듬뿍
When you want to say that there is 'a lot' of something, or that someone is being 'generous' with an amount, you can use the word 듬뿍. It's often used with things you can see or feel, like a lot of seasoning on food, or giving someone a generous amount of help or love.
When you want to say that there's a lot of something, especially when it's about an amount or quantity that's given generously, you can use the word 듬뿍. It's often used with things like pouring a lot of sauce, adding plenty of ingredients, or giving a lot of love or praise. Think of it as meaning "generously" or "in abundance." It adds a feeling of fullness or plenty to what you're describing.
When you use the word 듬뿍, it means you're talking about something being abundant, full, or generous. Think of it like saying "a whole lot" or "to the brim" in English. It's often used when you're giving or receiving a lot of something, whether it's food, affection, or even just a good amount of sunshine.
You'll hear it a lot in everyday conversation, especially when people are being hospitable or describing a situation where there's plenty of something. It's a really useful word for conveying a sense of fullness or generosity without being overly formal. So, next time you want to say something is really plentiful, 듬뿍 is your word!
When you use 듬뿍, it means a lot of something. Think of it like pouring a generous amount of sauce or giving someone a big, hearty helping of food. It's about abundance and doing something fully and generously.
For example, if you're making kimchi, you'd add 고춧가루를 듬뿍 (a lot of chili powder). Or, if you're expressing affection, you might say someone gave you 사랑을 듬뿍 (a lot of love). It’s a very common adverb to describe actions done with a full, generous hand or heart.
§ What "듬뿍" Means and How People Use It
The Korean word 듬뿍 is an adverb that means "in large quantities" or "generously." Think of it as describing something abundant, plentiful, or given with a full heart. It’s a very common word in everyday Korean, and you'll hear it used in many different contexts. It adds a sense of richness and fullness to what is being described.
One of the most frequent uses of 듬뿍 is when talking about food. If you're at a restaurant and the chef is generous with the sauce, or if your grandmother piles your plate high with delicious homemade dishes, you can use 듬뿍 to describe that generosity. It conveys that feeling of getting a really good, satisfying amount.
- DEFINITION
- In large quantities; generously.
이 음식에 소스를 듬뿍 넣어 주세요. (Please put plenty of sauce in this food.)
할머니가 밥을 듬뿍 주셨어요. (Grandma gave me a generous amount of rice.)
Beyond food, 듬뿍 is also used for emotions, feelings, or abstract concepts that can be expressed in large amounts. For instance, if someone shows a lot of affection, love, or understanding, you can say they've given it 듬뿍. It emphasizes the intensity and abundance of that feeling.
그녀는 나에게 사랑을 듬뿍 주었다. (She gave me a lot of love.)
아이에게 칭찬을 듬뿍 해주세요. (Please praise the child a lot.)
You might also hear 듬뿍 when talking about things like sunlight or nature. For example, a room that gets a lot of sunshine could be described as receiving sunshine 듬뿍. It paints a picture of something being filled or saturated with a particular element.
햇살을 듬뿍 받아서 기분이 좋아요. (I feel good because I received plenty of sunlight.)
When using 듬뿍, you're typically describing an action where a significant amount of something is involved, or a state where something is present in abundance. It’s a very versatile word that can be applied to both tangible and intangible things, making it a valuable addition to your Korean vocabulary.
- Use it for food portions: "떡볶이에 치즈를 듬뿍 넣어주세요." (Please put a lot of cheese in the tteokbokki.)
- Use it for emotions: "친구에게 위로를 듬뿍 해주었어요." (I gave my friend a lot of comfort.)
- Use it for physical things (like sunlight, water, etc.): "화분에 물을 듬뿍 주었다." (I gave the pot plenty of water.)
In essence, whenever you want to convey the idea of something being given, received, or present in a liberal or ample quantity, 듬뿍 is the perfect word to use. It adds a positive and often heartwarming nuance to your sentences, showing that there's no shortage of whatever is being discussed.
§ What Does 듬뿍 Mean?
- DEFINITION
- In large quantities; generously.
The Korean adverb 듬뿍 (deumppuk) is used to describe something being given, added, or done in a large, generous, or ample amount. Think of it as meaning 'plenty of' or 'to the fullest.'
§ Where You'll Hear 듬뿍
You'll hear 듬뿍 in many everyday situations, especially when people are talking about food, emotions, or even work. It adds a sense of generosity or abundance to what's being described.
- In the kitchen or at a restaurant: This is probably one of the most common places you'll encounter 듬뿍. When someone is serving food, cooking, or even ordering, they might use it to express a desire for a lot of something.
국에 파를 듬뿍 넣었어요. (I put plenty of green onions in the soup.)
비빔밥에 고추장을 듬뿍 넣어 주세요. (Please put a lot of gochujang in the bibimbap.)
- Expressing emotions or feelings: When someone expresses their feelings with great intensity or sincerity, 듬뿍 can be used.
사랑을 듬뿍 담은 편지를 썼어요. (I wrote a letter full of love.)
그녀는 아이들에게 듬뿍 칭찬을 해줬어요. (She gave the children a lot of praise.)
- In discussions about work or effort: You might hear 듬뿍 when talking about putting a lot of effort or energy into a task.
그는 프로젝트에 열정을 듬뿍 쏟아부었어요. (He poured a lot of passion into the project.)
§ 듬뿍 in News and Media
While less frequent than in daily conversation, 듬뿍 can appear in news articles or media when describing generous donations, ample support, or significant emotional impact. It's often used to convey a sense of 'richness' or 'fullness' in a descriptive way.
시민들이 어려움에 처한 이웃에게 사랑을 듬뿍 전달했습니다. (Citizens delivered a great deal of love to neighbors in need.)
Understanding 듬뿍 helps you grasp the nuance of Korean communication, especially when it comes to expressing quantities and emotional intensity. Keep an ear out for it in your daily interactions!
§ Don't confuse 듬뿍 with just 'a lot' or 'many'
While 듬뿍 means 'in large quantities' or 'generously,' it's not a direct substitute for words like 많이 (mani) which simply means 'a lot' or 'many.' 듬뿍 carries a connotation of abundance, often implying that something is given or applied generously and with a full heart. Think of it as 'plentifully' or 'to the brim.' You wouldn't say 'I have 듬뿍 friends' (unless you're implying you have an overflowing, generous amount of friends, which is a bit poetic for everyday use). Instead, you'd use 많이 for simple quantity.
§ Using 듬뿍 with inappropriate nouns
듬뿍 is best used with things that can be given, poured, or applied generously. It sounds natural with liquids, sauces, love, or even advice. It sounds less natural with discrete countable items that don't inherently convey a sense of 'generous application.'
- Wrong example
- 저는 연필을 듬뿍 가지고 있어요. (I have pencils generously.)
This sentence is grammatically awkward because pencils aren't typically 'generously' possessed in the way that, say, sauce is generously applied. You'd simply say '저는 연필을 많이 가지고 있어요.' (I have many pencils.)
샐러드에 드레싱을 듬뿍 뿌려주세요. (Please pour the dressing generously on the salad.)
This example is correct because dressing is something that can be applied generously.
§ Overusing 듬뿍 for emphasis
While 듬뿍 adds emphasis, don't feel the need to use it in every situation where you want to express 'a lot.' Sometimes, just using adjectives like 많은 (many/much) or adverbs like 많이 (a lot) is sufficient and more natural. Using 듬뿍 too often might make your speech sound a bit repetitive or overly poetic. Think about the specific nuance you want to convey. Is it just quantity, or is it a generous, abundant quantity?
§ Not understanding its adverbial nature
Remember, 듬뿍 is an adverb. This means it modifies verbs or adjectives. It describes *how* an action is done or *to what extent* something is. It doesn't modify nouns directly. You wouldn't say '듬뿍 사랑' (generous love) directly, but rather '사랑을 듬뿍 주다' (to give love generously).
- Incorrect structure
- 듬뿍 케이크를 먹었어요. (I ate generously cake.)
This doesn't quite work. You would say:
케이크를 듬뿍 먹었어요. (I ate cake generously/a lot.)
Here, 듬뿍 modifies the verb 먹었어요 (ate), describing *how* you ate the cake – with gusto, or a generous portion.
§ Not practicing with common collocations
Like many adverbs, 듬뿍 sounds most natural when used with certain verbs or in specific contexts. Not practicing these common pairings can lead to unnatural-sounding sentences. Here are some common collocations:
- 사랑을 듬뿍 주다 (to give love generously)
- 양념을 듬뿍 넣다 (to put in a generous amount of seasoning)
- 밥을 듬뿍 담다 (to serve a generous amount of rice)
- 찬사를 듬뿍 보내다 (to send generous praise)
- 정을 듬뿍 쏟다 (to pour out affection generously)
Focus on these types of phrases to build your intuition for when and how to use 듬뿍 correctly.
How Formal Is It?
"음식을 충분히 담아주세요."
"비빔밥에 고추장을 듬뿍 넣어 비벼 먹었어요."
"엄마가 빵을 잔뜩 사 오셨어요."
"케이크에 크림 많이많이 주세요!"
"오늘 할 일이 겁나게 많아."
उच्चारण मार्गदर्शिका
- A common error is pronouncing the ㅡ vowel as a pure 'ee' sound. It's more of a mid-central vowel, like the 'u' in 'but' but with rounded lips.
- Another common error is not aspirating the ㅃ sound enough, making it sound more like a regular 'b' or 'p'. It should be a strong, voiceless bilabial plosive.
ज़रूरी व्याकरण
Can be used with verbs that involve giving, pouring, or applying generously.
엄마가 밥을 듬뿍 주셨어요. (Mom gave a generous amount of rice.)
Often used to describe a feeling or emotion that is felt intensely or fully.
사랑을 듬뿍 담아 편지를 썼어요. (I wrote a letter full of love.)
Can be combined with nouns to emphasize the abundance of something.
선물을 듬뿍 받아서 기분이 좋아요. (I received a lot of presents, so I'm happy.)
Frequently precedes verbs like 담다 (to put in/contain), 넣다 (to put in), 주다 (to give), or 바르다 (to spread/apply).
빵에 버터를 듬뿍 발랐어요. (I generously spread butter on the bread.)
Implies a sense of fullness or overflowing, often with positive connotations.
햇살을 듬뿍 받으며 산책했어요. (I took a walk, basking in the abundant sunshine.)
स्तर के अनुसार उदाहरण
밥을 듬뿍 주세요.
Please give me a lot of rice.
사랑을 듬뿍 받아요.
Receive a lot of love.
선물을 듬뿍 줬어요.
I gave a lot of presents.
음식을 듬뿍 만들었어요.
I made a lot of food.
물을 듬뿍 마셔요.
Drink a lot of water.
칭찬을 듬뿍 했어요.
I gave a lot of compliments.
돈을 듬뿍 벌었어요.
I earned a lot of money.
야채를 듬뿍 넣었어요.
I put in a lot of vegetables.
샐러드에 드레싱을 듬뿍 뿌려주세요.
Please generously pour dressing on the salad.
어머니는 제 생일에 미역국을 듬뿍 끓여주셨어요.
My mother cooked a generous amount of seaweed soup for my birthday.
그는 친구에게 사랑을 듬뿍 표현했습니다.
He expressed a lot of love to his friend.
아이스크림 위에 초콜릿 시럽을 듬뿍 얹어 먹었어요.
I ate ice cream with a generous amount of chocolate syrup on top.
선생님은 학생들에게 칭찬을 듬뿍 해주셨습니다.
The teacher praised the students a lot.
비빔밥에 고추장을 듬뿍 넣어서 비벼 먹는 것을 좋아해요.
I like to mix and eat bibimbap with a lot of gochujang.
그녀는 아이에게 따뜻한 사랑을 듬뿍 주었습니다.
She gave her child abundant warm love.
피자에 치즈를 듬뿍 올려서 더욱 맛있었어요.
The pizza was even more delicious with a generous amount of cheese on it.
शब्द परिवार
संज्ञा
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a big, overflowing DUMPLING (sounds like 'deum') that's stuffed GENEROUSLY with filling. That's '듬뿍'!
दृश्य संबंध
Picture a chef adding a HUGE, HEAPING spoonful of ingredients into a bowl, or a baker generously frosting a cake until it's piled high. This 'generous' amount is '듬뿍'.
Word Web
चैलेंज
Try using '듬뿍' in a sentence describing something you'd like a generous amount of. For example: 저는 불고기를 밥과 함께 듬뿍 먹고 싶어요. (I want to eat a lot of bulgogi with rice.) Or: 선크림을 얼굴에 듬뿍 발라야 해요. (You should apply a generous amount of sunscreen on your face.)
खुद को परखो 60 सवाल
Which sentence uses '듬뿍' correctly?
'듬뿍' means in large quantities or generously. The sentence '나는 밥을 듬뿍 먹었어요' shows someone ate a lot of rice.
What does '듬뿍' mean in this sentence: '선생님이 학생들에게 사랑을 듬뿍 주셨어요.' (The teacher gave the students a lot of love.)
In this context, '사랑을 듬뿍 주셨어요' means the teacher gave a generous amount of love.
Which of these words has a similar meaning to '듬뿍'?
'듬뿍' and '많이' both express the idea of a large quantity.
If you say '국수를 듬뿍 주세요,' you want a small amount of noodles.
'듬뿍' means in large quantities, so '국수를 듬뿍 주세요' means you want a lot of noodles.
You can use '듬뿍' to describe giving someone a lot of compliments.
'듬뿍' can be used for abstract things like compliments or love, meaning generously or a lot.
If someone puts '듬뿍' sugar in their coffee, it means they put in very little sugar.
'듬뿍' indicates a large amount. Therefore, putting '듬뿍' sugar means a lot of sugar.
The speaker wants a lot of rice.
Someone put a lot of love into something.
The speaker ate a lot of fruit.
Read this aloud:
국을 듬뿍 담아 주세요.
Focus: 듬뿍 (deum-ppuk)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저에게 칭찬을 듬뿍 해줬어요.
Focus: 듬뿍 (deum-ppuk)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 채소를 듬뿍 넣은 비빔밥을 좋아해요.
Focus: 듬뿍 (deum-ppuk)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence using '듬뿍' to describe giving a lot of love to someone.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 아이에게 사랑을 듬뿍 줬어요.
Imagine you are giving someone a generous amount of something delicious. Write a sentence using '듬뿍'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 친구에게 음식을 듬뿍 줬어요.
You want to say that you put a lot of dressing on your salad. Write a sentence using '듬뿍'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 샐러드에 드레싱을 듬뿍 넣었어요.
엄마는 아기에게 밥을 어떻게 주셨나요?
Read this passage:
엄마는 아기에게 밥을 듬뿍 주셨어요. 아기는 밥을 맛있게 먹었어요.
엄마는 아기에게 밥을 어떻게 주셨나요?
The passage says 엄마는 아기에게 밥을 듬뿍 주셨어요, meaning 'Mom gave the baby a generous amount of rice.'
The passage says 엄마는 아기에게 밥을 듬뿍 주셨어요, meaning 'Mom gave the baby a generous amount of rice.'
저는 과일에 무엇을 많이 뿌렸나요?
Read this passage:
저는 과일에 설탕을 듬뿍 뿌렸어요. 과일이 아주 달아요.
저는 과일에 무엇을 많이 뿌렸나요?
The passage states 저는 과일에 설탕을 듬뿍 뿌렸어요, meaning 'I sprinkled a lot of sugar on the fruit.'
The passage states 저는 과일에 설탕을 듬뿍 뿌렸어요, meaning 'I sprinkled a lot of sugar on the fruit.'
저는 강아지에게 간식을 얼마나 줬나요?
Read this passage:
저는 강아지에게 간식을 듬뿍 줬어요. 강아지가 아주 좋아했어요.
저는 강아지에게 간식을 얼마나 줬나요?
The passage says 저는 강아지에게 간식을 듬뿍 줬어요, meaning 'I gave my dog a generous amount of snacks.' '많이' means 'a lot'.
The passage says 저는 강아지에게 간식을 듬뿍 줬어요, meaning 'I gave my dog a generous amount of snacks.' '많이' means 'a lot'.
The teacher gave a lot of love to the students.
I mixed and ate bibimbap with a lot of gochujang.
For my friend's birthday present, I wrote a letter filled with a lot of warm feelings.
Read this aloud:
음식에 양념을 듬뿍 넣으면 더 맛있어져요.
Focus: 듬뿍
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
할머니는 손주들에게 용돈을 듬뿍 주셨어요.
Focus: 듬뿍
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
샐러드에 드레싱을 듬뿍 뿌려 먹는 것을 좋아해요.
Focus: 듬뿍
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
저는 스테이크에 소금을 ___ 뿌렸어요. (I sprinkled a generous amount of salt on the steak.)
The context implies a large or generous amount, which '듬뿍' means. '조금' means a little, '간신히' means barely, and '겨우' means barely/with difficulty.
어머니는 제 생일에 미역국을 ___ 끓여주셨어요. (My mother generously cooked seaweed soup for my birthday.)
Mothers often cook generously for their children's birthdays, making '듬뿍' the most appropriate choice. '약간' means slightly, '아슬아슬하게' means narrowly/barely, and '적게' means little/scarcely.
그는 힘들 때마다 친구에게 ___ 조언을 해주었다. (He always gave generous advice to his friend whenever he was having a hard time.)
Giving 'generous' advice fits the meaning of '듬뿍'. '겨우' means barely, '아주 조금' means very little, and '간간이' means occasionally.
저는 따뜻한 햇살을 ___ 받으며 산책했어요. (I took a walk, basking generously in the warm sunlight.)
To 'bask generously' in sunlight implies receiving a large amount, which '듬뿍' conveys. '조금씩' means little by little, '아니게' means not, and '어렵게' means with difficulty.
요리사는 음식 위에 치즈를 ___ 올렸다. (The chef put a generous amount of cheese on the food.)
A 'generous amount' of cheese is best described by '듬뿍'. '덜' means less, '겨우' means barely, and '살짝' means lightly/slightly.
이 식당은 반찬을 ___ 줘서 좋아요. (I like this restaurant because they give generous side dishes.)
When a restaurant gives 'generous' side dishes, it means a large quantity, which '듬뿍' indicates. '적게' means little, '조금' means a little, and '거의' means almost/hardly.
Which sentence uses '듬뿍' correctly?
'듬뿍' describes a large quantity or amount, making it suitable for describing eating a lot of rice.
Choose the most natural translation for: '할머니께서 손주에게 사랑을 듬뿍 주셨습니다.'
'듬뿍' means 'in large quantities' or 'generously,' so 'a lot of love' is the most accurate translation.
Which of the following words is most similar in meaning to '듬뿍' when describing an amount?
'듬뿍' implies a large or generous amount, which is best represented by '많이'.
You can use '듬뿍' to describe someone giving a small gift.
'듬뿍' is used for large quantities or generous amounts, not small ones.
'듬뿍' can be used to describe the amount of sauce on a dish.
You can say '소스를 듬뿍 뿌리다' (to generously pour sauce) to indicate a large amount of sauce.
The phrase '수면을 듬뿍 취하다' means 'to get a little sleep'.
'수면을 듬뿍 취하다' means 'to get plenty of sleep' or 'to sleep generously,' implying a large amount of sleep.
어머니는 항상 우리에게 사랑을 ___ 주셨어요.
The sentence implies a large and generous amount of love, making '듬뿍' the most suitable adverb. '살짝' means slightly, '거의' means almost, and '겨우' means barely.
나는 피자에 치즈를 ___ 얹어 먹는 것을 좋아한다.
To 'generously' put cheese on pizza, '듬뿍' is the correct choice. '적게' means little, '얇게' means thinly, and '조금' means a little.
이 요리에는 양념을 ___ 넣어야 제맛이 난다.
For the dish to have its proper taste, a generous amount of seasoning is needed. '듬뿍' fits this context. '간단히' means simply, '대충' means roughly, and '아주 조금' means very little.
그는 힘들 때마다 친구들에게 위로를 ___ 받았다.
Receiving a generous amount of comfort from friends when struggling is best expressed with '듬뿍'. '가끔' means sometimes, '우연히' means by chance, and '겨우' means barely.
겨울에는 피부에 보습 크림을 ___ 발라야 건조함을 막을 수 있다.
To effectively prevent dryness in winter, one needs to apply a generous amount of moisturizing cream, making '듬뿍' the appropriate word. '적당히' means moderately, '살짝' means slightly, and '가볍게' means lightly.
할머니께서는 손주들에게 용돈을 ___ 주셨다.
Grandmothers often give their grandchildren a generous amount of pocket money, so '듬뿍' is the best fit. '적게' means little, '조금씩' means little by little, and '가끔' means sometimes.
다음 중 '듬뿍'이 가장 자연스럽게 사용된 문장은?
'듬뿍'은 양이나 정도가 아주 많거나 넘치는 상태를 나타낼 때 사용합니다. '사랑을 듬뿍 주다'는 자연스러운 표현입니다.
어머니는 아이에게 간식을 _______ 주셨다. 빈칸에 들어갈 가장 적절한 말은?
'듬뿍'은 어머니가 아이에게 간식을 매우 많이 주셨다는 의미를 전달하여 가장 자연스럽습니다.
다음 문장 중 '듬뿍'의 의미와 가장 유사하게 사용된 것은?
'듬뿍'은 '넉넉하게'와 같이 양이나 정도가 충분하거나 많음을 나타냅니다.
'듬뿍'은 주로 부정적인 상황에서 사용되는 부사이다.
'듬뿍'은 주로 긍정적이거나 중립적인 상황에서 '넉넉하게', '충분하게' 등의 의미로 사용됩니다. 예를 들어 '사랑을 듬뿍 받다'와 같이 긍정적인 의미로 많이 쓰입니다.
'듬뿍'은 '조금'과 반대되는 의미를 가진다.
'듬뿍'은 '많은 양으로', '넘치게'라는 뜻을 가지므로 '조금'이라는 의미와는 반대됩니다.
음식에 소스를 많이 넣을 때 '소스를 듬뿍 넣었다'고 표현할 수 있다.
'듬뿍'은 양이 많다는 의미이므로, 소스를 많이 넣었다는 상황에 적절하게 사용될 수 있습니다.
Imagine you are describing a generous host at a party. Write a short paragraph in Korean using '듬뿍' to describe how they offered food or hospitality.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어제 파티에서 호스트가 음식을 듬뿍 준비해 주셔서 정말 감동했어요. 손님들을 위해 와인과 다과도 듬뿍 내주셨어요. 덕분에 모두가 즐거운 시간을 보낼 수 있었습니다.
Write a sentence describing someone expressing deep gratitude or affection, using '듬뿍'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그녀는 저에게 사랑을 듬뿍 담아 편지를 써주었습니다.
Describe a scenario where someone is giving a generous donation or contribution to a cause, using '듬뿍'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그는 불우 이웃을 돕기 위해 재산을 듬뿍 기부했습니다.
화자는 이번 여행에서 무엇을 '듬뿍' 느꼈다고 언급했나요?
Read this passage:
이번 여행에서 저는 한국의 아름다운 자연을 듬뿍 느낄 수 있었습니다. 특히 제주의 푸른 바다와 한라산의 웅장함은 제 마음속에 듬뿍 담겼습니다. 맛있는 음식도 듬뿍 먹고 행복한 시간을 보냈습니다.
화자는 이번 여행에서 무엇을 '듬뿍' 느꼈다고 언급했나요?
지문에 '한국의 아름다운 자연을 듬뿍 느낄 수 있었습니다'와 '맛있는 음식도 듬뿍 먹고'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '한국의 아름다운 자연을 듬뿍 느낄 수 있었습니다'와 '맛있는 음식도 듬뿍 먹고'라고 명시되어 있습니다.
팀원들이 '듬뿍' 내놓은 것은 무엇인가요?
Read this passage:
새로운 프로젝트를 시작하면서, 팀원들은 각자의 아이디어를 듬뿍 내놓았습니다. 덕분에 회의는 활기찼고, 우리는 여러 창의적인 해결책을 듬뿍 얻을 수 있었습니다. 모두가 열정을 듬뿍 가지고 참여해서 좋은 결과를 기대하고 있습니다.
팀원들이 '듬뿍' 내놓은 것은 무엇인가요?
지문에 '팀원들은 각자의 아이디어를 듬뿍 내놓았습니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '팀원들은 각자의 아이디어를 듬뿍 내놓았습니다'라고 명시되어 있습니다.
할머니가 손주들을 위해 '듬뿍' 담아 주시는 것은 무엇인가요?
Read this passage:
할머니께서는 손주들을 위해 항상 사랑을 듬뿍 담은 음식을 만들어 주십니다. 특히 명절에는 갈비를 듬뿍 재어 오셔서 온 가족이 배부르게 먹을 수 있었습니다. 할머니의 듬뿍 담긴 사랑 덕분에 저희는 늘 행복합니다.
할머니가 손주들을 위해 '듬뿍' 담아 주시는 것은 무엇인가요?
지문에 '사랑을 듬뿍 담은 음식을 만들어 주십니다'와 '갈비를 듬뿍 재어 오셔서'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '사랑을 듬뿍 담은 음식을 만들어 주십니다'와 '갈비를 듬뿍 재어 오셔서'라고 명시되어 있습니다.
Imagine you are writing a letter to a friend, describing a delicious meal you had. Use '듬뿍' to describe one of the ingredients or seasonings. Write at least two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어제 저녁에 정말 맛있는 파스타를 먹었어. 소스에 치즈를 듬뿍 넣어서 풍미가 정말 좋았어. 네가 좋아할 맛이었을 거야!
You are giving advice to someone who wants to show genuine appreciation. How would you use '듬뿍' in your advice? Write at least two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
누군가에게 진심으로 감사함을 표현하고 싶다면, 당신의 마음을 듬뿍 담아서 전해보세요. 작은 선물이라도 정성을 듬뿍 담으면 감동을 줄 수 있을 거예요.
Describe a positive memory from your childhood where '듬뿍' could be used to emphasize a feeling or action. Write at least two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어릴 적 할머니 댁에 가면 항상 따뜻한 사랑을 듬뿍 받곤 했어요. 할머니가 끓여주신 된장찌개에는 사랑이 듬뿍 담겨 있었죠.
위 글의 내용으로 미루어 볼 때, 스트레스 해소에 가장 효과적인 방법은 무엇인가?
Read this passage:
최근 한 연구에 따르면, 스트레스 해소에 도움이 되는 것은 충분한 휴식뿐만이 아니다. 좋아하는 취미 활동에 시간을 듬뿍 투자하는 것이 정신 건강에 긍정적인 영향을 미친다고 한다. 예를 들어, 그림을 그리거나 악기를 연주하는 등 창의적인 활동은 스트레스를 줄이고 행복감을 높이는 데 효과적이다.
위 글의 내용으로 미루어 볼 때, 스트레스 해소에 가장 효과적인 방법은 무엇인가?
글에서는 충분한 휴식뿐만 아니라 좋아하는 취미 활동에 시간을 듬뿍 투자하는 것이 정신 건강에 긍정적인 영향을 미친다고 명시하고 있습니다.
글에서는 충분한 휴식뿐만 아니라 좋아하는 취미 활동에 시간을 듬뿍 투자하는 것이 정신 건강에 긍정적인 영향을 미친다고 명시하고 있습니다.
이 글에서 '듬뿍 상승할 것으로 기대된다'는 표현이 의미하는 바는 무엇인가?
Read this passage:
이번 시즌 출시된 신제품은 고객들의 뜨거운 성원에 힘입어 예상보다 훨씬 빠른 속도로 판매되고 있다. 특히, 새로 추가된 기능에 대한 만족도가 매우 높아 재구매율도 듬뿍 상승할 것으로 기대된다. 앞으로도 고객의 의견을 듬뿍 반영하여 더 나은 제품을 선보일 예정이다.
이 글에서 '듬뿍 상승할 것으로 기대된다'는 표현이 의미하는 바는 무엇인가?
'듬뿍'은 '넉넉하게, 충분히'라는 의미로, 여기서는 재구매율이 예상보다 훨씬 크게 증가할 것이라는 기대를 나타냅니다.
'듬뿍'은 '넉넉하게, 충분히'라는 의미로, 여기서는 재구매율이 예상보다 훨씬 크게 증가할 것이라는 기대를 나타냅니다.
이 글의 핵심 주제는 무엇인가?
Read this passage:
지속 가능한 삶을 위해서는 환경 보호에 대한 관심이 필수적이다. 우리는 일상생활 속에서 불필요한 에너지 소비를 줄이고, 재활용에 적극적으로 참여해야 한다. 또한, 자연과 더불어 살아가는 방법을 배우고, 다음 세대를 위해 깨끗한 환경을 물려주려는 노력을 듬뿍 기울여야 한다.
이 글의 핵심 주제는 무엇인가?
글 전체가 지속 가능한 삶을 위해 환경 보호에 관심을 갖고 다양한 노력을 '듬뿍' 기울여야 함을 강조하고 있습니다.
글 전체가 지속 가능한 삶을 위해 환경 보호에 관심을 갖고 다양한 노력을 '듬뿍' 기울여야 함을 강조하고 있습니다.
/ 60 correct
Perfect score!
उदाहरण
비빔밥에 고추장을 듬뿍 넣었어요.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
food के और शब्द
몇 개
A2How many items?
~정도
A1Suffix meaning "about" or "approximately."
추가
A2Addition, extra (e.g., extra order).
~은/는 후에
A2After ~ing; indicates an action that occurs subsequent to another.
중에서
A2Among, out of (selection).
식욕
A2Appetite.
에피타이저
A2An appetizer.
전채
A2Appetizer.
먹음직스럽다
B2To look appetizing, delicious.
사과
A1apple