니다.

다음 중 위 글의 내용과 일치하지 않는 것은 무엇입니까?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 현대 사회에서는 결혼 여부가 개인의 성숙도를 판단하는 유일한 기준이다.

지문에 '기혼 여부가 개인의 성숙도를 판단하는 유일한 기준이 아니게 되었습니다'라고 명시되어 있습니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 현대 사회에서는 결혼 여부가 개인의 성숙도를 판단하는 유일한 기준이다.

지문에 '기혼 여부가 개인의 성숙도를 판단하는 유일한 기준이 아니게 되었습니다'라고 명시되어 있습니다.

reading C2

위 보고서에서 언급된 '기혼' 이주 여성들이 겪는 어려움이 아닌 것은 무엇입니까?

Read this passage:

한 다문화 가정 지원 센터의 보고서에 따르면, 국제결혼으로 인해 '기혼' 상태가 된 이주 여성들이 한국 사회에 적응하는 데 많은 어려움을 겪고 있다고 합니다. 언어 장벽, 문화적 차이, 그리고 사회적 편견 등이 복합적으로 작용하여 이들의 삶의 질을 저하시키는 요인이 됩니다. 따라서 이들을 위한 맞춤형 지원 프로그램이 시급한 상황입니다.

위 보고서에서 언급된 '기혼' 이주 여성들이 겪는 어려움이 아닌 것은 무엇입니까?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 경제적 풍요

지문에서는 언어 장벽, 문화적 차이, 사회적 편견이 어려움으로 언급되었으며, 경제적 풍요는 어려움이 아닙니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 경제적 풍요

지문에서는 언어 장벽, 문화적 차이, 사회적 편견이 어려움으로 언급되었으며, 경제적 풍요는 어려움이 아닙니다.

/ 60 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!