그늘
그늘 refers to a shaded area, a place where direct sunlight is blocked by something like a tree, building, or umbrella. It's a very practical word for describing a cool spot on a hot day or a place to hide from the sun. Think of it as the opposite of direct sunshine. You'll often hear it used when people are looking for a comfortable place outdoors.
§ What does it mean and when do people use it?
The Korean word 그늘 (geu-neul) is a noun that means 'shade'. It refers to an area that is protected from direct sunlight by an object. Think of the cool spot under a tree on a hot day, or the shaded side of a building. That's 그늘.
People use 그늘 very often in everyday conversation, especially during warmer months or when discussing outdoor activities. It's a practical word to know because it describes a common and often desirable condition.
- DEFINITION
- An area protected from direct sunlight by an object.
You'll hear 그늘 in a variety of situations. For example, if you're looking for a place to sit and rest at a park, you might ask, "어디 그늘이 있어요?" (Eodi geu-neul-i i-sseo-yo?) which means "Where is there shade?" Or, if you're trying to escape the strong sun, you might say, "그늘에 좀 앉고 싶어요." (Geu-neul-e jom an-go si-peo-yo.) meaning "I want to sit in the shade for a bit."
It's also used when describing where something is located or where someone is positioned. Imagine you're telling a friend to wait for you, and you want them to be comfortable. You might say, "저기 그늘에서 기다려." (Jeo-gi geu-neul-e-seo gi-da-ryeo.) which translates to "Wait in the shade over there."
나무 그늘 아래서 쉬었어요.
Translation hint: I rested under the tree shade.
그늘이 있어서 시원해요.
Translation hint: It's cool because there's shade.
그늘 is not just about temperature; it can also imply a sense of protection or refuge from the elements. If the sun is very strong, finding 그늘 is a natural instinct.
Here are some common ways 그늘 is used:
- Finding a cool spot: "그늘 좀 찾아볼까요?" (Geu-neul jom cha-ja-bol-kka-yo?) - "Shall we look for some shade?"
- Describing a location: "벤치는 그늘에 있어요." (Ben-chi-neun geu-neul-e i-sseo-yo.) - "The bench is in the shade."
- Avoiding the sun: "그늘 아래로 가세요." (Geu-neul a-rae-ro ga-se-yo.) - "Go under the shade."
Understanding 그늘 is useful for both practical communication and for grasping the nuances of Korean descriptions of environments. It’s a simple word that carries a lot of utility, especially when the weather calls for seeking refuge from the sun.
How Formal Is It?
"이곳은 햇볕을 피할 수 있는 그늘진 공간입니다."
"공원 벤치에 앉아 그늘에서 쉬었어요."
"야, 그늘에 가서 놀자!"
"친구들이랑 그늘에서 소꿉놀이 했어요."
"거기는 그늘이 없어서 말하기 좀 그래."
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the 'ㅡ' (eu) too much like 'oo' in 'moon' instead of a short, unrounded 'uh' sound.
स्तर के अनुसार उदाहरण
나무는 좋은 그늘을 만들어요.
Trees make good shade.
저는 그늘에 앉고 싶어요.
I want to sit in the shade.
여름에는 그늘이 필요해요.
In summer, you need shade.
강아지가 그늘에서 자요.
The puppy sleeps in the shade.
모자 덕분에 얼굴에 그늘이 있어요.
Thanks to the hat, there's shade on my face.
산책할 때 그늘을 찾아요.
I look for shade when I take a walk.
해변에서 그늘이 있는 곳이 좋아요.
At the beach, a place with shade is good.
그늘 아래에서 책을 읽어요.
I read a book under the shade.
저기 나무 밑 그늘에 앉아서 쉬자.
Let's sit in the shade under that tree and rest.
나무 밑 (under the tree) + 그늘 (shade) = 'the shade under the tree'
해가 너무 뜨거워서 그늘을 찾고 있어요.
The sun is too hot, so I'm looking for shade.
찾고 있어요 (am looking for) is the present progressive form.
이 길은 항상 건물 그늘이 져서 시원해요.
This street is always cool because it's shaded by buildings.
그늘이 지다 (to be shaded/to cast a shadow)
그늘에서 책을 읽는 것을 좋아해요.
I like reading books in the shade.
-는 것을 좋아하다 (to like doing something)
여름에는 그늘진 곳이 최고죠.
In summer, a shady spot is the best.
그늘지다 (to be shady/shaded)
햇빛이 너무 강해서 피부를 보호하기 위해 그늘에 있었어요.
The sunlight was too strong, so I stayed in the shade to protect my skin.
-기 위해 (in order to)
강아지가 더워서 그늘로 피했어요.
The puppy was hot, so it took refuge in the shade.
피하다 (to avoid, to take refuge)
저녁이 되면서 그림자가 길어지고 그늘이 늘어났어요.
As evening came, the shadows grew longer and the shade increased.
늘어나다 (to increase, to stretch out)
저기 나무 밑 그늘에 앉아서 좀 쉬자.
Let's sit in the shade under that tree and rest for a bit.
여름에는 그늘이 있는 곳을 찾는 게 제일 중요해요.
In summer, finding a shaded spot is the most important thing.
햇볕이 너무 강해서 그늘로 피했어요.
The sun was too strong, so I took shelter in the shade.
그늘 아래에서 책을 읽는 것을 좋아해요.
I like reading a book under the shade.
건물 그늘 때문에 오후에는 햇볕이 잘 안 들어와요.
Due to the building's shadow (shade), the sun doesn't come in well in the afternoon.
이 나무는 우리에게 시원한 그늘을 제공합니다.
This tree provides us with cool shade.
더운 날에는 그늘에서 쉬는 것이 현명합니다.
On hot days, it's wise to rest in the shade.
그늘이 지는 곳에 주차하면 차가 덜 뜨거워질 거예요.
If you park in a shaded spot, your car won't get as hot.
अक्सर इससे भ्रम होता है
General darkness, not specifically from an object blocking sunlight.
Specifically refers to the shady side of a mountain or building, or a perpetually shady place.
A shadow, the specific shape cast by an object blocking light.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Often confused with similar words related to shade or darkness, but specifically refers to an area shaded from direct sunlight.
'그늘' is a noun referring to the shaded area itself, not the act of shading or the quality of being dark.
나무 그늘 아래서 쉬었어요. (I rested under the shade of a tree.)
Both relate to a lack of light, but '어둠' is more general.
'어둠' refers to darkness in general, whether from night, a power outage, or a dark room, while '그늘' is specifically about a shaded area from direct light.
밤이 되자 어둠이 깔렸어요. (As night fell, darkness spread.)
Very similar in meaning and often interchangeable in certain contexts.
'응달' specifically refers to the shady side of a mountain or building, or a place where the sun rarely reaches. '그늘' is a broader term for any shaded area.
응달진 곳이라서 서늘해요. (It's cool because it's a shady spot.)
Both involve the blocking of light, but '그림자' is a specific phenomenon.
'그림자' is the dark shape cast by an object blocking light, while '그늘' is the general shaded area.
제 그림자가 길게 드리워졌어요. (My shadow stretched long.)
Can be used similarly to '응달' but has broader implications.
'음지' can refer to a shady place, but also metaphorically to a dark or hidden side of something, like 'the underworld' or 'the dark side of society'. '그늘' is purely physical.
음지에서 자라는 식물도 있어요. (There are also plants that grow in shady places.)
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालThe most common and direct way to say 'shade' in Korean is 그늘 (geuneul). It refers to an area that is protected from direct sunlight.
Yes, you absolutely can! 그늘 (geuneul) is versatile. You can use it for shade from a tree, a building, an umbrella, or anything else that blocks the sun.
To say 'in the shade', you would typically use 그늘에 (geuneure), with the particle -에 indicating location. For example, '그늘에 앉아요' (geuneure anjayo) means 'Sit in the shade'.
While 그늘 (geuneul) itself is a noun, you can use verbs like '있다' (itda - to be/exist) or '만들다' (mandeulda - to make) with it. For example, '나무가 그늘을 만들어요' (namuga geuneureul mandeureoyo) means 'The tree makes shade'.
That's a good distinction! 그늘 (geuneul) specifically refers to the *area* where the sun is blocked, providing relief from heat. 'Shadow' (as in a dark shape cast by an object) is usually '그림자' (geurimja) in Korean. While a shadow often creates shade, they're not the exact same concept.
Not commonly in the same way English 'shade' might be used metaphorically (e.g., 'a shade of doubt'). 그늘 (geuneul) primarily refers to its literal meaning of a shaded area. For metaphorical 'shade' or 'nuance', you'd use different Korean words.
Yes, a very common one is '그늘 밑' (geuneul mit) which means 'under the shade' or 'in the shade'. For example, '그늘 밑에 쉬어요' (geuneul mite swieoyo) means 'Rest under the shade'.
You can say '그늘진 곳' (geuneuljin got), which literally means 'a place that has become shaded' or 'a shady place'. For instance, '그늘진 곳에 앉고 싶어요' (geuneuljin gose anjgo sipeoyo) means 'I want to sit in a shady spot'.
Generally, 그늘 (geuneul) has a positive connotation, especially during hot weather, as it provides a cool and comfortable spot. People often seek it out. However, '그늘' can sometimes be used to describe a dark or hidden side of something, but this is less common than its literal meaning.
It's quite useful! At an A2 level, you're learning practical everyday vocabulary. Being able to talk about finding shade, sitting in the shade, or mentioning a shady spot is very practical for daily conversations, especially in warmer months. So, yes, it's an important word to know.
खुद को परखो 60 सवाल
더운 날씨에는 ___에서 쉬는 것이 좋아요.
When the weather is hot, it's good to rest in the shade. '그늘' means shade.
나무가 많아서 ___이 시원해요.
There are many trees, so the shade is cool. '그늘' refers to shade.
여름에 해변에서 ___을 찾았어요.
I looked for shade on the beach in summer. '그늘' is the correct word for shade.
강아지가 ___에서 자고 있어요.
The puppy is sleeping in the shade. '그늘' means shade.
___이 있어서 햇볕을 피할 수 있어요.
There is shade, so you can avoid the sunlight. '그늘' is the appropriate word here.
산책 중에 좋은 ___을 발견했어요.
I found a good shady spot during my walk. '그늘' refers to shade.
Choose the correct Korean word for 'shade'.
'그늘' means shade. '하늘' is sky, '바람' is wind, and '구름' is cloud.
Which sentence correctly uses '그늘'?
This sentence means 'I read a book in the shade,' which is a natural use of the word. The other options don't make sense in this context.
If you are hot, where would you go?
'그늘' means shade, which is a good place to go when you are hot. '햇볕' is direct sunlight, '불' is fire, and '사막' is desert.
그늘은 햇볕이 뜨거운 곳이에요.
'그늘' is a place protected from direct sunlight, so it's not a hot place from the sun.
나무 밑은 보통 그늘이에요.
The area under a tree is typically shaded by the tree's leaves.
나는 그늘에서 수영하는 것을 좋아해요.
You usually swim in water, not in shade. While a pool might have shade, the primary activity is swimming, not being in the shade.
Write a short sentence about finding a cool spot on a hot day using '그늘'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
더운 날 그늘에서 쉬었어요. (I rested in the shade on a hot day.)
Describe where a cat might like to nap using '그늘'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
고양이는 그늘에서 자는 것을 좋아해요. (Cats like to sleep in the shade.)
Imagine you are having a picnic. Write a sentence about where you would set up using '그늘'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
우리는 그늘에 자리를 잡고 피크닉을 했어요. (We found a spot in the shade and had a picnic.)
사람들은 어디에서 쉬어요?
Read this passage:
여름에는 해가 뜨거워요. 나무 아래는 시원해요. 그래서 사람들은 나무 아래 그늘에서 쉬어요.
사람들은 어디에서 쉬어요?
The passage says '사람들은 나무 아래 그늘에서 쉬어요' (People rest in the shade under a tree).
The passage says '사람들은 나무 아래 그늘에서 쉬어요' (People rest in the shade under a tree).
강아지는 왜 그늘로 갔어요?
Read this passage:
강아지가 더워서 숨을 헐떡였어요. 주인은 강아지를 그늘로 데려갔어요. 강아지는 그늘에서 금방 시원해졌어요.
강아지는 왜 그늘로 갔어요?
The passage states '강아지가 더워서 숨을 헐떡였어요' (The dog was panting because it was hot).
The passage states '강아지가 더워서 숨을 헐떡였어요' (The dog was panting because it was hot).
어떤 식물이 그늘에서 더 잘 자라나요?
Read this passage:
꽃은 햇볕을 좋아하지만, 어떤 식물은 그늘에서 더 잘 자라요. 우리 집 베란다에는 그늘 식물이 많아요.
어떤 식물이 그늘에서 더 잘 자라나요?
The passage says '어떤 식물은 그늘에서 더 잘 자라요' (Some plants grow better in the shade).
The passage says '어떤 식물은 그늘에서 더 잘 자라요' (Some plants grow better in the shade).
Listen to the sentence about resting in the shade.
Listen to the sentence about finding shade because of the hot sun.
Listen to the sentence about liking shady places in summer.
Read this aloud:
나무 그늘 밑에서 쉬어요.
Focus: 그늘 (geu-neul)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그늘에서 책을 읽고 싶어요.
Focus: 그늘에서 (geu-neul-e-seo)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
여름에는 그늘이 필요해요.
Focus: 그늘이 (geu-neul-i)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'The shade under the tree is cool.'
This sentence means 'The sun was hot, so I looked for shade.'
This sentence means 'I want to sit in the shade and rest.'
The speaker read a book. Where?
What was the speaker trying to avoid?
What did the speaker find and do?
Read this aloud:
여름날 더위를 피하려면 그늘이 필수적입니다.
Focus: 그늘이 필수적입니다
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
아이들이 그늘에서 시원하게 놀고 있어요.
Focus: 그늘에서 시원하게
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 나무는 커서 마당에 큰 그늘을 만들어줘요.
Focus: 큰 그늘을 만들어줘요
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes someone resting in the shade under a tree. The order follows a natural Korean sentence structure: subject (implied), location (나무 아래 그늘에), action (앉아서 쉬었어요).
This sentence explains searching for shade due to strong sunlight. '햇빛이 너무 강해서' sets the cause, and '그늘을 찾았어요' states the effect.
This sentence states that shady places are the coolest in summer. '여름에는' (in summer) is the time, '그늘진 곳이' (shady places) is the subject, and '가장 시원해요' (are the coolest) is the predicate.
The speaker rested for a bit.
It's wise to do something in summer.
The sun doesn't come in well in the afternoon.
Read this aloud:
공원 벤치에 앉아 그늘 아래에서 책을 읽는 것을 좋아해요.
Focus: 그늘 아래에서
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
햇볕이 너무 강해서 그늘로 이동해야겠어요.
Focus: 그늘로 이동해야겠어요
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 나무는 여름에 시원한 그늘을 제공합니다.
Focus: 시원한 그늘을 제공합니다
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
다음 문맥에서 '그늘'이 가장 적절하게 사용된 것은 무엇입니까?
이 문장은 '그늘'이 햇볕을 피할 수 있는 시원한 공간을 의미한다는 것을 가장 잘 보여줍니다. 다른 보기들은 '그늘'의 본래 의미와 다르게 사용되었거나 문맥상 부적절합니다.
'그늘'이 함축하는 바를 가장 잘 나타내는 속담은 무엇입니까?
'큰 나무 그늘에 모여 산다'는 속담은 권세 있거나 덕망 있는 사람의 보호나 도움을 받으며 살아간다는 의미로, '그늘'이 주는 보호와 안식처의 함축적 의미와 가장 잘 연결됩니다.
다음 중 '그늘'이 비유적인 의미로 사용된 문장은 무엇입니까?
이 문장에서 '그늘'은 실제 햇빛이 들지 않는 공간이 아니라, 어둡거나 부정적인 영향을 미치는 과거를 비유적으로 표현하고 있습니다.
햇볕이 전혀 들지 않는 동굴 안은 '그늘'이라고 부를 수 있다.
'그늘'은 일반적으로 어떤 물체에 의해 햇볕이 가려진 곳을 의미합니다. 동굴은 햇볕이 들지 않는 공간이므로 '그늘'이라는 표현보다는 '어둠'이나 '동굴 속'이라는 표현이 더 적절합니다.
나무가 없는 텅 빈 사막에서 유일하게 시원한 곳은 '그늘'이다.
'그늘'은 어떤 물체가 햇볕을 가려야 생길 수 있습니다. 나무가 없는 사막이라면 그늘이 생기기 어렵습니다. 따라서 '유일하게 시원한 곳이 그늘이다'는 진술은 틀렸습니다.
어떤 사람의 나쁜 영향력을 '그늘'이라고 비유적으로 표현할 수 있다.
'그늘'은 비유적으로 좋지 않거나 부정적인 영향을 미치는 상황이나 환경을 나타낼 때 사용될 수 있습니다. 예를 들어, '권력의 그늘', '과거의 그늘'과 같이 사용됩니다.
This sentence describes someone resting in the shade under a tree. '나무 밑' means 'under the tree', '그늘에' means 'in the shade', '앉아' means 'sat' (and) and '쉬었다' means 'rested'.
This sentence explains that someone looked for shade to avoid the hot sun. '뜨거운 햇볕을 피해' means 'avoiding the hot sun', and '그늘을 찾았다' means 'looked for shade'.
This sentence states that in summer, the shadiest place is the coolest. '여름에는' means 'in summer', '그늘이 있는 곳이' means 'the place with shade', and '가장 시원하다' means 'is the coolest'.
/ 60 correct
Perfect score!
संबंधित सामग्री
nature के और शब्द
~에 대한
A2About, regarding; indicating the topic or subject.
~게
A2Suffix to turn adjectives or verbs into adverbs.
공기
A1Air, atmosphere.
몽땅
B1All of it, entirely, completely.
온갖
B1All sorts of, every kind of.
~을/를 따라서
A2Along; indicating movement or position parallel to something.
동물
A1animal
개미
A1A small insect typically living in large colonies.
주위에
A2Surrounding something or someone; around.
그대로
A2Without changing; as it is.