~을
~을 30 सेकंड में
- The particle ~을 marks the direct object of a verb in Korean sentences, specifically after nouns ending in a consonant.
- It is part of a pair with ~를; use ~을 for words with batchim (consonant) and ~를 for words without.
- In the Subject-Object-Verb (SOV) structure of Korean, ~을 is vital for identifying which noun is being acted upon.
- While often omitted in casual speech, it is mandatory in formal writing and essential for clear communication in complex sentences.
The Korean particle ~을 is one of the most fundamental building blocks of the Korean language, serving as the primary direct object marker. In linguistic terms, it indicates the 'accusative case,' which identifies the noun that is being directly acted upon by a verb. For English speakers, understanding ~을 is crucial because Korean is a Subject-Object-Verb (SOV) language, whereas English is Subject-Verb-Object (SVO). In English, we know what the object is based on its position after the verb (e.g., 'I eat bread'). In Korean, the position can sometimes shift for emphasis, so the particle ~을 acts as a grammatical tag that tells the listener, 'This noun right here is the thing receiving the action,' regardless of where it sits in the sentence.
- Grammatical Role
- The particle ~을 attaches to nouns ending in a consonant (batchim) to designate them as the direct object of a transitive verb. It clarifies the relationship between the actor and the target of the action.
People use ~을 in almost every facet of communication, from ordering food at a restaurant to describing complex emotions in literature. Because Korean often omits the subject of a sentence when it is understood from context, the object marker becomes the primary anchor for the sentence's meaning. For instance, if someone says '책을 읽어요' (Reading the book), the presence of ~을 immediately identifies '책' (book) as the object, even though the 'I' or 'He/She' is missing. This particle is the 'workhorse' of Korean syntax, ensuring that the listener doesn't confuse the doer with the receiver.
저는 수박을 좋아합니다. (I like watermelon.)
In the example above, '수박' (watermelon) ends in the consonant 'ㄱ', so ~을 is used. If the word ended in a vowel, like '사과' (apple), we would use its counterpart '~를'. This phonological distinction is a hallmark of Korean particles, designed to make the transition between the noun and the marker smooth and easy to pronounce. In rapid, casual conversation, native speakers might drop the particle entirely, but in formal writing, news broadcasts, and clear speech, it is indispensable for grammatical accuracy and professional tone.
Historically, the use of object markers has evolved, but their core function remains the same: to distinguish the 'patient' of the verb. In more advanced contexts, ~을 can also be used to indicate a destination with verbs of motion (like 'going to a place') or to emphasize a specific duration of time. However, for most learners, mastering its use as a direct object marker is the first and most important step toward fluency. Without it, your sentences might sound like a disjointed list of words rather than a cohesive thought.
- Usage Frequency
- Extremely High. It is one of the top 5 most frequently used particles in the Korean language across all registers.
동생이 밥을 다 먹었어요. (My younger sibling ate all the rice.)
Furthermore, the particle ~을 plays a role in focus and topicalization. While the topic marker (~은/는) sets the stage, ~을 focuses the listener's attention on the specific item being handled. If you are in a shop and you point to a specific shirt, saying '이 옷을 주세요' (Please give me this shirt), the ~을 makes it clear that 'this shirt' is the target of the 'giving'. This level of precision is what makes Korean both challenging and beautiful for English speakers who are used to relying solely on word order.
Using ~을 correctly requires a basic understanding of Korean sentence structure and phonology. The most important rule to remember is the 'Consonant Rule'. Korean particles often come in pairs to accommodate the flow of speech. For the direct object marker, we have ~을 and ~를. You use ~을 when the preceding noun ends in a consonant (called 'batchim' in Korean). This extra vowel sound '으' helps bridge the gap between the final consonant of the noun and the 'ㄹ' sound of the particle, making it easier to say.
- The Batchim Rule
- Noun + 을 (if ends in consonant) | Example: 책 (Book) + 을 = 책을. | Noun + 를 (if ends in vowel) | Example: 사과 (Apple) + 를 = 사과를.
In a standard sentence, the structure follows the pattern: [Subject] + [Object + 을] + [Verb]. For example, '학생이 책을 읽습니다' (The student reads the book). Here, '학생' is the subject (marked by '이'), '책' is the object (marked by '을'), and '읽습니다' is the verb. Even if you were to swap the subject and object—'책을 학생이 읽습니다'—the meaning remains 'The student reads the book' because the particles ~을 and ~이 clearly define the roles of each noun. This flexibility is a powerful feature of Korean, but it relies entirely on the correct application of particles.
선생님이 질문을 하셨어요. (The teacher asked a question.)
There are also specific types of verbs that almost always require an object marked by ~을. These are transitive verbs like '먹다' (to eat), '마시다' (to drink), '보다' (to see/watch), '사다' (to buy), and '공부하다' (to study). When using '하다' verbs that are combinations of a noun and '하다', the ~을 can often be placed between the noun and '하다' for emphasis or clarity. For example, '공부하다' (to study) can become '공부를 하다' (to do study). This is very common in spoken Korean when the speaker wants to emphasize the action of studying itself.
Another advanced usage involves double object constructions or sentences where the object is a whole clause. In these cases, the entire clause is turned into a noun phrase using nominalizers like '-는 것', and then ~을 is attached to the end. For example, '저는 수영하는 것을 좋아해요' (I like [the act of] swimming). Here, '수영하는 것' acts as the object. Understanding this allows you to build much more complex and expressive sentences as you move from A2 to B1 and B2 levels.
- Common Verb Pairings
- 1. 옷을 입다 (To put on clothes) | 2. 문을 열다 (To open the door) | 3. 음악을 듣다 (To listen to music) | 4. 편지를 쓰다 (To write a letter).
우리는 저녁을 같이 먹을까요? (Shall we eat dinner together?)
Finally, it is important to distinguish ~을 from the subject markers ~이/가. A common mistake for learners is using ~을 with descriptive verbs (adjectives). In Korean, descriptive verbs like '좋다' (to be good) or '싫다' (to be hateful) take subject markers, not object markers. You would say '음악이 좋아요' (Music is good/I like music), but if you use the transitive verb '좋아하다' (to like), you must use ~을: '음악을 좋아해요'. This distinction is a major milestone in learning Korean grammar.
In South Korea, you will hear ~을 (and its counterpart ~를) hundreds of times a day. However, the way it is used in the 'real world' often differs from the textbook. In formal settings, such as news reports, business meetings, or public announcements, the particle is almost always fully pronounced. For example, a subway announcement might say, '내리실 문을 확인하시기 바랍니다' (Please check the door you will be exiting from). Here, the use of ~을 adds a layer of clarity and politeness that is expected in public service.
- Formal Contexts
- News broadcasts, textbooks, legal documents, and formal speeches. In these contexts, omitting the particle is considered grammatically incorrect or overly casual.
In contrast, in casual, everyday speech among friends or family, the object marker is frequently omitted if the meaning is clear. If a friend asks, '뭐 먹어?' (What [are you] eating?), they have omitted the '를' from '뭐를'. If you respond, '빵 먹어' (Eating bread), you have omitted the ~을 from '빵을'. This is because the relationship between 'bread' and 'eating' is so obvious that the grammatical tag isn't strictly necessary for communication. However, as a learner, it is better to use the particle until you develop a 'feel' for when it can be dropped, as using it is never 'wrong', but omitting it in the wrong place can make you sound uneducated or confusing.
드라마에서: "내 마음을 받아줘!" (In a drama: "Please accept my heart!")
K-Pop lyrics and K-Drama scripts are fantastic places to observe the emotional weight ~을 can carry. When a character says, '너를 사랑해' (I love you), the use of the particle emphasizes 'you' as the sole object of their affection. In songs, the '을' sound is often elongated to fit the melody, or it might be contracted in poetic ways. You will also hear it in variety shows, where captions often highlight the object of a joke or a mission by putting the noun and the ~을 particle in large, colorful text on the screen.
Another place you'll hear ~을 is in restaurants. When a waiter repeats your order back to you, they will likely use the particle to be precise: '김치찌개 하나하고 비빔밥 하나를 주문하셨나요?' (Did you order one kimchi stew and one bibimbap?). Even in a busy, loud environment, the particle helps ensure the order is correct. In academic settings, professors use ~을 to define terms or explain theories, as the precision of the accusative case is vital for logical arguments.
- Daily Life Examples
- 1. 버스를 타다 (Taking the bus) | 2. 숙제를 하다 (Doing homework) | 3. 친구를 만나다 (Meeting a friend) | 4. 영화를 보다 (Watching a movie).
어제 친구랑 영화를 봤어요. (I watched a movie with a friend yesterday.)
In summary, while the 'textbook' version of ~을 is always present in writing, the 'spoken' version varies based on the level of formality and the speed of the conversation. Paying attention to these subtle differences will help you transition from a student who knows the rules to a speaker who understands the rhythm of the language.
The most frequent mistake beginners make with ~을 is confusing it with its vowel-ending counterpart ~를. This is a phonological error. Remember: if the word has a 'bottom' (batchim), it needs the '으' sound in ~을 to separate the consonants. For example, saying '책를' is physically difficult for a native speaker to pronounce smoothly, so it sounds very jarring. It must be '책을'. Conversely, saying '사과을' creates a hiatus (a gap between vowels) that Korean phonology generally avoids; thus, '사과를' is the correct form.
- Mistake 1: Wrong Particle Choice
- Using ~를 after a consonant or ~을 after a vowel. | Incorrect: 물를 (Mul-reul), 사과을 (Sagwa-eul). | Correct: 물을 (Mul-eul), 사과를 (Sagwa-reul).
Another very common error is using ~을 with descriptive verbs (adjectives). In English, we say 'I like the book,' where 'book' is the object. In Korean, there are two ways to say this. If you use the verb '좋아하다' (to like), you use ~을: '저는 책을 좋아해요'. But if you use the descriptive verb '좋다' (to be good/likable), you MUST use the subject marker ~이/가: '저는 책이 좋아요'. Beginners often say '책을 좋아요', which is grammatically incorrect because '좋다' cannot take a direct object. This applies to many pairs like '싫다/싫어하다', '필요하다' (to be needed), and '보고 싶다' (to be missed).
틀린 표현: 한국어를 좋아요. (X) -> 옳은 표현: 한국어가 좋아요. (O)
A third mistake involves 'double object' confusion. Sometimes, learners try to put ~을 on both the indirect and direct object. For example, in the sentence 'I gave my friend a gift,' 'friend' is the indirect object and 'gift' is the direct object. In Korean, 'friend' should take the particle '~에게' (to), and 'gift' should take ~을. Saying '친구를 선물을 주었어요' sounds like you gave the friend as if they were the gift! The correct way is '친구에게 선물을 주었어요'.
Finally, overusing the particle in casual speech can make you sound a bit like a textbook. While it's not 'wrong' to use ~을 in every sentence, native speakers often drop it when the context is clear. For example, '밥 먹었어?' is much more natural than '밥을 먹었어?' in a close relationship. However, learners should be careful: don't drop the particle if it creates ambiguity. If you're not sure, keep it in. It's better to be perfectly grammatical than to be misunderstood.
- Mistake 2: Using with Intransitive Verbs
- Verbs like '가다' (to go) or '오다' (to come) usually take destination particles like '~에' or '~로', not ~을. While '길을 가다' (to go along a path) is possible, '학교를 가다' is less common than '학교에 가다'.
틀린 표현: 학교를 있어요. (X) -> 옳은 표현: 학교에 있어요. (O)
By being mindful of these four areas—phonology, verb type (transitive vs. descriptive), indirect objects, and formality—you can avoid the most common pitfalls and speak Korean with much greater accuracy.
While ~을 is the standard direct object marker, there are several other particles that can take its place depending on the nuance you want to convey. The most obvious alternative is ~를, which is functionally identical but used after vowels. Beyond that, the choice of particle can completely change the 'flavor' of your sentence. For example, if you replace ~을 with the topic marker ~은/는, you are no longer just identifying the object; you are setting it as the topic or creating a contrast.
- ~을 vs. ~은/는 (Contrast)
- '사과를 먹어요' simply means 'I eat an apple.' | '사과는 먹어요' implies 'I eat apples (but maybe not other fruits)' or 'As for apples, I eat them.'
Another common alternative is ~도, which means 'also' or 'too'. When ~도 is used, it replaces ~을 entirely. You do not say '을도'. For example, '김밥을 먹어요' (I eat gimbap) becomes '김밥도 먹어요' (I also eat gimbap). This is a crucial rule for learners: some particles are 'additive' and stack on top of each other, while others are 'replacive' and kick the object marker out of the sentence.
커피를 마셔요. (I drink coffee.) -> 커피만 마셔요. (I only drink coffee.)
The particle ~만 (only) also replaces ~을. Just like ~도, you would say '물만 마셔요' (I only drink water) instead of '물을만 마셔요'. This replacement rule helps keep Korean sentences concise. In more literary or formal contexts, you might see ~을/를 replaced by ~이라든가 (such as) or ~이며 (and), which serve to list multiple objects while still maintaining their role as the target of the verb.
In very casual speech, the 'null particle' (omission) is the most common alternative. As mentioned before, if the context makes the object obvious, speakers will simply omit ~을. This is particularly common with high-frequency nouns like '밥' (meal/rice), '술' (alcohol), or '잠' (sleep). '잠을 자다' (to sleep) often becomes '잠 자다'. This omission isn't just a shortcut; it's a stylistic choice that makes the speech feel more intimate and fluid.
- Summary of Replacements
- 1. ~도 (Also) | 2. ~만 (Only) | 3. ~은/는 (Topic/Contrast) | 4. Omission (Casual). All of these take the place of ~을/를 when used with a direct object.
빵은 안 먹어요. (As for bread, I don't eat it / I don't eat bread [but I eat other things].)
Understanding these alternatives allows you to express subtle shades of meaning. While ~을 is the 'default' setting, knowing when to use ~도, ~만, or ~은/는 is what separates a beginner from an intermediate speaker. Each choice tells the listener something different about your relationship with the object and the context of the conversation.
How Formal Is It?
"본 제품은 품질 보증을 포함하고 있습니다."
"저는 어제 도서관에서 책을 빌렸어요."
"나 지금 밥 먹어. (Omitted)"
"우리 아기가 우유를 맛있게 먹네!"
"열공(열심히 공부)을 해야지!"
रोचक तथ्य
In Middle Korean, there were more variations of this particle (like 'ㄹ' or '를' used differently) because the language had a more complex system of vowel harmony that has since mostly disappeared.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing it as 'ul' (like 'bull') with rounded lips.
- Pronouncing the 'l' too heavily like an English 'dark L'.
- Separating it from the noun with a pause.
- Confusing the 'eu' sound with 'ee' or 'ah'.
- Not linking the final consonant of the noun to the 'eu' sound (liaison).
कठिनाई स्तर
Very easy to recognize as it always follows a noun.
Requires remembering the batchim rule (을 vs 를).
Natural pronunciation involves liaison with the preceding consonant.
Can be hard to hear in fast speech or when contracted.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Batchim Liaison
밥 + 을 -> 바블 (Pronunciation)
Particle Omission
밥(을) 먹었어? (Casual speech)
Object-Verb Incorporation
공부(를) 하다 vs 공부하다
Transitive vs Intransitive
좋아하다 (을) vs 좋다 (이/가)
Replacement Rule
밥을 먹다 -> 밥도 먹다 (Not 밥을도)
स्तर के अनुसार उदाहरण
저는 물을 마셔요.
I drink water.
물 (water) ends in a consonant, so 을 is used.
동생이 밥을 먹어요.
My younger sibling eats rice.
밥 (rice) ends in a consonant, so 을 is used.
책을 읽습니다.
[I] read a book.
책 (book) ends in a consonant, so 을 is used.
음악을 들어요.
[I] listen to music.
음악 (music) ends in a consonant, so 을 is used.
옷을 사요.
[I] buy clothes.
옷 (clothes) ends in a consonant, so 을 is used.
수박을 좋아해요.
[I] like watermelon.
수박 (watermelon) ends in a consonant, so 을 is used.
선생님이 질문을 해요.
The teacher asks a question.
질문 (question) ends in a consonant, so 을 is used.
창문을 닫아요.
Close the window.
창문 (window) ends in a consonant, so 을 is used.
한국어 공부를 해요.
I study Korean.
공부 (study) is a noun here, so 을 is used before the verb '해요'.
아침밥을 꼭 먹어야 해요.
You must eat breakfast.
아침밥 (breakfast) is the object of '먹다'.
어제 친구를 만났어요.
I met a friend yesterday.
Note: 친구 ends in a vowel, so it uses '를', but this is the pair to '을'.
가방을 잃어버렸어요.
I lost my bag.
가방 (bag) is the object.
이름을 써 주세요.
Please write your name.
이름 (name) is the object.
사진을 찍을까요?
Shall we take a photo?
사진 (photo) is the object.
문을 열어 주세요.
Please open the door.
문 (door) is the object.
노래를 잘 불러요.
[He/She] sings songs well.
노래 (song) ends in a vowel, so '를' is used.
저는 요리하는 것을 좋아해요.
I like cooking.
The nominalized clause '요리하는 것' acts as the object.
그 영화를 이미 봤어요.
I already saw 그 movie.
Using '를' with '이미' (already) for emphasis.
길을 잃지 않게 조심하세요.
Be careful not to lose your way.
길 (way/road) is the object of '잃다' (to lose).
매일 운동을 하려고 노력해요.
I try to exercise every day.
운동 (exercise) is the object of '하다'.
약속을 지키는 것이 중요해요.
Keeping a promise is important.
약속 (promise) is the object of '지키다' (to keep).
어려운 문제을 풀었어요.
I solved a difficult problem.
문제 (problem) is the object.
선물을 준비했어요.
I prepared a gift.
선물 (gift) is the object.
비빔밥을 주문할게요.
I will order bibimbap.
비빔밥 is the object of '주문하다'.
정부는 새로운 정책을 발표했습니다.
The government announced a new policy.
정책 (policy) is the object in a formal context.
환경을 보호해야 합니다.
We must protect the environment.
환경 (environment) is the object.
그는 자신의 잘못을 인정했다.
He admitted his mistake.
잘못 (mistake) is the object.
우리는 이 문제를 해결해야 해요.
We need to solve this problem.
문제 (problem) is the object.
그녀는 매일 일기를 씁니다.
She writes a diary every day.
일기 (diary) is the object.
아이들이 공원에서 공을 차고 있어요.
Children are kicking a ball in the park.
공 (ball) is the object.
그 소식을 듣고 깜짝 놀랐어요.
I was surprised to hear that news.
소식 (news) is the object of '듣다'.
외국어를 배우는 것은 즐거워요.
Learning a foreign language is fun.
외국어 (foreign language) is the object of '배우다'.
작가는 독자의 상상력을 자극한다.
The author stimulates the reader's imagination.
상상력 (imagination) is the object.
그는 고난을 극복하고 성공했다.
He overcame hardships and succeeded.
고난 (hardship) is the object of '극복하다'.
이 이론은 사회적 현상을 설명한다.
This theory explains social phenomena.
현상 (phenomenon) is the object.
전통을 계승하는 것이 우리의 의무다.
It is our duty to inherit tradition.
전통 (tradition) is the object.
그녀는 침묵을 깨고 입을 열었다.
She broke the silence and spoke.
침묵 (silence) and 입 (mouth) are objects.
우리는 서로의 의견을 존중해야 합니다.
We must respect each other's opinions.
의견 (opinion) is the object.
예술은 인간의 영혼을 치유한다.
Art heals the human soul.
영혼 (soul) is the object.
그는 평생을 바쳐 연구에 몰두했다.
He devoted his whole life to research.
평생 (whole life) is the object of '바치다'.
현대 사회는 정보의 홍수를 겪고 있다.
Modern society is experiencing a flood of information.
홍수 (flood) is used metaphorically as the object.
그의 연설은 대중의 마음을 사로잡았다.
His speech captured the hearts of the public.
마음 (heart/mind) is the object.
기술의 발전은 인류의 삶을 근본적으로 변화시켰다.
Technological advancement has fundamentally changed human life.
삶 (life) is the object.
그는 자신의 신념을 굽히지 않았다.
He did not bend his beliefs.
신념 (belief) is the object.
문학은 시대의 아픔을 투영한다.
Literature reflects the pain of the times.
아픔 (pain) is the object.
우리는 환경 파괴의 심각성을 인지해야 한다.
We must recognize the seriousness of environmental destruction.
심각성 (seriousness) is the object.
그 제안은 논리적 타당성을 결여하고 있다.
That proposal lacks logical validity.
타당성 (validity) is the object of '결여하다'.
그는 복잡한 감정의 타래를 풀어나갔다.
He unraveled the tangled thread of complex emotions.
타래 (tangled thread/skein) is used metaphorically.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
말을 듣다
잠을 자다
춤을 추다
꿈을 꾸다
길을 잃다
숨을 쉬다
땀을 흘리다
화장을 하다
겁을 먹다
욕을 하다
अक्सर इससे भ्रम होता है
Functionally the same, but used after vowels. Beginners often swap them.
Subject markers. Used for the doer, not the receiver. Confusing with descriptive verbs like '좋다'.
Topic markers. Can replace ~을 but change the nuance to contrast or topic.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"국수를 먹다"
To get married (literally: to eat noodles, which are served at weddings).
언제 국수 먹여 줄 거야?
Informal"미역국을 먹다"
To fail an exam (literally: to eat seaweed soup, which is slippery).
이번 시험에서 미역국을 먹었어요.
Informal"발을 넓히다"
To expand one's social circle / To know many people.
그는 사교성이 좋아서 발을 넓히고 있어요.
Neutral"손을 씻다"
To quit a bad habit or a shady business (literally: to wash one's hands).
그는 이제 나쁜 일에서 손을 씻었어요.
Neutral"입을 맞추다"
To coordinate stories / To kiss.
우리는 미리 입을 맞춰 두어야 해요.
Neutral"바람을 피우다"
To cheat on a partner (literally: to smoke/raise the wind).
남편이 바람을 피우는 것 같아요.
Neutral"진땀을 빼다"
To have a hard time / To struggle (literally: to drain cold sweat).
어려운 질문 때문에 진땀을 뺐어요.
Neutral"고배를 마시다"
To suffer a bitter defeat (literally: to drink from a bitter cup).
우리 팀은 결승전에서 고배를 마셨다.
Formal"종지부를 찍다"
To put an end to something (literally: to put a period).
오랜 갈등에 종지부를 찍었습니다.
Formal"눈독을 들이다"
To have one's eye on something (literally: to put eye-poison on).
그는 내 가방에 눈독을 들이고 있다.
Informalआसानी से भ्रमित होने वाले
Both mean 'to like' in English.
좋다 is an adjective (takes ~이/가), 좋아하다 is a verb (takes ~을/를).
음악이 좋아요 vs 음악을 좋아해요.
Both mean 'to hate/dislike'.
싫다 is an adjective (takes ~이/가), 싫어하다 is a verb (takes ~을/를).
담배가 싫어요 vs 담배를 싫어해요.
English says 'I need [object]'.
In Korean, 필요하다 is an adjective and takes ~이/가.
돈이 필요해요 (Not 돈을 필요해요).
English says 'I miss [object]'.
In Korean, it often takes ~이/가, though ~을/를 is becoming common in casual speech.
친구가 보고 싶어요.
English says 'I meet with [person]'.
In Korean, 'meet' takes a direct object (~을/를).
친구를 만나요.
वाक्य संरचनाएँ
N(cons)을 먹다
밥을 먹다
N(cons)을 보다
신문을 보다
N(cons)을 좋아하다
수박을 좋아하다
N(cons)을 공부하다
수학을 공부하다
V-는 것을 좋아하다
노래하는 것을 좋아하다
N(cons)을 지키다
약속을 지키다
N(cons)을 해결하다
문제를 해결하다
N(cons)을 극복하다
어려움을 극복하다
शब्द परिवार
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Extremely high in all forms of communication.
-
Using ~를 after a consonant.
→
Using ~을.
Phonologically, a consonant needs the 'eu' sound of '을' to bridge to the 'l' sound.
-
Using ~을 with '좋다'.
→
Using ~이/가.
'좋다' is a descriptive verb (adjective) and cannot take a direct object.
-
Using ~을 with '이다'.
→
No particle or subject marker.
'이다' (to be) is a copula, not an action verb. It doesn't take objects.
-
Stacking ~을 and ~도.
→
Replacing ~을 with ~도.
You cannot say '을도'. The particle ~도 replaces the object marker.
-
Using ~을 for destination with '가다'.
→
Using ~에.
'가다' usually takes a location particle, not an object marker, unless describing a path.
सुझाव
The Batchim Check
Always look at the very last character of the noun. If there is a 'bottom' letter, use ~을. This is the most important rule for beginners.
Smooth Liaison
Don't say 'Bab... eul'. Say 'Ba-beul'. Linking the consonant to the particle makes you sound much more natural.
Don't Overuse in Texts
When texting friends, you can skip ~을. '뭐 해?' is better than '무엇을 해요?' in a KakaoTalk chat.
Adjective Alert
Remember that '좋다', '싫다', and '필요하다' are adjectives. They never take ~을. Use ~이/가 instead.
Learn in Pairs
Don't just learn '을'. Learn it with a verb, like '밥을 먹다' or '책을 읽다'. This builds muscle memory.
The Ghost 'ㄹ'
In fast speech, '을' might sound like a tiny 'l' sound at the end of the word. Train your ears to catch it.
Formal Precision
In exams like the TOPIK, always use the correct object markers. Omissions are penalized in the writing section.
Focusing
If you want to emphasize the object, put it at the start of the sentence: '그 책을 제가 읽었어요' (THAT book, I read it).
vs. Topic Marker
Use ~을 for new information and ~은/는 for things you've already mentioned or for general topics.
Nominalization
To say you like 'doing' something, add '~는 것' to the verb and then add '~을'. Example: '수영하는 것을 좋아해요'.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of the 'L' in '을' as a 'Lasso'. You use the lasso to catch the object of your sentence. If the word ends in a consonant (a 'fence'), you need the extra 'eu' (을) to climb over it.
दृश्य संबंध
Imagine a box (the noun) with a heavy bottom (the consonant). You need a little stool (the 'ㅡ' in 을) to reach the 'ㄹ' tag on top of it.
Word Web
चैलेंज
Try to find 10 items in your room that end in a consonant (like '책', '펜', '컵') and say 'I like [item]을' in Korean: '저는 [item]을 좋아해요'.
शब्द की उत्पत्ति
The particle ~을 has its roots in Middle Korean (15th century), where it appeared as '을' or 'ㄹ' depending on the vowel harmony and phonological environment of the preceding noun. Over centuries, the rules for its usage became standardized into the modern batchim-based system.
मूल अर्थ: Direct object marker.
Koreanicसांस्कृतिक संदर्भ
Be careful not to omit ~을 when speaking to superiors or in formal presentations, as it may sound too blunt or informal.
English speakers often struggle with ~을 because English relies on word order (SVO) to identify the object. In Korean, the particle allows for more flexible word order, which can be confusing at first.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
At a Restaurant
- 메뉴판을 주세요.
- 물 좀 주실래요?
- 주문을 할게요.
- 계산서를 확인해 주세요.
At School
- 책을 펴세요.
- 숙제를 냈어요?
- 질문을 하세요.
- 시험을 봐요.
Shopping
- 이 옷을 입어 봐도 돼요?
- 가방을 사고 싶어요.
- 가격을 깎아 주세요.
- 영수증을 드릴까요?
Daily Routine
- 이빨을 닦아요.
- 세수를 해요.
- 아침을 먹어요.
- 버스를 타요.
Hobbies
- 음악을 들어요.
- 영화를 봐요.
- 운동을 해요.
- 게임을 좋아해요.
बातचीत की शुरुआत
"어떤 음식을 좋아하세요?"
"주말에 보통 무엇을 하세요?"
"요즘 어떤 책을 읽고 있어요?"
"한국어를 왜 배우고 싶어요?"
"어제 저녁에 무엇을 먹었어요?"
डायरी विषय
오늘 무엇을 먹었는지 써 보세요. (Write about what you ate today.)
가장 좋아하는 영화를 소개해 보세요. (Introduce your favorite movie.)
이번 주말에 무엇을 할 계획인가요? (What are your plans for this weekend?)
어떤 선물을 받고 싶나요? (What kind of gift do you want to receive?)
한국어 공부를 어떻게 하고 있나요? (How are you studying Korean?)
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालUse ~을 when the noun ends in a consonant (batchim), like '책' (책을). Use ~를 when it ends in a vowel, like '사과' (사과를).
Yes, in casual spoken Korean, it is often dropped if the meaning is clear. However, keep it in formal writing or when you want to be very precise.
Because '좋다' is an adjective (descriptive verb) in Korean. Adjectives take subject markers (~이/가). You must say '물이 좋아요' or use the verb '좋아하다' to say '물을 좋아해요'.
The particle ~도 replaces ~을 entirely. You say '밥도 먹어요', not '밥을도 먹어요'.
Usually, yes. Korean is a Subject-Object-Verb language. However, for emphasis, you can move the object, but the ~을 stays attached to it.
It is '물을'. Even though '물' ends in 'ㄹ', it is still a consonant, so you use '을'.
Usually, you use '~에' (to). However, you can use ~을 to mean 'going along' a path, like '길을 가다' (walking the road).
It is pronounced like '바블' (ba-beul) because of liaison—the 'ㅂ' sound moves to the next syllable.
'밥을 먹어요' is a simple statement. '밥은 먹어요' implies a contrast, like 'I eat rice (but I don't eat other things)'.
Yes, it is mandatory in formal writing and highly recommended for professional correspondence.
खुद को परखो 200 सवाल
Translate to Korean: 'I eat bread.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I drink water.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I read a book.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I watch a movie.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I buy clothes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I meet a friend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I like watermelon.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Please open the door.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Please write your name.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I study Korean.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I lost my bag.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Shall we take a photo?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I like cooking.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I also eat gimbap.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I solved the problem.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'We must protect the environment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'He admitted his mistake.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'We must respect each other's opinions.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Art heals the human soul.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Modern society is experiencing a flood of information.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I eat rice' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I drink water' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I read a book' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I watch a movie' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like Korean' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please open the door' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I study every day' in Korean using '공부'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I lost my bag' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Shall we take a photo?' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like cooking' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I also like apples' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I solved the problem' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We must protect the environment' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He admitted his mistake' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I miss my friend' in Korean correctly.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Respect each other's opinions' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He overcame hardships' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Technology changed our lives' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He didn't bend his beliefs' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I unraveled the tangled emotions' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the object: '저는 빵을 먹어요.'
Listen and write the object: '물을 마십니다.'
Listen and write the object: '책을 읽으세요.'
Listen and write the object: '영화를 볼까요?'
Listen and write the object: '이름을 쓰세요.'
Listen and write the object: '문을 닫아요.'
Listen and write the object: '질문을 하세요.'
Listen and write the object: '옷을 입었어요.'
Listen and write the object: '사진을 찍어요.'
Listen and write the object: '숙제를 했어요?'
Listen and write the object: '김밥을 주문해요.'
Listen and write the object: '약속을 지켜요.'
Listen and write the object: '문제를 풀어요.'
Listen and write the object: '환경을 보호해요.'
Listen and write the object: '잘못을 인정해요.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The particle ~을 is the 'target tag' for nouns ending in a consonant. If you want to say you are eating 'rice' (밥), you must add ~을 to '밥' to make it '밥을 먹어요'. This clarifies that the rice is the thing being eaten.
- The particle ~을 marks the direct object of a verb in Korean sentences, specifically after nouns ending in a consonant.
- It is part of a pair with ~를; use ~을 for words with batchim (consonant) and ~를 for words without.
- In the Subject-Object-Verb (SOV) structure of Korean, ~을 is vital for identifying which noun is being acted upon.
- While often omitted in casual speech, it is mandatory in formal writing and essential for clear communication in complex sentences.
The Batchim Check
Always look at the very last character of the noun. If there is a 'bottom' letter, use ~을. This is the most important rule for beginners.
Smooth Liaison
Don't say 'Bab... eul'. Say 'Ba-beul'. Linking the consonant to the particle makes you sound much more natural.
Don't Overuse in Texts
When texting friends, you can skip ~을. '뭐 해?' is better than '무엇을 해요?' in a KakaoTalk chat.
Adjective Alert
Remember that '좋다', '싫다', and '필요하다' are adjectives. They never take ~을. Use ~이/가 instead.
उदाहरण
책을 읽고 있어요.
संबंधित सामग्री
संबंधित मुहावरे
academic के और शब्द
입체적
B2Having a three-dimensional effect or examining something from multiple perspectives rather than a single flat view. It implies a comprehensive and detailed analysis.
~에 관해
B1एक वाक्यांश जिसका अर्थ है 'के बारे में' या 'के संबंध में'। इसका उपयोग औपचारिक संदर्भों में विषय पेश करने के लिए किया जाता है।
~에 대하여
A2Concerning or regarding a particular subject; about.
~대해
A2About; concerning; regarding.
~에 관하여
A2किसी विषय के बारे में या उसके संबंध में। रिपोर्ट या भाषण जैसी औपचारिक स्थितियों में उपयोग किया जाता है।
~에 대해(서)
A1चर्चा के विषय या मुद्दे को इंगित करता है, जिसका अर्थ है 'के बारे में' या 'के संबंध में'। इसका उपयोग अक्सर बोलने या सोचने जैसी क्रियाओं के साथ किया जाता है।
무엇보다
A2सब से ऊपर; किसी भी चीज़ से ज़्यादा।
결석생
A2A student who is absent from class.
추상화하다
B2To consider something theoretically or separately from its physical reality. It involves extracting general principles from specific examples.
추상
A2Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.