형편
When you talk about your '형편', you're usually talking about your current living situation, especially how much money you have. It can also refer to your general state or condition. For example, if someone asks about your '형편', they might be asking if you're doing well financially or if things are going smoothly for you. It's a useful word to describe your overall circumstances.
When you're learning Korean at an A2 level, understanding words like '형편' (hyeongpyeon) is really helpful. It refers to someone's circumstances or financial situation. Think of it as explaining the general state or condition of things for a person or even a family. You might hear it when people talk about whether someone is well-off or struggling. It's a practical word to know for everyday conversations.
When you use the Korean word 형편, you're talking about someone's current state, especially their financial state or general living conditions. It's often used to describe whether someone is doing well or struggling.
For example, if someone's 형편이 좋다, it means they are well-off financially or have good circumstances. Conversely, 형편이 어렵다 or 형편이 안 좋다 indicates that they are facing difficulties, often financial ones.
You can also use it to talk about the general condition or state of things, like the 'circumstances' of a situation, though it's most commonly associated with personal financial or living conditions.
Understanding 형편 helps you describe nuanced situations related to people's well-being and their current life state in Korean conversations.
When Koreans say someone's 형편 (hyeong-pyeon) is difficult, it means they are facing financial hardship. You'll often hear this word in contexts related to people's economic well-being or general living conditions. It's a broad term that encompasses not just money, but also the overall state of affairs that affect someone's daily life.
For example, if a friend tells you their family's 형편 isn't great, they're implying their financial or living situation is challenging. It’s a polite way to refer to someone's personal circumstances without going into too much detail. Understanding this nuance helps you grasp a more complete picture of how Koreans discuss personal and societal conditions.
In Korean, understanding how to properly use words like 형편 (hyeongpyeon) is crucial for sounding natural. 형편 primarily refers to one's circumstances, often with a nuance of financial or personal situation. It's an A2-level word, meaning it's pretty common and useful in everyday conversations. Let's break down how to use it with different grammatical particles and in various contexts.
§ 형편 + 이/가 (Subject Particle)
When 형편 is the subject of a sentence, you'll attach the subject particles 이 or 가. You'll use 이 after a consonant and 가 after a vowel. This construction is used to describe the nature or state of someone's circumstances.
저의 형편이 좋지 않습니다.
- Translation Hint
- My circumstances are not good. (Literally: My circumstances are not good.)
그들의 형편이 나아지고 있어요.
- Translation Hint
- Their situation is improving. (Literally: Their circumstances are getting better.)
§ 형편 + 을/를 (Object Particle)
While less common than using it with subject particles, 형편 can also take the object particles 을 or 를. You'll use 을 after a consonant and 를 after a vowel. This typically happens when you are 'considering' or 'understanding' someone's circumstances.
친구의 형편을 이해해요.
- Translation Hint
- I understand my friend's situation. (Literally: I understand friend's circumstances.)
그의 형편을 고려해야 해요.
- Translation Hint
- You should consider his circumstances. (Literally: You should consider his circumstances.)
§ 형편 + 에 (Locative/Time Particle)
When 형편 is followed by 에, it often means 'according to one's circumstances' or 'given the circumstances'. It describes a condition or state within which something occurs.
형편에 맞춰서 계획을 세워야 해요.
- Translation Hint
- You should make a plan according to your circumstances. (Literally: According to circumstances, plan should be made.)
저의 형편에 맞게 도와드릴게요.
- Translation Hint
- I will help you according to my circumstances. (Literally: According to my circumstances, I will help.)
§ 형편 + 과/와 (And/With Particle)
Using 형편 with 과/와 (과 after consonant, 와 after vowel) can indicate a comparison or a discussion about circumstances alongside something else. It's less frequent but can be used to link circumstances to another noun.
그의 능력과 형편을 고려해 주세요.
- Translation Hint
- Please consider his ability and circumstances. (Literally: His ability and circumstances, please consider.)
§ Common Expressions with 형편
You'll often hear 형편 used in a few set phrases. These are very useful to learn as they come up frequently in conversation:
형편이 좋다/나쁘다: To have good/bad circumstances.
요즘 형편이 좀 나빠요.
- Translation Hint
- My circumstances are a bit bad these days.
형편이 되다: For circumstances to allow (usually for something to be possible financially).
형편이 되면 여행을 갈 거예요.
- Translation Hint
- If my circumstances allow, I will go on a trip. (Literally: If circumstances become, I will go on a trip.)
형편없이: Terribly, poorly (adverbial form).
그는 시험을 형편없이 봤어요.
- Translation Hint
- He did terribly on the test. (Literally: He saw the test terribly.)
Mastering these grammatical structures and common expressions will significantly improve your ability to use 형편 naturally in Korean. Practice making your own sentences, and you'll get the hang of it in no time!
§ Understanding the Nuances of 형편
Many Korean learners struggle with words that have broad meanings, and 형편 (hyeongpyeon) is definitely one of them. While it generally means 'circumstances' or 'situation,' its specific usage often trips up even intermediate learners. Let's break down some common mistakes and how to avoid them.
§ Mistake 1: Using 형편 when a more specific word is needed
While 형편 can refer to 'circumstances' in general, it often carries a connotation of one's financial or living situation, or a difficult state. If you're talking about general circumstances that aren't necessarily related to difficulty or money, a different word might be more appropriate.
- DEFINITION
- Using 형편 for 'general circumstances' without the undertone of financial or difficult situations.
For example, if you want to say 'the weather circumstances are good,' using 형편 would sound unnatural. Instead, you'd use 날씨 (nalssi - weather).
날씨가 좋아요. (The weather is good.)
§ Mistake 2: Confusing 형편 with 상황 (sanghwang) or 상태 (sangtae)
These three words can all be translated as 'situation' or 'state' in English, which leads to a lot of confusion. However, they have distinct uses in Korean.
상황 (sanghwang): This refers to a general 'situation' or 'state of affairs.' It's often used for external conditions or events.
이 상황을 어떻게 설명해야 할까요? (How should I explain this situation?)
상태 (sangtae): This means 'state' or 'condition,' often referring to the physical or mental state of a person or object.
그의 건강 상태가 좋지 않아요. (His health condition is not good.)
형편 (hyeongpyeon): As we've discussed, this often leans towards financial, living, or overall difficult personal circumstances.
저의 형편이 좋지 않아서 도와줄 수 없어요. (My circumstances are not good, so I can't help.)
- DEFINITION
- Incorrectly substituting 형편 for 상황 or 상태, ignoring the specific connotations of each word.
§ Mistake 3: Overusing 형편 in formal contexts
While 형편 is a common word, its usage can sometimes feel a bit casual or even imply a complaint about one's difficult situation. In very formal or objective writing, other expressions might be preferred to describe a situation without personal implication.
- DEFINITION
- Using 형편 in formal or neutral contexts where a more objective term for 'situation' is required.
For instance, in a business report discussing market conditions, you would likely use 시장 상황 (sijang sanghwang - market situation) rather than 시장 형편 (sijang hyeongpyeon).
현재 시장 상황이 매우 어려워요. (The current market situation is very difficult.)
§ Mistake 4: Not understanding fixed expressions with 형편
Like many words, 형편 appears in several fixed expressions that have specific meanings. Not recognizing these can lead to misunderstanding or misuse.
형편이 좋다/나쁘다 (hyeongpyeoni jota/nappeuda): To be in good/bad circumstances (often financially).
그는 형편이 좋지 않아요. (He is not in good circumstances / He is not well off financially.)
형편껏 (hyeongpyeonkkeot): To the best of one's ability, as one's circumstances allow.
형편껏 도와드릴게요. (I will help as my circumstances allow / to the best of my ability.)
- DEFINITION
- Translating fixed expressions with 형편 literally, leading to an incorrect understanding of their idiomatic meaning.
§ Conclusion: Practice Makes Perfect
The key to mastering 형편, and similar nuanced Korean words, is consistent exposure and practice. Pay attention to how native speakers use it in various contexts. Don't be afraid to make mistakes; they're part of the learning process! The more you use it, the more natural its meaning and appropriate usage will become to you.
§ What 형편 (hyeongpyeon) Means
The Korean word 형편 (hyeongpyeon) is a noun that refers to someone's circumstances, situation, or financial condition. It's a versatile word you'll hear often in daily conversation. Think of it as summarizing the overall state of things for a person or even a group. It can describe a general life situation or specifically focus on economic well-being.
- DEFINITION
- Circumstances or financial situation; one's condition or state.
§ Examples of Using 형편 (hyeongpyeon)
Let's look at some examples to see how 형편 is used in sentences.
저의 형편이 좋지 않아요. (My situation isn't good.)
그의 형편이 나아지고 있어요. (His circumstances are getting better.)
가정 형편 때문에 학교를 그만뒀어요. (I quit school due to family circumstances.)
그는 형편이 어려워 보여요. (He looks like he's in a difficult situation.)
§ Similar Words and When to Use Them
Korean has several words that touch upon similar meanings to 형편. Understanding their nuances will help you choose the right one.
상황 (sanghwang): This is a very general word for 'situation' or 'circumstance'. It's broader than 형편 and can apply to any set of conditions, without necessarily implying difficulty or financial aspects.
지금 상황이 어떤가요? (What's the current situation?)
Use 상황 when you're talking about a general state of affairs, a scenario, or a context. It's the most neutral option.
사정 (sajeong): This word also means 'circumstances' or 'situation', but it often implies a reason, an explanation, or a particular condition that affects something. It can also hint at personal or confidential circumstances.
저에게 개인적인 사정이 있어요. (I have personal circumstances.)
Use 사정 when you're explaining why something happened, or when there's a specific, often personal, reason behind a situation.
처지 (cheoji): This word is very close to 형편 in meaning, also referring to one's circumstances or predicament. It often implies a somewhat difficult or unfortunate state, similar to 형편, but perhaps with a slightly stronger emphasis on the current position or plight.
제 처지를 이해해 주세요. (Please understand my situation.)
While similar to 형편, 처지 can feel a bit more formal or literary. It's often used when seeking understanding or expressing empathy for someone's difficult position.
§ When to Choose 형편 (hyeongpyeon)
Choose 형편 when:
You are talking about someone's general life condition, especially their financial standing.
You want to imply that the circumstances might be difficult or challenging without explicitly saying so.
You are discussing a family's economic situation.
In summary, while these words overlap, 형편 is often your go-to when you're referring to someone's overall circumstances, with a strong lean towards their financial or material well-being, or when the situation is less than ideal. Practice using it in context, and you'll get a feel for its natural usage!
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Beginners often struggle with the 'eo' vowel sound, which is similar to the 'u' in 'but' but with rounded lips.
- The 'ng' sound can be tricky; it's like the 'ng' in 'sing'.
स्तर के अनुसार उदाहरण
요즘 저희 집 형편이 좋지 않아서 걱정이 많아요.
Our family's [circumstances] aren't good these days, so I'm very worried.
집 형편 (family circumstances) is a common collocation. 좋지 않다 (not good) is often used to describe difficult situations.
그는 어려운 형편에도 불구하고 열심히 공부해서 성공했어요.
Despite his difficult [situation], he studied hard and succeeded.
어려운 형편 (difficult circumstances) is a frequent phrase. 에도 불구하고 (despite) is used to show contrast.
제 형편으로는 그 비싼 차를 살 수 없어요.
Given my [financial situation], I can't buy that expensive car.
제 형편으로는 (given my circumstances) indicates a limitation based on one's situation.
친구의 형편을 고려해서 선물을 골랐어요.
I chose a gift considering my friend's [situation].
형편을 고려하다 (consider someone's circumstances) means to take their situation into account.
어렸을 때 우리 집 형편이 어려웠지만, 부모님은 항상 저희를 위해 최선을 다하셨어요.
When I was young, our family's [financial situation] was difficult, but my parents always did their best for us.
집 형편이 어렵다 (family circumstances are difficult) is a common expression. 최선을 다하다 (do one's best) is a frequent verb phrase.
그는 자신의 어려운 형편을 남에게 드러내고 싶지 않아 했어요.
He didn't want to reveal his difficult [circumstances] to others.
형편을 드러내다 (reveal one's circumstances) means to show or disclose one's situation.
지금은 형편이 많이 나아져서 다행이에요.
It's a relief that my [situation] has improved a lot now.
형편이 나아지다 (circumstances improve) is a common way to express betterment.
각자의 형편에 맞게 도와주는 것이 중요합니다.
It's important to help according to each person's [situation].
형편에 맞게 (according to one's circumstances) emphasizes tailoring action to individual situations.
그는 어려운 가정 형편에도 불구하고 학업을 포기하지 않았다.
Despite difficult family circumstances, he didn't give up his studies.
요즘 경제 형편이 좋지 않아 다들 힘들어하고 있다.
These days, the economic situation isn't good, so everyone is having a tough time.
갑작스러운 사고로 그의 형편은 더욱 어려워졌다.
Due to a sudden accident, his circumstances became even more difficult.
형편이 되는 대로 도와드리겠습니다.
I will help you as much as my circumstances allow.
이번 달은 형편이 넉넉해서 외식도 할 수 있었어요.
This month, my financial situation was comfortable enough that I could even eat out.
그녀는 남의 형편을 고려하지 않고 자기 주장만 한다.
She only asserts her own opinions without considering others' situations.
우리는 서로의 형편을 이해하고 배려해야 합니다.
We should understand and consider each other's circumstances.
그의 사업 형편은 갈수록 나아지고 있다.
His business situation is getting better and better.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
형편이 안 좋아요.
My situation isn't good. (I'm not doing well financially.)
저의 형편이 나아졌어요.
My circumstances have improved.
집안 형편이 어려워요.
My family's financial situation is difficult.
제 형편을 잘 알아요.
I know my own situation well.
그는 형편이 좋은 편이에요.
He's relatively well off.
형편껏 도와드릴게요.
I'll help you as much as my situation allows.
우리는 형편이 비슷해요.
Our situations are similar.
형편에 따라 달라져요.
It varies depending on the circumstances.
그녀의 딱한 형편을 모른 척할 수 없었어요.
I couldn't pretend not to know her pitiable situation.
지금 형편으로는 힘들어요.
It's difficult given the current circumstances.
व्याकरण पैटर्न
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"형편이 어렵다"
To be in a difficult situation (often financial)
요즘 형편이 어려워서 아르바이트를 해야 해요. (My circumstances are difficult these days, so I have to do a part-time job.)
neutral"형편이 좋다"
To be in good circumstances (often financial)
그는 형편이 좋아서 해외여행을 자주 다녀요. (His circumstances are good, so he travels abroad often.)
neutral"형편에 맞다"
To suit one's circumstances
우리 형편에 맞는 집을 찾고 있어요. (We are looking for a house that suits our circumstances.)
neutral"형편없다"
To be terrible, awful, unsatisfactory
그 식당 음식 맛은 형편없었어요. (The food at that restaurant tasted terrible.)
neutral"형편이 나아지다"
To get better (circumstances)
열심히 노력하면 형편이 나아질 거예요. (If you work hard, your circumstances will get better.)
neutral"형편을 고려하다"
To consider one's circumstances
그의 형편을 고려해서 도와줬어요. (I helped him considering his circumstances.)
neutral"형편이 허락하는 한"
As long as one's circumstances allow
형편이 허락하는 한 계속 공부하고 싶어요. (I want to keep studying as long as my circumstances allow.)
neutral"형편이 되는 대로"
As soon as circumstances allow / as much as one's circumstances allow
형편이 되는 대로 갚아드릴게요. (I will pay you back as soon as my circumstances allow.)
neutral"형편에 비추어 볼 때"
Considering the circumstances
그의 형편에 비추어 볼 때, 그 결정은 이해가 됩니다. (Considering his circumstances, that decision is understandable.)
formal"형편이 피다"
To become well-off, to improve one's situation (informal, slightly dated)
드디어 우리 집도 형편이 피나 봐요. (It seems our family's situation is finally improving.)
informalवाक्य संरचनाएँ
형편이 좋다.
요즘 형편이 좋아요. (My circumstances are good these days.)
형편이 나쁘다.
형편이 나빠서 걱정이에요. (I'm worried because my circumstances are bad.)
~의 형편
그 가족의 형편이 어려워요. (That family's circumstances are difficult.)
형편에 맞다.
제 형편에 맞는 차를 찾고 있어요. (I'm looking for a car that suits my circumstances.)
형편이 되다.
돈이 형편이 되면 여행 갈 거예요. (If my financial situation allows, I'll go travel.)
형편을 생각하다.
다른 사람의 형편을 생각해야 해요. (You should consider other people's circumstances.)
형편이 안 좋다.
요즘 사업 형편이 안 좋아서 힘들어요. (Business circumstances are not good these days, so it's tough.)
어떤 형편에 처하다.
그는 어려운 형편에 처해 있습니다. (He is in a difficult situation.)
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Talking about someone's current life situation.
- 형편이 어때요?
- 제 형편이 요즘 좋지 않아요.
- 그 사람 형편이 많이 나아졌어요.
Discussing financial difficulties.
- 형편이 어려워서 학비를 내기 힘들어요.
- 우리 집 형편이 예전 같지 않아요.
- 형편이 안 좋아서 이직을 고민 중이에요.
Explaining why someone can or cannot do something.
- 형편이 안 돼서 여행을 못 갈 것 같아요.
- 형편이 되면 꼭 도와드릴게요.
- 형편껏 도와주셔서 감사합니다.
Comparing financial situations or circumstances.
- 저와 형편이 비슷해요.
- 그들의 형편은 우리보다 훨씬 나아요.
- 형편에 따라 차이가 있을 수 있어요.
Asking about the general condition or state of something/someone.
- 요즘 사업 형편은 어떠세요?
- 건강 형편은 괜찮으세요?
- 나라 형편이 점점 좋아지고 있어요.
बातचीत की शुरुआत
"요즘 형편이 어떠세요? (How are your circumstances these days?)"
"혹시 형편이 어려우시다면 제가 도울 수 있는 것이 있을까요? (If your circumstances are difficult, is there anything I can do to help?)"
"제 형편이 요즘 좋지 않아서 걱정이에요. (My circumstances aren't good these days, so I'm worried.)"
"다른 사람의 형편에 대해 이야기할 때 어떤 점을 고려해야 할까요? (What should we consider when talking about other people's circumstances?)"
"만약 형편이 아주 좋아진다면 무엇을 하고 싶으세요? (If your circumstances become very good, what would you like to do?)"
डायरी विषय
현재 당신의 형편은 어떻다고 생각하나요? 구체적으로 설명해 보세요. (How do you think your current circumstances are? Describe them in detail.)
과거에 형편이 어려웠던 경험이 있다면, 어떻게 극복했는지 써보세요. (If you have experienced difficult circumstances in the past, write about how you overcame them.)
미래에 어떤 형편을 꿈꾸나요? 그 목표를 달성하기 위해 무엇을 할 건가요? (What kind of circumstances do you dream of in the future? What will you do to achieve that goal?)
주변 사람들의 형편을 보고 어떤 생각을 하나요? 당신의 관점을 공유해 보세요. (What do you think when you see the circumstances of people around you? Share your perspective.)
만약 다른 사람의 형편을 크게 바꿀 수 있는 기회가 있다면, 어떤 도움을 주고 싶으세요? (If you had the opportunity to significantly change someone else's circumstances, what kind of help would you like to give?)
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवाल형편 (hyeongpyeon) generally refers to someone's circumstances or situation. It can often imply a financial situation, but it's broader than just money. Think of it as your 'condition' or 'state of affairs'.
Sure. Here's one:
저의 형편이 좋지 않아서 새 차를 살 수 없어요.
My circumstances aren't good, so I can't buy a new car.
Here, it clearly refers to a financial situation.
Not always. While it's very common to hear it in phrases like '형편이 안 좋다' (circumstances aren't good), you can also use it in neutral or even positive contexts. For example, '형편이 괜찮다' (circumstances are okay).
Both '형편' and '상황' mean 'situation' or 'circumstances,' but '형편' often carries a stronger nuance of one's personal, especially financial, well-being or condition. '상황' is more general and can refer to any state of affairs, without necessarily implying personal condition.
Yes, you can. For example, you might say '회사의 형편이 어렵다' (the company's situation is difficult), implying its financial or operational state.
You'll often hear:
- 형편이 좋다: Circumstances are good.
- 형편이 나쁘다/어렵다: Circumstances are bad/difficult.
- 형편에 맞게: According to one's circumstances.
It's a neutral word, neither overly formal nor informal. You can use it in various contexts without sounding out of place.
It's pronounced 'hyeong-pyeon'. The 'ㅎ' (h) is a soft sound, and the 'ㅕ' (yeo) is like the 'yo' in 'yogurt'.
No, 형편없다 (hyeongpyeoneopda) is an adjective that means 'terrible,' 'poor,' or 'worthless.' It's derived from '형편' but has a very strong negative connotation, describing something as being of very bad quality or standard. It means 'without any circumstances/condition to speak of,' implying it's so bad it doesn't even qualify as a 'situation'.
While less common, it could imply overall well-being, which might include health. However, if you specifically want to talk about health, words like '건강 상태' (health condition) are more direct and frequently used.
खुद को परखो 96 सवाल
저는 지금 돈이 없어서 ___이 어려워요. (I don't have money now, so my ___ are difficult.)
'형편' refers to one's financial situation or circumstances, which fits the context of not having money.
제 친구는 ___이 좋아서 항상 행복해요. (My friend's ___ are good, so they are always happy.)
'형편' here implies general circumstances or well-being, which leads to happiness.
저는 ___이 좋지 않아서 일자리를 찾고 있어요. (My ___ are not good, so I am looking for a job.)
Looking for a job suggests a difficult financial or life situation, making '형편' the correct word.
우리 가족은 ___이 괜찮아요. (Our family's ___ are okay.)
This sentence is about the general condition or situation of the family, hence '형편' is appropriate.
그는 어려운 ___에도 불구하고 열심히 공부했어요. (Despite his difficult ___, he studied hard.)
Studying hard despite difficulties points to challenging circumstances or a difficult financial situation.
지금 저의 ___은 아주 좋아요! (Currently, my ___ are very good!)
The phrase 'very good' suggests a positive overall condition or situation, fitting '형편'.
Write a short sentence about someone having a difficult financial situation using '형편'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그의 형편이 어려워요.
Write a simple sentence describing someone's good circumstances using '형편'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그녀의 형편이 좋아요.
Write a question asking about someone's situation using '형편'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
요즘 형편이 어때요?
What is the speaker's situation?
Read this passage:
저는 학생입니다. 돈이 많지 않아요. 제 형편이 어려워요.
What is the speaker's situation?
The passage says '저는 학생입니다' which means 'I am a student.'
The passage says '저는 학생입니다' which means 'I am a student.'
How are the family's circumstances?
Read this passage:
우리 가족의 형편은 괜찮아요. 우리는 행복합니다.
How are the family's circumstances?
The passage says '형편은 괜찮아요' which means 'circumstances are okay/good.'
The passage says '형편은 괜찮아요' which means 'circumstances are okay/good.'
Why is the speaker happy?
Read this passage:
친구의 형편이 좋아서 기뻐요. 그는 새 차를 샀어요.
Why is the speaker happy?
The passage says '친구의 형편이 좋아서 기뻐요' which means 'I am happy because my friend's circumstances are good.'
The passage says '친구의 형편이 좋아서 기뻐요' which means 'I am happy because my friend's circumstances are good.'
저는 요즘 ___이/가 좋지 않아요.
The sentence means 'My circumstances are not good these days.' '형편' (circumstances/financial situation) fits best.
그는 ___이/가 어려워서 학교를 그만두었습니다.
The sentence means 'He quit school because his circumstances were difficult.' '형편' (circumstances) is the correct word.
저의 ___을/를 고려해 주세요. (Please consider my ___.)
The sentence translates to 'Please consider my circumstances.' '형편' (circumstances) is the appropriate word here.
아무리 ___이/가 힘들어도 희망을 잃지 마세요. (No matter how difficult your ___ are, don't lose hope.)
The sentence means 'No matter how difficult your circumstances are, don't lose hope.' '형편' (circumstances) is the best fit.
저는 ___이/가 되는 대로 여행을 갈 거예요. (I will go on a trip as soon as my ___ allow.)
The sentence means 'I will go on a trip as soon as my financial situation allows.' '형편' (financial situation/circumstances) is correct.
친구의 ___을/를 듣고 도와주기로 했습니다. (After hearing about my friend's ___, I decided to help.)
The sentence means 'After hearing about my friend's circumstances, I decided to help.' '형편' (circumstances) fits the context.
다음 문장에서 '형편'과 가장 잘 어울리는 것은 무엇입니까? 요즘 ____이 좋지 않아서 새 차를 살 수 없어요.
'형편'은 주로 개인의 재정적 또는 일반적인 상황을 나타냅니다. 새 차를 살 수 없는 상황과 가장 잘 어울립니다.
어떤 상황에서 '형편이 어렵다'고 말할 수 있을까요?
'형편이 어렵다'는 재정적으로 힘든 상황을 의미합니다.
다음 중 '형편'이라는 단어를 사용하기에 가장 적절한 문장은 무엇입니까?
'형편'은 사람의 상황이나 조건을 나타내며, 학교에 갈 수 없는 이유가 될 수 있습니다.
'형편이 좋다'는 돈이 많다는 것을 의미할 수 있다.
'형편이 좋다'는 재정적인 상황이 좋다는 것을 포함하여 전반적인 상황이 좋다는 의미로 사용될 수 있습니다.
'형편'은 주로 날씨를 설명할 때 사용되는 단어이다.
'형편'은 사람의 상황이나 재정 상태를 설명할 때 사용되며, 날씨와는 관련이 없습니다.
친구가 승진해서 '형편이 좋아졌다'고 말하는 것은 자연스럽다.
승진은 개인의 상황과 재정 상태를 좋게 만들 수 있으므로 '형편이 좋아졌다'고 말하는 것은 자연스럽습니다.
Write a short sentence describing a situation where someone's 형편 (circumstances) are difficult. Use simple vocabulary.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그는 형편이 어려워서 일자리를 찾고 있어요. (His circumstances are difficult, so he is looking for a job.)
Imagine you are talking about someone who has good 형편 (financial situation). Write a simple sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그녀는 형편이 좋아서 여행을 자주 가요. (Her financial situation is good, so she travels often.)
Write a sentence asking about someone's 형편 (circumstances).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
요즘 형편이 어떠세요? (How are your circumstances these days?)
What is the speaker's 형편 (circumstances)?
Read this passage:
저는 학생이고 돈이 많지 않아요. 그래서 형편이 좋지 않아요. 아르바이트를 해서 돈을 벌어요.
What is the speaker's 형편 (circumstances)?
The speaker says '형편이 좋지 않아요' which means their circumstances are not good.
The speaker says '형편이 좋지 않아요' which means their circumstances are not good.
What can you infer about the friend's 형편 (financial situation)?
Read this passage:
제 친구는 큰 집에 살고 비싼 차를 가지고 있어요. 그의 형편은 아주 좋아요. 그는 매년 해외여행을 가요.
What can you infer about the friend's 형편 (financial situation)?
Living in a big house, having an expensive car, and traveling abroad every year all suggest a good financial situation, implying wealth.
Living in a big house, having an expensive car, and traveling abroad every year all suggest a good financial situation, implying wealth.
In this context, what does '형편이 안 좋아요' refer to?
Read this passage:
오늘 비가 많이 와서 길이 미끄러워요. 운전하기에 형편이 안 좋아요. 조심해야 해요.
In this context, what does '형편이 안 좋아요' refer to?
The passage talks about a slippery road due to heavy rain, making '형편이 안 좋아요' refer to the unfavorable road conditions for driving.
The passage talks about a slippery road due to heavy rain, making '형편이 안 좋아요' refer to the unfavorable road conditions for driving.
This sentence means 'His financial situation is difficult.' '그의' (his) comes first, followed by '형편이' (circumstances/situation), and then '어렵다' (is difficult).
This sentence means 'My situation has gotten a bit better these days.' '요즘' (these days) starts the sentence, then '형편이' (situation), '좀' (a bit), and '나아졌어요' (has gotten better).
This sentence means 'Because my situation is not good, I need help.' '형편이' (situation) starts, followed by '안 좋아서' (because it's not good), '도움이' (help), and '필요해요' (is needed).
다음 문장에서 '형편'의 의미로 가장 적절한 것은 무엇입니까? "요즘 경제 형편이 안 좋아서 걱정입니다."
문맥상 '경제 형편'은 돈과 관련된 상황, 즉 경제 상황을 의미합니다.
다음 중 '형편이 좋다'와 반대되는 의미로 사용될 수 있는 표현은 무엇입니까?
'형편이 좋다'는 경제적으로 여유롭다는 뜻이므로, 반대말은 '형편이 어렵다' (경제적으로 힘들다)입니다.
친구가 갑자기 돈을 빌려달라고 할 때, 당신의 '형편'이 좋지 않다면 어떤 말을 할 수 있을까요?
자신의 재정 상황이 좋지 않음을 설명하며 거절하는 것이 자연스럽습니다.
'형편'은 주로 개인의 경제적인 상황을 나타낼 때 사용됩니다.
'형편'은 주로 경제적인 상황을 나타내지만, 때로는 일반적인 상황이나 처지를 나타내기도 합니다.
'형편이 피다'는 '상황이 더 나빠졌다'는 의미이다.
'형편이 피다'는 상황이나 형편이 더 좋아지거나 나아진다는 긍정적인 의미를 가집니다.
친구가 힘든 일을 겪고 있을 때, "너의 형편을 이해해"라고 말하면 공감과 위로를 표현할 수 있다.
이 문장은 친구의 어려운 상황이나 처지에 공감하고 있음을 나타내는 표현으로 적절합니다.
This sentence means 'My financial situation is not good.' '제' is 'my', '형편이' is 'circumstances/situation (topic particle)', '좋지 않아요' is 'is not good'.
This sentence means 'How are his circumstances?' '그의' is 'his', '형편은' is 'circumstances/situation (topic particle)', '어떠세요?' is 'how are they? (polite)'.
This sentence means 'Even in difficult circumstances, I did my best.' '어려운' is 'difficult', '형편에도' is 'even in circumstances', '최선을 다했습니다' is 'I did my best'.
다음 문장에서 '형편'의 의미로 가장 적절한 것은? "그는 어려운 형편에도 불구하고 꿈을 포기하지 않았다."
문맥상 '어려운 형편'은 재정적으로 어렵다는 의미로 사용되었습니다. '형편'은 주로 개인의 경제적 또는 생활 상황을 나타냅니다.
친구가 갑자기 직장을 잃었다고 할 때, 어떤 위로의 말을 건넬 수 있을까요? 가장 자연스러운 표현을 고르세요.
직장을 잃은 친구에게 '지금은 형편이 안 좋지만, 힘내세요'라고 말하는 것이 가장 자연스럽고 위로가 되는 표현입니다. '형편이 안 좋다'는 현재 상황이 어렵다는 것을 의미합니다.
다음 중 '형편이 나아지다'라는 표현이 가장 잘 어울리는 상황은?
'형편이 나아지다'는 경제적 또는 생활 상황이 더 좋아졌다는 의미입니다. 실직 후 새로운 일자리를 찾은 것은 재정적인 상황이 개선된 것이므로 가장 적절합니다.
아무리 형편이 어려워도 희망을 잃지 않는 것이 중요하다는 말은 틀린 문장이다.
'형편이 어렵다'는 것은 경제적 또는 생활 상황이 힘들다는 의미입니다. 그러므로 이 문장은 희망을 잃지 않는 것이 중요하다는 긍정적인 메시지를 담고 있어 올바른 문장입니다.
"그의 형편은 항상 좋았다"라는 문장은 그가 늘 행복했다는 뜻이다.
'형편이 좋다'는 주로 경제적 또는 생활 상황이 여유롭고 풍족하다는 의미이며, 반드시 행복했다는 것을 직접적으로 의미하지는 않습니다.
다른 사람의 '형편'을 묻는 것은 그 사람의 건강 상태를 묻는 것이다.
다른 사람의 '형편'을 묻는 것은 주로 그 사람의 경제적 또는 생활 상황, 즉 현재의 전반적인 환경이나 조건을 묻는 것이지, 건강 상태만을 묻는 것은 아닙니다. 건강 상태는 '몸 건강'이나 '건강'과 같은 단어로 묻습니다.
Listen to how someone maintained a positive attitude despite their difficult circumstances.
Pay attention to the current economic situation mentioned and the resulting concern.
Notice the change in the financial situation and the continued humble lifestyle.
Read this aloud:
제 형편이 넉넉지 않아서 다음 달에 이사를 가야 할 것 같아요.
Focus: 형편 (hyeong-pyeon)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
친구의 어려운 형편을 듣고 제가 도울 수 있는 방법을 찾아보려고 합니다.
Focus: 어려운 형편 (eo-ryeo-un hyeong-pyeon)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
지금은 형편이 괜찮지만, 미래를 위해 저축하는 것이 중요하다고 생각합니다.
Focus: 형편이 괜찮지만 (hyeong-pyeon-i gwaen-chan-ji-man)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
그의 ___ 이 어려워 보여요. (His ___ seems difficult.)
'형편'은 주로 개인의 경제적 또는 생활적인 어려움을 나타낼 때 사용됩니다.
이번 달은 제가 ___ 이 좋지 않아서 외식하기 어려울 것 같아요. (This month, my ___ isn't good, so it'll be hard to eat out.)
경제적 상황을 언급할 때 '형편이 좋지 않다'는 표현을 씁니다.
아무리 ___ 이 어려워도 희망을 잃지 마세요. (No matter how difficult your ___, don't lose hope.)
곤란한 상황이나 환경을 나타내는 데 적합한 단어입니다.
그녀는 어려운 ___ 속에서도 항상 남을 돕는 것을 잊지 않았습니다. (Even in difficult ___, she never forgot to help others.)
여기서 '형편'은 개인의 전반적인 생활 상황을 의미합니다.
회사의 재정적 ___ 이 개선될 조짐이 보입니다. (There are signs that the company's financial ___ are improving.)
이 문맥에서 '형편'은 기업의 재정 상태를 나타냅니다.
이 식당은 저렴한 가격에 비해 음식 ___ 이 아주 좋아요. (This restaurant's food ___ is very good for its cheap price.)
이 문장에서는 음식의 '상태' 또는 '질'을 비유적으로 표현할 때 '형편'을 사용합니다.
다음 문장에서 '형편'의 의미로 가장 적절한 것은? "그는 어려운 형편에도 불구하고 꿈을 포기하지 않았다."
문맥상 '어려운 형편'은 경제적으로 어려운 상황을 의미합니다.
다음 중 '형편'을 사용하여 문장을 올바르게 완성한 것은? "우리의 ___이 좋지 않아 해외여행은 당분간 어려울 것 같다."
해외여행이 어렵다는 것은 경제적 상황과 관련이 깊으므로 '형편'이 가장 적절합니다.
다음 문장에서 '형편'과 바꿔 쓸 수 없는 단어는? "그녀는 형편이 나아지자마자 부모님께 집을 사드렸다."
'사정', '상황', '처지'는 '형편'과 비슷한 의미로 사용될 수 있지만, '성격'은 의미가 전혀 다릅니다.
'형편'은 주로 개인의 경제적 어려움을 나타낼 때만 사용된다.
'형편'은 재정적인 상황 외에도 일반적인 개인의 조건이나 상황을 나타낼 때도 사용됩니다.
문장 "그의 형편은 아주 좋아 보인다."에서 '형편'은 긍정적인 상황을 의미한다.
'형편이 좋다'는 것은 일반적으로 경제적 또는 다른 조건들이 좋다는 긍정적인 의미로 사용됩니다.
'형편 없다'는 표현은 상황이 매우 좋지 않다는 것을 의미한다.
'형편 없다'는 말은 어떤 상태나 상황이 매우 나쁘거나 실망스럽다는 것을 강조할 때 사용됩니다.
She didn't give up her dreams despite difficult circumstances.
I'm worried because there's no sign of our financial situation improving.
I will help you as much as my circumstances allow.
Read this aloud:
그의 형편은 현재 어떤가요?
Focus: 형편은
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 어려운 형편에 있는 사람들을 돕고 싶어요.
Focus: 어려운 형편에
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
형편이 안 돼서 여행을 못 갔어요.
Focus: 형편이 안 돼서
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes a situation where someone had to stop their studies because their circumstances became difficult. The words are ordered to logically convey this sequence of events.
This sentence emphasizes the importance of not losing hope, even when one's circumstances are not good. The order builds up to the main point about hope.
This sentence states that the more difficult a nation's circumstances are, the more its citizens need to unite. The structure progresses from the condition to the necessary action.
다음 문맥에서 '형편'이 가장 적절하게 사용된 것은 무엇입니까?
'형편'은 주로 개인의 재정 상태나 생활 환경을 나타냅니다. 날씨나 책의 두께, 영화 내용과는 관련이 없습니다.
친구가 갑자기 회사를 그만두었다고 할 때, 다음 중 어떤 질문이 '형편'과 가장 관련이 깊습니까?
회사를 그만둔 상황에서 '형편'을 묻는 것은 주로 재정적 또는 생활 전반의 상황이 괜찮은지 확인하는 것입니다.
다음 중 '형편'과 의미가 가장 가까운 단어는 무엇입니까?
'형편'은 개인의 재정적 또는 일반적인 '상황'이나 '여건'을 의미합니다.
'형편이 어렵다'는 말은 경제적으로 궁핍하다는 의미로 사용될 수 있다.
'형편이 어렵다'는 표현은 주로 재정적인 어려움을 나타낼 때 사용됩니다.
친구가 여행 계획을 이야기할 때 '형편'을 묻는 것은 그 사람의 건강 상태를 확인하는 것이다.
여행 계획 중 '형편'을 묻는 것은 주로 재정적 여유나 시간적 여건 등 여행을 갈 수 있는 전반적인 상황을 묻는 것입니다.
어떤 사람의 사회적 지위나 배경을 설명할 때 '형편'이라는 단어를 사용할 수 있다.
'형편'은 재정적 상황뿐만 아니라 전반적인 개인의 조건이나 상태를 포함하므로 사회적 지위나 배경과 연관될 수 있습니다.
This sentence means: 'Although his circumstances were difficult, he did not give up.' The correct order starts with the subject '그는' (he), followed by the condition '형편이 어려웠지만' (although his circumstances were difficult), and then the action '포기하지 않았다' (did not give up).
This sentence means: 'I am doing my best to improve my situation.' The correct order places '형편을' (situation) as the object of '나아지기 위해' (to improve), followed by '최선을 다하고 있다' (doing my best).
This sentence means: 'How can I be of help to your situation?' The correct order starts with the interrogative '어떻게' (how), followed by '형편에' (to your situation), then '도움이 될 수 있을까요?' (can I be of help?).
/ 96 correct
Perfect score!
उदाहरण
요즘 경제적인 형편이 좋지 않아요.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
general के और शब्द
몇몇
A2An unspecified small number of; some or a few.
조금
A1A little/a bit
적게
A1A little / Few
약간
A2A little; slightly; somewhat.
많이
A1A lot/much
잠시
A2For a moment; briefly.
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2A little while ago, earlier.
대해
A2About, concerning.
~에 대해서
A2Concerning or regarding a particular subject; about.