At the A1 level, learners are just beginning to navigate the Korean language. While 일정 is officially classified as a B1 word due to its frequent use in business and formal travel contexts, it is highly beneficial for beginners to recognize it early on. At this stage, you are learning how to talk about days of the week, basic times, and simple daily routines. You might learn words like 오늘 (today), 내일 (tomorrow), and 주말 (weekend). The word 일정 fits perfectly into these basic sentences. For example, a very common and simple sentence you can learn is '일정이 있어요' which means 'I have a schedule' or 'I have plans'. Conversely, '일정이 없어요' means 'I have no plans' or 'I am free'. This is a much more natural way to express your availability than trying to translate 'I am free' directly. As an A1 learner, focus on combining this word with the existence verbs 있다 (to have/exist) and 없다 (to not have/not exist). You do not need to worry about the complex verbs like 짜다 or 변경하다 just yet. Simply understanding that when someone asks '내일 일정 있어요?' they are asking 'Do you have plans tomorrow?' is a massive step forward in your conversational ability. Practice listening for this word when native speakers are making plans to meet up. It is a highly practical vocabulary item that will immediately boost your ability to coordinate simple activities with Korean friends or language partners. Keep practicing these basic combinations, and you will build a strong foundation for more complex scheduling discussions in the future.
As you progress to the A2 level, your ability to form more complex sentences and discuss future plans improves significantly. You are no longer just stating whether you have a schedule or not; you are beginning to describe the nature of that schedule. At this stage, you can start pairing 일정 with descriptive adjectives. For instance, you can say '일정이 바빠요' (My schedule is busy) or '일정이 많아요' (I have a lot on my schedule). This allows you to give reasons for why you might not be able to attend an event or meet a friend. You will also start using time markers more effectively. Phrases like '이번 주 일정' (this week's schedule) or '다음 달 일정' (next month's schedule) become common in your vocabulary. Furthermore, you can begin to use simple action verbs with this noun. While 짜다 is the most natural verb, at A2, you might use 확인하다 (to check). '일정을 확인해 볼게요' (I will check my schedule) is an incredibly useful phrase when someone invites you out and you need time to look at your calendar. You are also learning how to ask others about their plans more politely. Instead of a blunt '내일 뭐 해요?' (What are you doing tomorrow?), you can elevate your speech by asking '주말에 특별한 일정 있으세요?' (Do you have any special plans this weekend?). This shows a growing awareness of pragmatics and politeness in Korean culture, which is essential for building relationships. Continue to practice these descriptive and inquiring patterns to enhance your conversational fluency.
The B1 level is where 일정 truly belongs and where you will unlock its full potential. At this intermediate stage, you are expected to handle a variety of everyday situations, including travel planning, making arrangements, and dealing with unexpected changes. This is where mastering the core collocations becomes critical. You must become comfortable using verbs like 일정을 짜다 (to plan a schedule), 일정을 잡다 (to set a schedule), 일정을 취소하다 (to cancel a schedule), and 일정을 변경하다 (to change a schedule). These phrases are the bread and butter of intermediate Korean communication. Imagine you are planning a trip to Jeju Island with friends; you will need to say '우리 제주도 여행 일정을 짜야 해' (We need to plan our Jeju trip itinerary). Or, if an emergency comes up, you must be able to say '죄송하지만 일정을 변경할 수 있을까요?' (I am sorry, but could we change the schedule?). You will also encounter more advanced descriptive phrases like 일정이 빡빡하다 (the schedule is tight/packed) or 일정이 겹치다 (schedules overlap). Understanding these idiomatic expressions allows you to communicate your time constraints accurately and naturally. At B1, you are also reading more complex texts, such as emails, notices, and travel brochures, where this word will appear frequently. Your goal at this level is to move away from basic translations and start thinking in Korean chunks or collocations. By consistently practicing these specific verb-noun pairings, you will sound much more fluent and be fully prepared to navigate the logistical challenges of living, working, or traveling in a Korean-speaking environment.
Reaching the B2 level means you are transitioning into upper-intermediate proficiency, where your language use becomes more nuanced, professional, and precise. In the context of the word 일정, this means you are likely using it in professional, academic, or formal environments. You are no longer just making weekend plans with friends; you are coordinating project timelines, discussing meeting agendas, and managing complex itineraries. At this level, you will encounter and use more sophisticated vocabulary alongside 일정. For example, you might discuss '공식 일정' (official schedule), '세부 일정' (detailed schedule), or '향후 일정' (future schedule/plans). You will also use more advanced verbs. Instead of just 짜다, you might use 수립하다 (to establish/formulate a plan) in formal writing, or 조정하다 (to adjust/coordinate) when trying to find a mutually agreeable time for a meeting. '일정을 조정해 보겠습니다' (I will try to adjust the schedule) is a highly professional phrase. Furthermore, you will be expected to understand and use phrases like '일정을 앞당기다' (to move a schedule forward) and '일정을 늦추다' (to push a schedule back). In a business setting, successfully 'digesting' or completing a schedule is expressed as '일정을 소화하다'. This level requires a deep understanding of register—knowing when to use the casual 짜다 versus the formal 수립하다. Your reading comprehension will also be tested with news articles discussing the schedules of politicians or corporate events. Mastery at the B2 level means you can handle any scheduling conflict or negotiation with cultural appropriateness and linguistic accuracy.
At the C1 advanced level, your command of the Korean language is highly proficient, allowing you to express complex ideas fluently and spontaneously. Your use of 일정 reflects this mastery. You are comfortable navigating highly formal, bureaucratic, or corporate texts where scheduling and time management are discussed with extreme precision. You understand the subtle pragmatic differences between using 일정, 계획, and 스케줄 in various contexts. In high-level business negotiations, you might use phrases like '일정에 차질이 생기다' (a setback/disruption occurs in the schedule) or '일정을 전면 재검토하다' (to completely review/reassess the schedule). You are adept at using complex grammar structures to discuss hypothetical scheduling scenarios or to express regret over scheduling conflicts. For instance, '일정이 겹치는 바람에 참석하지 못하게 되었습니다' (Due to overlapping schedules, I am unable to attend). You also understand the cultural weight of schedules in Korean society, where punctuality and adherence to the agreed-upon timeline are highly valued. You can read and fully comprehend detailed itineraries for international conferences, government summits, or complex logistical operations. At this level, vocabulary acquisition is less about learning new words and more about refining your understanding of how known words interact in complex, sophisticated ways. You can effortlessly switch between casual conversations about weekend plans and high-stakes discussions about corporate timelines, using the exact right phrasing and tone for each situation. Your use of the word is indistinguishable from that of an educated native speaker.
The C2 level represents near-native mastery of the Korean language. At this pinnacle of proficiency, your understanding of 일정 encompasses not only its practical applications but also its literary, historical, and deeply cultural nuances. You are capable of analyzing texts where the word might be used metaphorically or in highly specialized jargon. You understand the etymological roots of the word (Hanja: 日程) and how that influences its usage compared to pure native Korean words or English loanwords. In academic or literary contexts, you might encounter the word used to describe the 'journey' or 'timeline' of a historical event or a complex process. You can effortlessly comprehend and produce highly complex sentences such as '본 프로젝트의 성공 여부는 초기에 수립된 일정을 얼마나 엄격하게 준수하느냐에 달려 있다' (The success of this project depends on how strictly the initially established schedule is adhered to). You are also attuned to the socio-linguistic aspects of scheduling in Korea, understanding how power dynamics in a corporate hierarchy dictate who sets the 일정 and who must adjust to it. You can read between the lines in diplomatic news reports when a politician's '일정' is suddenly canceled or altered, understanding the political implications behind the linguistic phrasing. At C2, you do not just use the language; you manipulate it with precision, elegance, and a profound understanding of the cultural fabric that gives words their ultimate meaning. Your mastery of this simple noun reflects your comprehensive grasp of the entire Korean linguistic system.

일정 30 सेकंड में

  • Refers to a schedule, itinerary, or agenda.
  • Commonly paired with verbs like 짜다 (plan) and 잡다 (set).
  • Essential for discussing travel plans and business meetings.
  • Different from 시간표 (timetable) and 계획 (general plan).
The Korean word 일정 (il-jeong) is a fundamental vocabulary item that translates to schedule, itinerary, or agenda. Understanding the nuances of Korean vocabulary requires a deep dive into the cultural and practical contexts in which words are used. The term we are examining here is a cornerstone of daily communication, bridging the gap between casual conversations among friends and formal dialogues in professional settings. When learners first encounter this word, they might simply translate it directly, but its true utility shines when combined with specific verbs and adjectives that native speakers naturally employ. To truly master this vocabulary item, one must look beyond the simple dictionary definition and explore the myriad ways it manifests in spoken and written discourse. This involves analyzing its collocations, its syntactic behavior, and the pragmatic nuances it carries in different social registers. The Hanja roots of this word are 日 (il), meaning day or sun, and 程 (jeong), meaning journey, extent, or procedure. Together, they literally mean the journey of the day or the procedure of the days, which perfectly encapsulates the idea of a schedule or itinerary. In modern Korean society, which often operates at a fast pace (빨리빨리 culture), having a clear understanding of one's schedule is absolutely essential. Whether you are a student managing classes, a professional juggling meetings, or a traveler planning a trip across Korea, this word will be a constant companion in your linguistic journey. Let us look at some detailed aspects of its meaning.
Core Meaning
The primary definition revolves around a planned sequence of events. It is the blueprint of your time.
Travel Context
When used in the context of travel, it specifically refers to an itinerary, detailing where you will be and when.
Business Context
In a corporate environment, it refers to the agenda or the timeline of a project or meeting.
Here are some examples to illustrate these meanings in context.

오늘 일정이 어떻게 되나요?

여행 일정을 짜야 합니다.

회의 일정이 변경되었습니다.

이번 주 일정은 매우 빡빡합니다.

다음 달 일정을 미리 확인해 주세요.

By internalizing these foundational concepts, learners can confidently navigate conversations about time management, planning, and coordination in Korean. The versatility of this word cannot be overstated, and its frequent appearance in both colloquial and formal Korean makes it an indispensable part of your vocabulary arsenal. Continue to practice these structures until they become second nature.
Using the word 일정 correctly involves mastering its collocations—the verbs and adjectives that naturally pair with it. In Korean, you do not simply 'make' a schedule using the generic verb 만들다, though it would be understood. Instead, native speakers use specific verbs that convey a deeper sense of organizing and structuring time. The most common verb used is 짜다, which literally means to weave or to squeeze, but in this context, it means to put together a plan or schedule. Another very common verb is 잡다, which means to catch or to grab, but here it means to set or fix a schedule. Understanding these pairings is crucial for sounding natural and fluent. Let us explore the mechanics of using this word in various sentence structures. The concept of scheduling is deeply ingrained in modern society, and understanding how to express this in Korean is absolutely vital for anyone looking to achieve fluency. When we look at the word in question, we see a beautiful intersection of culture, linguistics, and practical daily life. To truly master this vocabulary item, one must look beyond the simple dictionary definition and explore the myriad ways it manifests in spoken and written discourse. This involves analyzing its collocations, its syntactic behavior, and the pragmatic nuances it carries in different social registers.
Creating a Schedule
Use 일정을 짜다 (to plan a schedule) or 일정을 잡다 (to set a schedule). These are the most natural ways to express the creation of an itinerary.
Changing a Schedule
Use 일정을 변경하다 (to change a schedule) or 일정을 미루다 (to postpone a schedule). These are essential for business and personal coordination.
Describing a Schedule
Use 일정이 빡빡하다 (the schedule is tight) or 일정이 널널하다 (the schedule is loose/free). These adjectives describe the density of your plans.
Let us look at these usages in practical sentences.

우리는 내일 일정을 짜야 합니다.

사장님과 회의 일정을 잡았습니다.

갑작스러운 일로 일정을 변경했습니다.

이번 출장은 일정이 너무 빡빡해요.

주말에는 일정이 비어 있습니다.

Mastering these phrases will elevate your Korean from a beginner level to a solid intermediate or advanced level. It shows an understanding of how words interact with each other in natural speech patterns, rather than just translating word-for-word from English.
The word 일정 is ubiquitous in Korean daily life, appearing in a wide array of contexts ranging from casual social gatherings to highly formal corporate environments. Understanding where and how you will encounter this word helps in anticipating its usage and responding appropriately. In the workplace, it is arguably one of the most frequently used nouns. Meetings, project deadlines, business trips, and daily tasks are all governed by schedules. You will hear managers asking about the progress of an itinerary, colleagues coordinating their free time for a collaborative task, and human resources sending out the agenda for the upcoming quarter. The concept of scheduling is deeply ingrained in modern society, and understanding how to express this in Korean is absolutely vital for anyone looking to achieve fluency. When we look at the word in question, we see a beautiful intersection of culture, linguistics, and practical daily life. To truly master this vocabulary item, one must look beyond the simple dictionary definition and explore the myriad ways it manifests in spoken and written discourse. This involves analyzing its collocations, its syntactic behavior, and the pragmatic nuances it carries in different social registers. Beyond the office, the travel and tourism industry relies heavily on this term. Travel agencies provide detailed itineraries to their clients, tour guides announce the daily schedule to their groups, and independent travelers discuss their plans using this exact word.
Corporate Meetings
Used to discuss project timelines, meeting agendas, and business trip itineraries. Essential for professional communication.
Travel and Tourism
Used by travel agents, guides, and tourists to refer to the planned route and activities for a trip.
Personal Planning
Used among friends and family to coordinate meetups, parties, and weekend activities.
Let us observe some sentences you are likely to hear in these environments.

오늘 회의 일정을 공유해 드리겠습니다.

제주도 여행 일정표를 받으셨나요?

이번 주말에 특별한 일정 있으세요?

대통령의 해외 순방 일정이 발표되었습니다.

모든 일정이 무사히 끝났습니다.

Recognizing these contexts will help you not only understand the word when you hear it but also know when it is the most appropriate word to use in your own speech. It is a highly versatile and necessary component of fluent Korean communication.
Even though 일정 is a relatively straightforward noun, learners often make mistakes when trying to integrate it into sentences, primarily due to direct translation from their native languages. One of the most common errors is using the wrong verb to accompany it. For example, English speakers might say 'make a schedule' and translate it directly as 일정을 만들다. While a native speaker will understand this, it sounds slightly unnatural. The preferred and idiomatic verbs are 짜다 (to weave/plan) or 잡다 (to catch/set). Another frequent mistake is confusing it with similar words like 계획 (plan) or 시간표 (timetable). The concept of scheduling is deeply ingrained in modern society, and understanding how to express this in Korean is absolutely vital for anyone looking to achieve fluency. When we look at the word in question, we see a beautiful intersection of culture, linguistics, and practical daily life. To truly master this vocabulary item, one must look beyond the simple dictionary definition and explore the myriad ways it manifests in spoken and written discourse. This involves analyzing its collocations, its syntactic behavior, and the pragmatic nuances it carries in different social registers. Let us break down these common pitfalls to help you avoid them.
Wrong Verb Choice
Avoid using 만들다 (to make) or 하다 (to do) directly with this noun when meaning 'to plan'. Use 짜다 or 잡다 instead.
Confusion with 계획
계획 is a broader 'plan' or 'intention', whereas 일정 specifically refers to the timeline, agenda, or sequence of events.
Confusion with 시간표
시간표 is a physical grid or chart showing times, like a school class timetable or a train schedule. 일정 is the abstract concept of the plan.
Here are examples contrasting incorrect or unnatural usage with the correct, natural phrasing.

자연스러운 표현: 일정을 짜다. (어색한 표현: 일정을 만들다)

자연스러운 표현: 일정을 잡다. (어색한 표현: 일정을 하다)

올바른 사용: 내일 일정이 어떻게 되나요? (Not: 내일 시간표가 어떻게 되나요?)

올바른 사용: 여행 일정이 빡빡해요. (Not: 여행 계획이 빡빡해요.)

올바른 사용: 일정이 겹쳤어요. (My schedules overlapped.)

By paying attention to these subtle distinctions, you will sound much more like a native speaker. Collocations are the secret to fluency, so always learn nouns with their accompanying verbs.
In Korean, there are several words that relate to planning, time management, and scheduling. While they might translate to similar English words, their usage in Korean is distinct. The concept of scheduling is deeply ingrained in modern society, and understanding how to express this in Korean is absolutely vital for anyone looking to achieve fluency. When we look at the word in question, we see a beautiful intersection of culture, linguistics, and practical daily life. To truly master this vocabulary item, one must look beyond the simple dictionary definition and explore the myriad ways it manifests in spoken and written discourse. This involves analyzing its collocations, its syntactic behavior, and the pragmatic nuances it carries in different social registers. The most common synonyms or related words are 계획 (plan), 스케줄 (schedule - loanword), 시간표 (timetable), and 안건 (agenda). Understanding the boundaries of each word will allow you to express yourself with precision and clarity. Let us compare these terms in detail.
계획 (Plan)
This is a broader term for any plan, intention, or strategy. It does not necessarily have a strict timeline attached to it. You can have a plan to study Korean, but the specific times you study are your 일정.
스케줄 (Schedule)
This is the direct English loanword. It is used almost interchangeably with 일정 in modern Korean, especially in business and entertainment contexts. However, 일정 sounds slightly more formal and traditional.
시간표 (Timetable)
This refers to a physical or digital chart that displays times and events, such as a bus timetable or a school class schedule. It is a tangible object or specific grid.
Let us see these words in action to highlight their differences.

올해의 계획은 한국어를 마스터하는 것입니다. (Plan)

오늘 스케줄이 꽉 찼어요. (Schedule - loanword)

학교 시간표를 확인해 보세요. (Timetable)

회의 안건을 검토해 주십시오. (Agenda)

여행 여정이 매우 길고 험난했습니다. (Journey/Itinerary)

Expanding your vocabulary to include these synonyms and related terms will greatly enhance your reading comprehension and expressive capabilities in Korean.

How Formal Is It?

कठिनाई स्तर

ज़रूरी व्याकरण

Noun + 이/가 (Subject particle)

Noun + 을/를 (Object particle)

Verb + 아/어야 하다 (Must do)

Verb + 기로 하다 (Decide to do)

Adjective + 아/어서 (Because)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

오늘 일정이 있어요.

I have a schedule today.

Subject particle 이 used with 있다.

2

내일 일정이 없어요.

I have no schedule tomorrow.

Subject particle 이 used with 없다.

3

주말 일정이 뭐예요?

What is your weekend schedule?

Question word 뭐 (what).

4

일정이 아주 좋아요.

The schedule is very good.

Adjective 좋다 (to be good).

5

이것은 제 일정입니다.

This is my schedule.

Formal copula 입니다.

6

일정이 끝났어요.

The schedule has ended.

Past tense of 끝나다.

7

다음 주 일정이 있어요?

Do you have a schedule next week?

Time word 다음 주 (next week).

8

일정이 너무 길어요.

The schedule is too long.

Adverb 너무 (too) and adjective 길다 (long).

1

오늘 일정이 너무 바빠요.

My schedule is too busy today.

Adjective 바쁘다 (busy).

2

일정을 확인해 주세요.

Please check the schedule.

Verb 확인하다 + 아/어 주세요 (please do).

3

내일 일정을 모릅니다.

I don't know tomorrow's schedule.

Verb 모르다 (to not know).

4

주말에 특별한 일정이 있나요?

Do you have any special schedule on the weekend?

Adjective 특별하다 modifying a noun.

5

일정이 많아서 피곤해요.

I have a lot on my schedule, so I am tired.

Conjunction 아/어서 (because).

6

여행 일정을 같이 봐요.

Let's look at the travel itinerary together.

Propositive ending 아/어 보다 (let's look).

7

오전 일정이 일찍 시작해요.

The morning schedule starts early.

Adverb 일찍 (early).

8

오후에는 일정이 비어 있어요.

My schedule is empty in the afternoon.

State verb 비어 있다 (to be empty).

1

우리는 내일 회의 일정을 짜야 합니다.

We need to plan the meeting schedule for tomorrow.

Verb 짜다 + 아/어야 하다 (must/need to).

2

갑작스러운 일로 일정을 변경했습니다.

I changed the schedule due to a sudden matter.

Noun + (으)로 (due to).

3

이번 출장 일정이 너무 빡빡해요.

This business trip schedule is too tight.

Adjective 빡빡하다 (tight/packed).

4

일정이 겹쳐서 모임에 갈 수 없어요.

My schedules overlap, so I can't go to the gathering.

Verb 겹치다 (to overlap).

5

사장님과 면담 일정을 잡았습니다.

I set a schedule for an interview with the boss.

Verb 잡다 (to set/catch).

6

비가 와서 야외 일정을 취소했어요.

Because it rained, we canceled the outdoor schedule.

Verb 취소하다 (to cancel).

7

자세한 일정은 이메일로 보내드릴게요.

I will send the detailed schedule by email.

Adjective 자세하다 modifying a noun.

8

모든 일정을 무사히 마쳤습니다.

I finished all the schedules safely.

Adverb 무사히 (safely/without issue).

1

프로젝트 일정을 앞당기기로 결정했습니다.

We decided to move the project schedule forward.

Verb 앞당기다 + 기로 하다 (decide to).

2

그 배우는 바쁜 일정을 소화하고 있습니다.

The actor is carrying out a busy schedule.

Idiom 일정을 소화하다 (to digest/complete a schedule).

3

일정을 조정해 주셔서 대단히 감사합니다.

Thank you very much for adjusting the schedule.

Verb 조정하다 + 아/어 주시다 (honorific polite request).

4

향후 일정에 대해 논의해 봅시다.

Let's discuss the future schedule.

Noun + 에 대해(서) (about/regarding).

5

예상치 못한 문제로 일정이 지연되었습니다.

The schedule was delayed due to an unexpected problem.

Passive verb 지연되다.

6

공식 일정 외에는 자유 시간입니다.

Outside of the official schedule, it is free time.

Noun + 외에는 (except for / outside of).

7

세부 일정표를 첨부 파일로 확인하시기 바랍니다.

Please check the detailed itinerary in the attached file.

Formal request 기 바랍니다.

8

일정에 차질이 없도록 준비를 철저히 하세요.

Prepare thoroughly so there is no disruption to the schedule.

Noun + 에 차질이 없다 (no disruption/hitch).

1

양국의 정상회담 일정이 최종 확정되었습니다.

The schedule for the summit between the two countries has been finally confirmed.

Formal passive 확정되다.

2

기상 악화로 인해 항공편 일정이 전면 수정 불가피합니다.

Due to worsening weather, a complete revision of the flight schedule is inevitable.

Formal vocabulary 전면 수정 불가피하다.

3

촉박한 일정에도 불구하고 훌륭한 성과를 내주셨습니다.

Despite the tight schedule, you have produced excellent results.

Grammar 에도 불구하고 (despite).

4

본 행사의 원활한 진행을 위해 일정을 엄수해 주십시오.

For the smooth running of this event, please strictly adhere to the schedule.

Formal vocabulary 엄수하다 (to strictly observe).

5

기존 일정을 백지화하고 처음부터 다시 기획해야 합니다.

We must scrap the existing schedule and plan again from the beginning.

Idiom 백지화하다 (to make blank/scrap).

6

주최 측의 사정으로 일정이 잠정 연기되었음을 알려드립니다.

We inform you that the schedule has been tentatively postponed due to the organizer's circumstances.

Formal announcement structure ~음을 알려드립니다.

7

이해관계자들의 의견을 수렴하여 일정을 조율하는 과정이 필요합니다.

A process of coordinating the schedule by collecting the opinions of stakeholders is necessary.

Advanced vocabulary 수렴하다, 조율하다.

8

살인적인 일정을 견뎌내며 그는 마침내 목표를 달성했습니다.

Enduring a grueling (murderous) schedule, he finally achieved his goal.

Metaphorical adjective 살인적인 (murderous/grueling).

1

해당 법안의 국회 통과 일정은 여야 간의 첨예한 대립으로 불투명해졌다.

The schedule for the bill's passage through the National Assembly has become opaque due to sharp confrontation between the ruling and opposition parties.

Highly formal political/news register.

2

역사적 전환점이 될 이번 순방 일정은 그 자체로 고도의 외교적 수사학을 내포하고 있다.

The schedule of this tour, which will be a historical turning point, inherently contains a high degree of diplomatic rhetoric.

Academic/analytical vocabulary.

3

단기적인 일정에 급급하기보다는 장기적인 안목으로 마스터플랜을 수립해야 할 시점이다.

It is time to establish a master plan with a long-term perspective rather than being hastily preoccupied with short-term schedules.

Grammar 에 급급하다 (to be busy with/preoccupied with).

4

일정의 유연성을 확보하지 못한 경직된 시스템은 결국 위기 상황에서 파국을 맞이할 수밖에 없다.

A rigid system that fails to secure schedule flexibility is bound to face catastrophe in a crisis situation.

Complex syntactic structure and abstract concepts.

5

그의 회고록은 단순한 연대기적 일정의 나열을 넘어 시대 정신을 관통하는 통찰을 보여준다.

His memoir goes beyond a simple listing of chronological schedules to show insights that penetrate the zeitgeist.

Literary analysis vocabulary.

6

실무진 차원에서의 일정 조율이 난항을 겪으면서 수뇌부의 결단이 촉구되고 있다.

As schedule coordination at the working-level experiences difficulties, a decision from the top management is being urged.

Corporate/bureaucratic jargon (난항을 겪다).

7

방대한 데이터를 기반으로 최적의 물류 일정을 산출하는 알고리즘이 개발되었다.

An algorithm has been developed that calculates the optimal logistics schedule based on massive data.

Technical/scientific register.

8

인생이라는 거대한 여정 속에서 우리가 통제할 수 있는 일정은 극히 일부분에 불과하다.

In the grand journey of life, the schedules we can control are nothing but a tiny fraction.

Philosophical/literary reflection.

समानार्थी शब्द

सामान्य शब्द संयोजन

일정을 짜다
일정을 잡다
일정을 취소하다
일정을 미루다
일정을 앞당기다
일정이 빡빡하다
일정이 겹치다
일정을 변경하다
일정을 확인하다
일정을 소화하다

सामान्य वाक्यांश

오늘 일정
내일 일정
주말 일정
여행 일정
회의 일정
공식 일정
세부 일정
일정이 어떻게 되세요?
일정에 차질이 없다
일정을 마치다

अक्सर इससे भ्रम होता है

일정 vs 계획

일정 vs 시간표

일정 vs 스케줄

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"일정을 소화하다"
"살인적인 일정"
"일정을 백지화하다"
"일정에 쫓기다"
"일정을 맞추다"
"일정을 조율하다"
"일정이 틀어지다"
"일정을 비우다"
"일정을 빼다"
"일정을 당기다"

आसानी से भ्रमित होने वाले

일정 vs

일정 vs

일정 vs

일정 vs

일정 vs

वाक्य संरचनाएँ

इसे कैसे इस्तेमाल करें

media usage

Extremely common in news reporting and business dramas.

regional variations

Standard across all regions.

generational differences

Younger generations might use 스케줄 more frequently in casual speech, while 일정 remains standard across all ages.

सामान्य गलतियाँ
  • Translating 'make a schedule' as 일정을 만들다 instead of 일정을 짜다.
  • Pronouncing it as [일정] with a soft 'j' instead of the correct [일쩡].
  • Confusing 일정 (schedule) with 시간표 (physical timetable).
  • Using 일정 to describe long-term life goals instead of 계획.
  • Forgetting to use honorifics when asking a superior about their schedule.

सुझाव

Use with 이/가

Always remember that 일정 is a noun. When it is the subject of the sentence, attach the subject particle 이. For example, 일정이 바빠요 (The schedule is busy). Do not forget the particle in formal writing.

Collocation Magic

Stop translating 'make a schedule' as 일정을 만들다. Memorize '일정을 짜다' as a single chunk of vocabulary. This one change will make your Korean sound significantly more natural and fluent.

Asking for Time

Never demand someone's time. Always ask '일정이 어떻게 되세요?' first. This shows respect for their time and is a cornerstone of Korean business etiquette. It is the safest way to initiate a meeting request.

The Hard JJ

Write down [일쩡] in your notes. The ㄹ consonant at the end of the first block forces the next consonant to become tense. Practice saying 'il-jjong' repeatedly until it feels natural.

Formal Verbs

If you are writing a business email, upgrade your verbs. Instead of 잡다, use 조정하다 (to coordinate) or 확정하다 (to confirm). '일정을 확정했습니다' sounds very professional.

Itinerary Planning

When traveling in Korea, look for the word 일정표 on tour websites. It will give you the day-by-day breakdown. Knowing this word will help you navigate Korean travel agencies easily.

Digest the Schedule

Impress your Korean friends by using '일정을 소화하다'. If you have a crazy busy day and finish everything, say '오늘 일정을 다 소화했어요!'. They will be amazed by your vocabulary.

일정 vs 스케줄

Feel free to use 스케줄 with your friends. But if you are talking to your boss, a professor, or an elder, switch to 일정. It shows a higher level of respect and linguistic competence.

The Perfect Excuse

If you want to say no to an invitation without hurting feelings, say '죄송하지만 그날 일정이 겹쳐서요' (Sorry, but my schedules overlap that day). It is the perfect, polite excuse.

Journaling Practice

Start your daily Korean journal by writing '오늘의 일정:' followed by a bulleted list of your tasks. This builds a daily habit of using the word in a practical context.

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine you are ILL (일) and need to JUMP (정) to the doctor, so you must make a SCHEDULE (일정).

शब्द की उत्पत्ति

Sino-Korean

सांस्कृतिक संदर्भ

It is polite to ask about someone's schedule before suggesting a meeting to avoid pressuring them.

When asking a superior about their schedule, always use honorifics: 일정이 어떻게 되십니까? or 일정 있으신가요?

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

बातचीत की शुरुआत

"주말 일정이 어떻게 되세요?"

"오늘 오후에 일정 있으신가요?"

"이번 휴가 일정은 짰어요?"

"회의 일정 잡을까요?"

"일정이 너무 바쁘지 않아요?"

डायरी विषय

오늘의 일정을 적어보세요.

가장 완벽한 주말 일정은 무엇인가요?

일정이 갑자기 취소되었을 때 기분이 어땠나요?

다음 여행 일정을 상상해서 써보세요.

바쁜 일정을 관리하는 나만의 방법은?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

While people will understand you, it sounds unnatural. Native speakers use 일정을 짜다 (to weave/plan a schedule) or 일정을 잡다 (to set a schedule). It is best to learn these collocations early on. Using 만들다 sounds like a direct translation from English. Stick to 짜다 for planning and 잡다 for setting a time.

계획 is a broader term meaning 'plan' or 'intention'. You can have a plan to learn Korean without a specific timeline. 일정 specifically refers to the timeline, itinerary, or agenda. It is the actual schedule of when things will happen. If you have a travel plan (계획), the day-by-day breakdown is your 일정.

Yes, they are used interchangeably in most daily contexts. 스케줄 is the English loanword. However, 일정 sounds slightly more formal, traditional, and professional. In official business documents or news reports, 일정 is almost always preferred over 스케줄.

A very polite and natural way is to ask '일정이 어떻게 되세요?' (How is your schedule?). You can also ask '오늘 일정 있으세요?' (Do you have a schedule today?). This is much more natural than translating 'Are you free?' directly. It gives the other person an easy out if they don't want to meet.

빡빡하다 means tight, dense, or stiff. When used with 일정, it means your schedule is completely full or very tight, leaving no free time. It is the perfect phrase to use when you are overwhelmed with tasks. '오늘 일정이 너무 빡빡해요' means 'My schedule is too tight today'.

Use the verb 겹치다, which means to overlap. '일정이 겹쳤어요' literally means 'My schedules overlapped'. This is the standard, polite way to explain that you have a scheduling conflict and cannot attend an event. It is a very useful phrase for business and personal life.

The suffix 표 means a chart, table, or ticket. So, 일정표 refers to the physical or digital document that displays the schedule. It translates to 'itinerary' or 'schedule chart'. If you are sending an email with the schedule attached, you would say '일정표를 첨부합니다'.

Yes, but that is a different word with the exact same spelling and pronunciation. That word uses the Hanja 一定 (one + fixed). For example, '일정 수준' means 'a certain level'. Context usually makes it very clear which word is being used. The word we are studying here is 日程 (schedule).

Due to Korean pronunciation rules (tensification), the second syllable is pronounced with a hard, tense sound. It is pronounced as [일쩡] (il-jjong). If you pronounce it with a soft 'j', it will sound slightly foreign. Practice making the 'jj' sound strong and crisp.

소화하다 literally means 'to digest'. Idiomatically, '일정을 소화하다' means to successfully complete or carry out a planned schedule, especially a busy or difficult one. You will often hear this in entertainment news: '배우가 바쁜 일정을 소화하고 있다' (The actor is carrying out a busy schedule).

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Translate: I have a schedule today.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Simple existence sentence.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Simple existence sentence.

writing

Translate: I have no schedule tomorrow.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Simple non-existence sentence.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Simple non-existence sentence.

writing

Translate: The schedule is busy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using the adjective 바쁘다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Using the adjective 바쁘다.

writing

Translate: Please check the schedule.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using 확인하다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Using 확인하다.

writing

Translate: We need to plan a schedule.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using 짜다 + 아/어야 하다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Using 짜다 + 아/어야 하다.

writing

Translate: I set the schedule.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using 잡다 in past tense.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Using 잡다 in past tense.

writing

Translate: The schedule is tight.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using 빡빡하다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Using 빡빡하다.

writing

Translate: My schedules overlapped.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using 겹치다 in past tense.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Using 겹치다 in past tense.

writing

Translate: I canceled the schedule.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using 취소하다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Using 취소하다.

writing

Translate: I changed the schedule.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using 변경하다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Using 변경하다.

writing

Translate: What is your schedule?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Polite inquiry.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Polite inquiry.

writing

Translate: I postponed the schedule.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using 미루다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Using 미루다.

writing

Translate: I moved the schedule forward.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using 앞당기다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Using 앞당기다.

writing

Translate: I completed the schedule.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using the idiom 소화하다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Using the idiom 소화하다.

writing

Translate: Let's coordinate the schedule.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using 조율하다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Using 조율하다.

writing

Translate: The schedule was delayed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using 지연되다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Using 지연되다.

writing

Translate: Please strictly observe the schedule.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using 엄수하다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Using 엄수하다.

writing

Translate: The schedule was scrapped.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using 백지화되다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Using 백지화되다.

writing

Translate: There is a disruption in the schedule.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using 차질이 생기다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Using 차질이 생기다.

writing

Translate: Here is the detailed schedule.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Using 세부 일정.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Using 세부 일정.

speaking

Read aloud: 일정이 있어요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Pronounce as il-jjong-i i-sso-yo.

speaking

Read aloud: 일정이 없어요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Pronounce as il-jjong-i op-sso-yo.

speaking

Read aloud: 일정을 짜요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Pronounce as il-jjong-eul jja-yo.

speaking

Read aloud: 일정을 잡았어요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Pronounce as il-jjong-eul ja-ba-sso-yo.

speaking

Read aloud: 일정이 빡빡해요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Pronounce as il-jjong-i ppak-ppa-ka-yo.

speaking

Read aloud: 일정이 겹쳤어요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Pronounce as il-jjong-i gyop-cho-sso-yo.

speaking

Read aloud: 일정을 변경했어요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Pronounce as il-jjong-eul byon-gyong-hae-sso-yo.

speaking

Read aloud: 일정을 취소했어요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Pronounce as il-jjong-eul chwi-so-hae-sso-yo.

speaking

Read aloud: 일정이 어떻게 되세요?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Polite intonation.

speaking

Read aloud: 일정을 확인해 주세요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Request intonation.

speaking

Read aloud: 일정표를 보낼게요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Pronounce as il-jjong-pyo-reul bo-nael-kke-yo.

speaking

Read aloud: 일정을 미뤘어요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Pronounce as il-jjong-eul mi-rwo-sso-yo.

speaking

Read aloud: 일정을 앞당겼어요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Pronounce as il-jjong-eul ap-dang-gyo-sso-yo.

speaking

Read aloud: 일정을 소화했어요.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Pronounce as il-jjong-eul so-hwa-hae-sso-yo.

speaking

Read aloud: 공식 일정입니다.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Formal tone.

speaking

Read aloud: 세부 일정입니다.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Formal tone.

speaking

Read aloud: 일정을 조율합시다.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Propositive tone.

speaking

Read aloud: 일정에 차질이 생겼습니다.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Serious tone.

speaking

Read aloud: 일정을 엄수해 주십시오.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Strict formal tone.

speaking

Read aloud: 일정이 지연되었습니다.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Announcement tone.

listening

Listen and write: [il-jjong]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

The word for schedule.

listening

Listen and write: [il-jjong-i i-sso-yo]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

I have a schedule.

listening

Listen and write: [il-jjong-eul jja-da]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

To plan a schedule.

listening

Listen and write: [il-jjong-eul jap-tta]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

To set a schedule.

listening

Listen and write: [il-jjong-i ppak-ppa-ka-da]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Schedule is tight.

listening

Listen and write: [il-jjong-i gyop-chi-da]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Schedules overlap.

listening

Listen and write: [il-jjong-eul chwi-so-ha-da]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

To cancel a schedule.

listening

Listen and write: [il-jjong-eul byon-gyong-ha-da]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

To change a schedule.

listening

Listen and write: [il-jjong-pyo]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Itinerary chart.

listening

Listen and write: [se-bu il-jjong]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Detailed schedule.

listening

Listen and write: [gong-sik il-jjong]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Official schedule.

listening

Listen and write: [il-jjong-eul so-hwa-ha-da]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

To complete a schedule.

listening

Listen and write: [il-jjong-eul jo-yul-ha-da]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

To coordinate a schedule.

listening

Listen and write: [il-jjong-e cha-ji-ri op-tta]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

No disruption to the schedule.

listening

Listen and write: [il-jjong-eul om-su-ha-da]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

To strictly observe the schedule.

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

business के और शब्द

에 대한

A2

के बारे में; के संबंध में। दो संज्ञाओं को जोड़ने के लिए उपयोग किया जाता है (जैसे: कोरिया के बारे में एक किताब)।

~대하여

A2

इसका अर्थ है 'के बारे में' या 'के विषय में'। यह किसी बातचीत या विषय को दर्शाने के लिए प्रयोग किया जाता है.

대해서

A2

के बारे में; के विषय में।

에 대해

A2

एक वाक्यांश जिसका अर्थ है 'के बारे में' या 'के संबंध में' ।

풍요롭다

A2

प्रचुर, समृद्ध या धनी होना।

관철하다

B2

कठिनाइयों के बावजूद अपनी इच्छा या मांगों को पूरा करना। 'उसने अपनी बात मनवा ली।'

~에 따라

B1

के अनुसार, के आधार पर। इसका उपयोग यह बताने के लिए किया जाता है कि कोई चीज़ किसी नियम या कारक पर निर्भर करती है।

에 따라

A2

मौसम के अनुसार योजना बदलती है। (के अनुसार)

에 의하면

B1

समाचार के अनुसार, इस वाक्यांश का अर्थ है 'के अनुसार'। उदाहरण: 'समाचार के अनुसार, कल बारिश होगी।'

계좌번호

A2

बैंक खाता संख्या। इसका उपयोग कोरिया में धन हस्तांतरण और इलेक्ट्रॉनिक भुगतान के लिए किया जाता है।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!