금세
금세 30 सेकंड में
- 금세 is a common Korean adverb meaning 'quickly' or 'in no time.'
- It is a contraction of '금시에' and is often misspelled as '금새' by mistake.
- It focuses on the short duration of a change or the speed of completion.
- Commonly used for weather, children growing up, and emotional shifts.
The Korean adverb 금세 (geum-se) is a fascinating linguistic artifact that encapsulates the speed of modern Korean life. At its core, it means 'quickly,' 'in a moment,' or 'very soon.' However, its usage is deeply rooted in the observer's perception of time. It is not just about objective speed; it is about the feeling that something happened or will happen much faster than expected. For English speakers, it can be translated as 'in no time,' 'straight away,' or 'before you know it.' The word itself is a contraction of the historical phrase 금시에 (geum-si-e), which literally means 'at this moment' or 'at this time.' Over centuries of use, the '시' and '에' merged into the single syllable '세,' creating the modern adverb we use today. This contraction is one of the most common points of spelling confusion for native speakers, many of whom mistakenly write it as '금새' because the pronunciation is nearly identical in modern Seoul dialect.
- Temporal Immediacy
- 금세 refers to an interval of time that is so short it feels instantaneous. It is used when a state changes from A to B with almost no transition period visible to the speaker.
아이가 울다가 금세 웃어요. (The child was crying but started laughing in a moment.)
In daily life, you will hear this word in contexts ranging from the weather changing ('The sky turned dark 금세') to personal habits ('He falls asleep 금세'). It carries a nuance of surprise. If you expect something to take ten minutes but it takes two, 금세 is the perfect word. It is also frequently used when reflecting on how quickly time passes. Parents often look at their children and say they grew up '금세,' reflecting a sense of nostalgia and the rapid pace of life. It is an adverb that bridges the gap between the present and a very near future or a very recent past. When you use 금세, you are highlighting the efficiency or the suddenness of an action. It is distinct from '빨리' (fast), which describes the speed of an ongoing action, whereas 금세 describes the short duration between the start and the completion or the change of state.
- The Surprise Factor
- 금세 is often paired with verbs that indicate a change, such as '변하다' (to change), '잊다' (to forget), or '나아지다' (to get better), emphasizing how startlingly fast the change occurred.
소문이 금세 퍼졌어요. (The rumor spread quickly.)
Furthermore, the word is versatile across social registers. While it is common in casual conversation, it is equally at home in news reports describing market shifts or weather changes. Its brevity and punchiness make it a favorite in Korean literature and songwriting to depict fleeting moments or rapid emotional shifts. Understanding 금세 is essential for reaching an A2 or B1 level because it allows you to describe the temporal flow of events more naturally than simply repeating '빨리.' It adds a layer of 'suddenness' that '빨리' lacks. When a Korean person says '금세 다녀올게요,' they aren't just saying they will go and come back quickly; they are promising that their absence will be so short you might not even notice they were gone.
- Grammatical Placement
- As an adverb, it usually sits directly before the verb it modifies, though for emphasis, it can be moved toward the beginning of the sentence.
약 기운 때문에 금세 잠이 들었다. (I fell asleep soon because of the medicine.)
Using 금세 correctly involves understanding its role as a modifier for verbs of change or completion. Unlike '빨리' (fast), which modifies the manner of an action, 금세 modifies the timing. For instance, you can run '빨리,' but you cannot run '금세' in the sense of speed; instead, you would arrive '금세' (meaning you arrived shortly after starting). This distinction is vital for natural-sounding Korean. When constructing sentences, 금세 often appears in contexts where a previous state is being replaced by a new one. It is frequently paired with the '-아/어 버리다' grammar construction, which indicates that an action has been completed entirely, often with a sense of regret or surprise.
- Past Tense Usage
- When used in the past tense, it emphasizes that an event took place much sooner than the speaker anticipated. It often carries a tone of 'Wait, it's already over?'
방학이 금세 지나갔어요. (The vacation passed in a flash.)
In future-oriented sentences, 금세 functions as a promise of promptness. If a waiter tells you '금세 준비해 드릴게요,' they are reassuring you that the wait will be minimal. It is more immediate than '곧' (soon). While '곧' can refer to something happening in 10 minutes or next week, 금세 almost always implies a matter of seconds or minutes. It is the linguistic equivalent of 'right away.' In negative sentences, it is less common but can be used to say something didn't happen as quickly as expected, though '쉽게' (easily) is often preferred in those cases. Most commonly, you will find 금세 at the start of a clause to set the temporal stage for the action that follows.
- Weather and Nature
- Korean weather is famously unpredictable, and 금세 is the primary adverb used to describe sudden rain showers or the sun coming out after a storm.
날씨가 금세 어두워졌네요. (The weather got dark all of a sudden.)
Another nuanced use involves social interactions and emotional changes. If someone is fickle or changes their mind easily, you might say their heart changes '금세.' This highlights the volatility of their emotions. Similarly, it is used for physical sensations like pain disappearing after taking medicine or hunger being satisfied. The word is incredibly productive because it fits into almost any sentence where 'time elapsed' is the focus. From a technical standpoint, it is an 'uninflected' word, meaning it never changes its form regardless of the politeness level or the tense of the sentence. This makes it one of the easier vocabulary items to integrate into your speech once you master the spelling.
- Comparison with '금방'
- While often interchangeable, '금방' (geum-bang) can also mean 'just a moment ago,' whereas '금세' is strictly about the speed of the interval itself.
돈을 금세 다 써 버렸어요. (I spent all the money in no time.)
In the bustling streets of Seoul or the quiet corners of a Korean household, 금세 is a linguistic staple. One of the most common places you will hear it is in the context of children growing up. Korean parents and grandparents are famous for saying '어쩜 이렇게 금세 컸니?' (How did you grow up so quickly?). This reflects the deep cultural value placed on family and the bittersweet realization of how fast life moves. It's also a word you'll hear constantly in the service industry. Whether you're at a restaurant waiting for your bibimbap or at a repair shop, the staff will use '금세' to manage your expectations and provide a sense of efficiency. It's a 'reassurance word' that aims to minimize the customer's perceived wait time.
- Daily Chores and Tasks
- You'll hear it when people talk about finishing housework, finishing homework, or completing a project at the office. It conveys a sense of competence—that the person was able to handle the task in a very short time.
이 일은 금세 끝날 거예요. (This job will be finished shortly.)
In the media, weather forecasters are the most frequent users of 금세. They use it to warn viewers about sudden atmospheric changes, such as a clear morning turning into a rainy afternoon. '오후부터는 금세 추워지겠습니다' (It will get cold quickly starting from the afternoon). Similarly, in K-dramas, you will often hear it during emotional scenes. A character might lament how '금세' their lover changed their mind, or how '금세' a happy moment turned into a tragedy. This emphasizes the ephemeral nature of happiness and the suddenness of life's twists. It's a word that adds dramatic weight by highlighting the contrast between 'before' and 'after.'
- In the Kitchen
- Cooking shows often use 금세 to show how easy a recipe is. '이렇게 볶으면 금세 완성됩니다' (If you stir-fry it like this, it's finished in no time).
라면은 금세 익으니까 조심하세요. (Ramen noodles cook quickly, so be careful.)
Socially, if you're out with friends and someone has to leave early, they might say '금세 갔다 올게' (I'll be right back). This is a polite way to suggest their departure is temporary and they value the group's time. You also hear it in the context of technology—how '금세' a phone battery drains or how '금세' a new trend takes over the internet. In the fast-paced 'Pali-Pali' (hurry-hurry) culture of Korea, 금세 is the verbal manifestation of that speed. It's not just a word; it's a reflection of a society that moves at lightning speed and expects its language to reflect that reality.
- In Literature and Lyrics
- Songwriters use 금세 to describe the fleeting feeling of a summer breeze or a first love that ended too soon, tapping into the listener's sense of nostalgia.
사랑이 금세 식어 버렸나요? (Did your love cool down so soon?)
The most prevalent mistake regarding 금세 is not its usage, but its spelling. Even highly educated native Korean speakers frequently misspell it as 금새. This error is so common that it often appears in informal text messages, social media posts, and even occasionally in amateur journalism. The confusion arises because the vowels 'ㅔ' (e) and 'ㅐ' (ae) have merged into a single sound for most modern Korean speakers, especially in the Seoul and Gyeonggi regions. Phonetically, '금세' and '금새' sound identical. However, the etymology of the word dictates the spelling. Since it is a contraction of '금시에' (geum-si-e), the '에' sound must be preserved in the shortened form, resulting in '세' (si + e = se). The word '금새' actually exists in Korean, but it means the 'price of an object' (gold price or market price), which is completely unrelated to the temporal adverb.
- Spelling Logic
- Always remember: 금시 + 에 = 금세. If you can remember the original three-syllable phrase, you will never misspell the two-syllable version.
❌ 어제 산 우유가 금새 상했어요. (Incorrect)
✅ 어제 산 우유가 금세 상했어요. (Correct)
Another common mistake is confusing 금세 with 금방. While they are often synonyms, '금방' has a broader range. '금방' can mean 'just a second ago' (past) or 'in a second' (future). 금세, however, focuses on the *speed* of the change or the short duration between two points. For example, if you just finished eating, you say '금방 먹었어요' (I just ate). You wouldn't typically say '금세 먹었어요' unless you wanted to emphasize that you ate the entire meal in a very short amount of time. Learners often use '빨리' when '금세' would be more natural. '빨리' is an instruction to move fast (e.g., 'Run fast!'), whereas '금세' is an observation that something happened quickly (e.g., 'He finished the race 금세').
- Misuse in Context
- Do not use 금세 to describe the speed of an object in motion (like a car). Use '빨리' for that. Use 금세 to describe how quickly a task was completed or how fast a situation changed.
차가 금세 달려요. (Awkward - implies the car started running quickly)
차가 빨리 달려요. (Natural - the car is moving at a high speed)
Furthermore, some learners try to attach particles like '-를' or '-가' to 금세. Since it is a pure adverb, it should never have particles attached. It stands alone as a modifier. Also, avoid using it for long-term 'quick' events. If a project took three months but you expected it to take a year, '생각보다 빨리' (faster than thought) is better than '금세,' which usually refers to very short intervals (seconds, minutes, or a few days at most). Finally, be careful with the nuance of surprise. If you use 금세 for something that was expected to be fast anyway, it might sound redundant. It is best saved for moments where the speed is noteworthy or the transition is striking.
- Synonym Confusion
- Avoid substituting 금세 for '당장' (immediately/right now). '당장' is an urgent command or a demand for immediate action, while '금세' is a temporal description.
Korean is rich in temporal adverbs, and choosing the right one can significantly elevate your fluency. While 금세 is perfect for 'in a moment,' several other words offer slightly different shades of meaning. The most frequent alternative is 금방 (geum-bang). As mentioned, 금방 is more versatile. It can refer to the immediate past ('I just did it') or the immediate future ('I'll do it right now'). 금세 is more focused on the duration of the action itself—how quickly it was carried out or how fast the change happened. If you want to emphasize that something happened in the blink of an eye, 금세 is your best choice. If you want to say you'll be back in a second, 금방 is slightly more common in spoken Korean.
- 금세 vs. 곧
- '곧' (got) means 'soon.' It is used for future events that are scheduled or expected. While 금세 implies an almost instantaneous change, '곧' can refer to something happening later today or even in a few days. '곧' is more formal and less focused on the 'surprise' of the speed.
기차가 곧 도착합니다. (The train will arrive soon.) vs. 기차가 금세 도착했어요. (The train arrived in no time.)
Another similar word is 얼른 (eol-leun). This is often used as an imperative or a suggestion, meaning 'quickly' or 'without delay.' You might tell a child, '얼른 먹어!' (Eat quickly!). 금세 is rarely used as a command; it is more of a descriptive adverb. Then there is 당장 (dang-jang), which means 'right now' or 'immediately' with a sense of urgency or demand. If a boss wants a report '당장,' they want it this second. If they say you finished it '금세,' they are complimenting your speed. For more formal or literary contexts, you might encounter 즉시 (jeuk-si), which is the Sino-Korean equivalent of 'immediately.' It is common in official notices or instructions, whereas 금세 is more emotive and common in conversation.
- Comparison Table
-
- 금세: In no time, suddenly (focus on duration/change).
- 금방: Just now, in a moment (focus on proximity to the present).
- 빨리: Fast (focus on velocity).
- 곧: Soon (focus on scheduled future).
- 얼른: Quickly/Promptly (often used in requests).
숙제를 금세 끝냈구나! (You finished your homework so fast!)
Lastly, consider 순식간에 (sun-sik-gan-e), which literally means 'in the interval of a breath.' This is a more dramatic and emphatic version of 금세. It is used for things that happen so fast they are almost unbelievable, like a building collapsing or a magician making something disappear. While 금세 is a common, everyday word, 순식간에 adds a layer of intensity. Choosing between these depends on how much emphasis you want to place on the speed. For most daily situations where you want to say something happened quickly or will happen soon, 금세 is the most natural and frequently used choice. By mastering these distinctions, you can avoid the repetitive use of '빨리' and start expressing time with the same nuance as a native speaker.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
Because '금세' and '금새' sound exactly the same, it is ranked as one of the top 10 most common spelling mistakes for Korean adults on professional exams.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing '세' as '새' (ae), though they sound nearly identical in modern Korean.
- Over-emphasizing the 'm' in '금', making it sound like two syllables.
- Using a long 'ay' sound in '세' instead of a crisp Korean 'ㅔ'.
कठिनाई स्तर
Easy to recognize once you know the spelling.
High risk of misspelling as '금새'.
Very natural and easy to insert into sentences.
Can be confused with '금방' or '금새' when spoken fast.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
-아/어 버리다
돈을 금세 다 써 버렸어요.
-아/어지다 (Change of state)
날씨가 금세 추워졌어요.
-기 마련이다
비밀은 금세 탄로 나기 마련이에요.
-(으)ㄹ 테니
금세 올 테니 기다려.
-다가 (Action interrupted)
울다가 금세 웃어요.
स्तर के अनुसार उदाहरण
밥을 금세 먹었어요.
I ate the meal quickly.
Simple past tense verb '먹었어요' modified by '금세'.
비가 금세 그쳤어요.
The rain stopped in a moment.
Used with '그치다' (to stop) to show sudden change.
친구가 금세 왔어요.
The friend came soon.
Focuses on the short waiting time.
잠이 금세 들었어요.
I fell asleep in no time.
Common collocation '잠이 들다' meaning to fall asleep.
금세 다 했어요.
I finished it all quickly.
Used to describe completion of a task.
우유가 금세 상해요.
Milk spoils quickly.
Present tense used for a general fact.
옷이 금세 말랐어요.
The clothes dried in a moment.
Describes a physical change of state.
금세 갈게요.
I'll go soon.
Future promise of promptness.
기분이 금세 좋아졌어요.
My mood got better in a moment.
Modified adjective '좋아지다' (to become good).
얼굴이 금세 빨개졌어요.
His face turned red in an instant.
Describes a sudden physical reaction.
금세 잊어버렸어요.
I forgot it in no time.
Used with '-아/어 버리다' for emphasis.
아이가 금세 컸네요.
The child grew up so fast.
Expresses surprise at the passage of time.
하늘이 금세 어두워졌어요.
The sky turned dark quickly.
Commonly used for weather changes.
약 먹으니까 금세 괜찮아졌어요.
I felt better soon after taking medicine.
Shows the effect of an action.
소문이 학교에 금세 퍼졌어요.
The rumor spread through the school in no time.
Describes the rapid movement of information.
돈을 금세 다 썼어요.
I spent all the money in a flash.
Highlights the speed of consumption.
유행은 금세 변하기 마련이에요.
It's natural for trends to change quickly.
Used with '-기 마련이다' (it's bound to happen).
금세 끝낼 테니 잠시만 기다려 주세요.
I'll finish it in a moment, so please wait a bit.
Used with '-(으)ㄹ 테니' to express intention/assurance.
화가 났다가도 금세 풀려요.
Even if I get angry, it goes away quickly.
Contrastive structure '-다가도' with '금세'.
컴퓨터가 금세 뜨거워지네요.
The computer is getting hot in no time.
Describes a rapid technical issue.
길이 금세 막히기 시작했어요.
The road started getting congested quickly.
Focuses on the onset of a situation.
새 신발이 금세 더러워졌어요.
The new shoes got dirty in no time.
Expresses regret about a change.
질문이 너무 어려워서 금세 포기했어요.
The question was so hard I gave up quickly.
Shows a quick decision-making process.
꽃이 금세 시들어 버렸네요.
The flowers have withered so soon.
Emphasizes the ephemeral nature of beauty.
그는 금세 우리와 친해졌습니다.
He became close with us in no time.
Describes social bonding speed.
상황이 금세 악화되었습니다.
The situation worsened quickly.
Formal usage in a serious context.
그 가수는 금세 스타가 되었어요.
That singer became a star in an instant.
Used for rapid career advancement.
열기가 금세 식어 버렸어요.
The excitement cooled down in no time.
Metaphorical use of 'heat/excitement'.
메일 확인하고 금세 답장 드릴게요.
I'll check the email and reply shortly.
Professional promise of efficiency.
어린 시절은 금세 지나가는 법이죠.
Childhood is something that passes in a flash.
Philosophical statement using '-는 법이다'.
배터리가 금세 바닥났어요.
The battery ran out in no time.
Idiomatic expression '바닥나다' (to hit bottom).
관심이 금세 다른 곳으로 옮겨갔어요.
Interest shifted elsewhere in a moment.
Describes shifting public attention.
그의 결심은 유혹 앞에 금세 무너졌다.
His resolve crumbled quickly before temptation.
Literary usage in a narrative context.
기술의 발전으로 세상이 금세 변하고 있다.
The world is changing rapidly due to technological development.
Used for macro-scale societal changes.
그 소식은 삽시간에, 아니 금세 퍼져 나갔다.
The news spread in an instant—no, in a flash.
Self-correction for emphasis in advanced speech.
평화롭던 마을이 금세 전쟁터로 변했다.
The peaceful village quickly turned into a battlefield.
Strong dramatic contrast.
그는 어떤 환경에도 금세 적응하는 편이다.
He tends to adapt to any environment quickly.
Describes a personality trait.
젊음은 금세 달아나 버리는 신기루와 같다.
Youth is like a mirage that runs away in an instant.
Poetic metaphor.
시장의 반응은 금세 냉담해졌다.
The market's reaction turned cold in no time.
Economic/Business context.
비밀은 금세 탄로 나기 마련이다.
Secrets are bound to be revealed quickly.
Proverbial usage.
찰나의 순간이 금세 영원으로 이어지기도 한다.
A fleeting moment can quickly lead to eternity.
Highly abstract philosophical usage.
인간의 기억이란 금세 왜곡되기 십상이다.
Human memory is apt to be distorted in no time.
Formal academic tone using '-기 십상이다'.
문명의 이기는 금세 독이 되어 돌아왔다.
The benefits of civilization quickly returned as poison.
Sophisticated social commentary.
권력의 무상함은 금세 증명되었다.
The futility of power was proven in no time.
Abstract noun '무상함' (futility/impermanence).
그의 문체는 금세 독자들을 사로잡았다.
His writing style captivated readers in an instant.
Used for artistic impact.
자연의 섭리 앞에 인간의 계획은 금세 무력해진다.
Human plans quickly become powerless before the providence of nature.
Theological/Philosophical register.
진실은 금세 거짓의 파도에 휩쓸려 갔다.
The truth was quickly swept away by the waves of lies.
Metaphorical narrative style.
우리의 만남은 금세 이별로 귀결되었다.
Our meeting quickly resulted in a parting.
Formal verb '귀결되다' (to result in).
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— I'll be right back/I'll go and come back in a flash.
편의점에 금세 다녀올게.
— It will be over in no time.
조금만 기다리세요, 금세 끝나요.
— You've grown up so fast.
아이고, 우리 조카 금세 컸구나!
— To forget something almost immediately.
나는 이름을 금세 잊어버려요.
— It changes quickly (often used for feelings or weather).
여자의 마음은 금세 변해.
— Spent it all or used it all up quickly.
용돈을 금세 다 썼어.
— Will arrive in a moment.
지하철이 금세 도착해.
— Cooks quickly.
고기가 얇아서 금세 익어.
— Rumors will spread quickly.
그 일은 금세 소문나기 마련이야.
— To fall asleep very fast.
피곤했는지 금세 잠들었어.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Common misspelling. Correct spelling is 금세.
금방 can mean 'just now', 금세 focuses on speed.
곧 is for future events, 금세 is for the speed of change.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To be caught or revealed almost immediately.
거짓말은 금세 들통나기 마련이다.
Neutral— To run out of resources (money, energy) very quickly.
비상금이 금세 바닥났다.
Informal— To lose interest or excitement very quickly.
처음엔 좋았는데 금세 김이 빠졌다.
Informal— To become shy or wary of strangers suddenly (usually children).
아이가 금세 낯을 가리네요.
Neutral— To lose confidence or back down quickly (like a dog putting its tail down).
그는 큰소리치더니 금세 꼬리를 내렸다.
Informal— To have one's facial expression change suddenly (due to shock or anger).
소식을 듣자 금세 낯빛이 변했다.
Neutral— To quit or withdraw from a project or situation very fast.
위험해 보이자 금세 손을 뗐다.
Neutral— To become completely different in a very short time.
공사 후에 동네가 금세 딴판이 되었다.
Neutral— For a passion, trend, or conflict to ignite rapidly.
논쟁에 금세 불이 붙었다.
Informal— To feign ignorance or act as if nothing happened immediately after an event.
잘못을 하고 금세 입을 씻다니!
Slang/Informalआसानी से भ्रमित होने वाले
Both mean 'soon' or 'quickly'.
금방 is more about the point in time (proximity to now), while 금세 is about the interval (how fast it happened).
금방 올게요 (I'll come soon). 금세 끝냈어요 (I finished it fast).
Both translate to 'quickly'.
빨리 describes the velocity of an ongoing action. 금세 describes the short time it takes for a state to change.
빨리 가세요 (Go fast). 금세 도착했어요 (Arrived in no time).
Both mean 'quickly'.
얼른 is often used as a command or to mean 'without hesitation.' 금세 is descriptive.
얼른 먹어! (Eat quickly!) 금세 다 먹었네. (You ate it all so fast.)
Both imply speed.
당장 is 'immediately' with a sense of demand or urgency. 금세 is a neutral observation of speed.
당장 나가! (Get out now!) 금세 나갔어요. (He left quickly.)
Both mean 'immediately'.
즉시 is formal and Sino-Korean. 금세 is native and more common in speech.
즉시 중단하라. (Stop immediately - command). 금세 중단되었어요. (It stopped quickly - observation).
वाक्य संरचनाएँ
금세 + Verb-았/었어요
금세 다 먹었어요.
금세 + Adjective-아/어지다
금세 좋아졌어요.
금세 + Verb-아/어 버리다
금세 잊어버렸어요.
금세 + Verb-기 마련이다
금세 소문나기 마련이다.
금세 + Verb-(으)ㄹ 정도로
금세 포기할 정도로 어려웠다.
금세 + Noun-로 귀결되다
금세 비극으로 귀결되었다.
금세 + Verb-(으)ㄹ게요
금세 다녀올게요.
금세 + Verb-는 법이다
시간은 금세 가는 법이다.
शब्द परिवार
संज्ञा
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
High (Top 2000 words)
-
금새
→
금세
The most common spelling error. '금새' means 'price', while '금세' means 'quickly'.
-
차가 금세 달려요.
→
차가 빨리 달려요.
금세 is for duration/change, not for the speed of a moving object.
-
금세를 했어요.
→
금세 했어요.
Do not add particles to adverbs like 금세.
-
한 시간 동안 금세 기다렸어요.
→
한 시간 동안 기다렸어요.
You can't use '금세' (quickly) with '한 시간 동안' (for an hour) as they contradict each other.
-
금방 잊어버렸어요 vs 금세 잊어버렸어요
→
Both are okay, but...
Learners often use '금방' for everything. Use '금세' specifically when emphasizing the speed of the forgetting.
सुझाव
The 'ㅔ' Rule
Always use 'ㅔ'. Think of the 'E' in 'End'—something ends '금세'!
Subjective Time
Use it when YOU feel something was fast. It's a great way to express surprise.
Pairing with Change
It works best with verbs like '변하다', '되다', and '지다'.
Not for Velocity
Don't use it for a car driving fast. Use '빨리' for that.
Reassurance
Use it to tell someone you'll finish a task quickly to make them feel better.
Literary Flair
In stories, use it to show how a character's life changed in an instant.
Weather Reports
When you hear this on the news, get your umbrella ready fast!
Root Knowledge
Knowing '금시에' helps you understand the 'right now' aspect of the word.
Natural Flow
Instead of '빨리 다 했어요', say '금세 다 했어요' to sound more native.
The Blink Test
If you can blink and it's done, it's '금세'!
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'Geum-se' as 'Gum-Say'. If you step on gum, you 'Say' something 'Quickly'! Also, remember 'Geum-si-e' = 'Geum-se'.
दृश्य संबंध
Imagine a stopwatch that stops almost immediately after it starts. The word '금세' is written on the dial.
Word Web
चैलेंज
Try to use '금세' three times today: once for the weather, once for your chores, and once for how fast you ate lunch.
शब्द की उत्पत्ति
금세 is a contraction of the Sino-Korean phrase '금시에' (今時에). '금' (今) means 'now' or 'present,' and '시' (時) means 'time.' The particle '에' indicates the time when an action occurs.
मूल अर्थ: At this very moment; right now.
Korean (Sino-Korean roots)सांस्कृतिक संदर्भ
There are no major sensitivities, but be careful not to use it to dismiss someone's long-term effort (e.g., saying a difficult degree was finished '금세').
English speakers often use 'in a flash' or 'in no time' where Koreans use '금세.' The nuance of surprise is very similar.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Weather
- 날씨가 금세 변해요.
- 비가 금세 그칠 거예요.
- 금세 어두워졌네요.
- 눈이 금세 쌓였어요.
Daily Tasks
- 금세 끝낼게요.
- 금세 다 했어요.
- 이거 금세 돼요?
- 금세 고쳤어요.
Growth/Time
- 금세 컸구나.
- 시간이 금세 가요.
- 방학이 금세 끝났어.
- 금세 어른이 됐네.
Health
- 금세 나을 거예요.
- 약 기운이 금세 돌아요.
- 금세 잠들었어요.
- 통증이 금세 사라졌어요.
Emotions
- 금세 기분이 풀렸어.
- 금세 화를 내요.
- 금세 슬퍼졌어요.
- 금세 웃네요.
बातचीत की शुरुआत
"한국어 공부 시작한 지 얼마 안 됐는데 금세 잘하시네요!"
"요즘 날씨가 금세 추워지지 않았나요?"
"아이들은 정말 금세 크는 것 같아요, 그렇죠?"
"벌써 12월이라니, 시간이 정말 금세 가네요."
"이 근처 맛집은 금세 줄이 길어지니까 빨리 가야 해요."
डायरी विषय
오늘 하루 중 가장 금세 지나간 시간은 언제였나요?
최근에 금세 마음이 바뀐 경험이 있나요? 왜 그랬나요?
한국어를 배우면서 금세 익힌 표현이 있다면 무엇인가요?
어릴 때는 시간이 느리게 갔는데, 지금은 왜 금세 갈까요?
금세 끝낼 수 있는 나만의 스트레스 해소법이 있나요?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYes, but only as a noun meaning 'the price of an object.' As an adverb meaning 'quickly,' it is always incorrect. You should use '금세.'
No. '금세' is reserved for things that happen in a very short interval, usually seconds, minutes, or a few days if the expectation was much longer.
'금방' can mean 'just a moment ago' (past) or 'in a second' (future). '금세' only describes the speed/duration of an event or change.
Remember it comes from '금시에.' The '에' at the end tells you to use 'ㅔ' in '금세.'
It is neutral and can be used in both formal writing and casual speech, though it is very common in spoken Korean.
Yes, usually with the '-아/어지다' form to show a change in state, like '금세 추워지다' (to get cold quickly).
It is used for both! It describes how fast something happened or how fast something will be completed.
Yes, repeating it adds emphasis, meaning 'very, very quickly' or 'one after another in a flash.'
It's close, but it's more like 'in no time.' '즉시' or '당장' are better for 'immediately' in a command sense.
Because 'ㅔ' and 'ㅐ' sound the same in modern Korean, so they write what they hear without thinking of the etymology.
खुद को परखो 180 सवाल
Write a sentence using '금세' and '날씨'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '금세' and '잊다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I will be right back.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '금세' and '아이'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '금세' and '기분'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '금세' and '끝나다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The rumor spread quickly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '금세' and '잠들다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '금세' and '변하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I spent all my money in no time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about time passing quickly using '금세'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '금세' and '약'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '금세' and '친하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The sky turned dark quickly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '금세' and '포기하다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '금세' and '익다' (to cook).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I'll finish it in a moment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '금세' and '더럽다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '금세' and '사라지다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The battery ran out quickly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Talk about a time when you finished something '금세'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why '금세' is often misspelled by native speakers.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a sudden weather change using '금세'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'I'll be right back' in Korean?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a short story about an item that broke '금세'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Compare '금세' and '빨리' in your own words.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your mood changes using '금세'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a promise to a friend that a task will finish '금세'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
React to a child's growth using '금세'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the etymology of '금세'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a rumor spreading using '금세'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a trend that disappeared '금세'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '금세' to describe how you fall asleep.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '금세' in a restaurant context.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a fast-drying object using '금세'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a movie that felt like it finished '금세'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '금세' to warn someone about the cold weather.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you tell someone their secret will be out '금세'?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use '금세' to describe a person who gets angry fast.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the 'Pali-Pali' culture using '금세'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and transcribe: '금세 다 했어요.'
Listen and identify the adverb: '날씨가 금세 변했네요.'
Listen and transcribe: '돈을 금세 다 써 버렸어.'
Listen and identify the meaning: '금세 올게요.'
Listen and transcribe: '아이가 금세 컸어요.'
Listen and identify the verb modified: '금세 잊어버렸어요.'
Listen and transcribe: '비가 금세 그칠 거예요.'
Listen and identify the spelling: (Audio of geum-se)
Listen and transcribe: '기분이 금세 좋아졌어.'
Listen and identify the context: '금세 끝날 테니 기다려.'
Listen and transcribe: '유행이 금세 변해요.'
Listen and identify the tone: '금세 컸구나!'
Listen and transcribe: '약 먹으니 금세 나았어.'
Listen and identify: '금세' vs '금방'. (Audio uses 금세)
Listen and transcribe: '시간이 금세 가네요.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 금세 is your go-to adverb for describing things that happen 'in a blink.' Use it when you want to express surprise at how fast something changed, like '기분이 금세 좋아졌어요' (My mood got better in no time). Just remember to spell it with 'ㅔ'!
- 금세 is a common Korean adverb meaning 'quickly' or 'in no time.'
- It is a contraction of '금시에' and is often misspelled as '금새' by mistake.
- It focuses on the short duration of a change or the speed of completion.
- Commonly used for weather, children growing up, and emotional shifts.
The 'ㅔ' Rule
Always use 'ㅔ'. Think of the 'E' in 'End'—something ends '금세'!
Subjective Time
Use it when YOU feel something was fast. It's a great way to express surprise.
Pairing with Change
It works best with verbs like '변하다', '되다', and '지다'.
Not for Velocity
Don't use it for a car driving fast. Use '빨리' for that.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
nature के और शब्द
~에 대한
A2एक व्याकरणिक अभिव्यक्ति जिसका अर्थ है 'के बारे में' या 'के संबंध में' ।
~게
A2विशेषणों को क्रियाविशेषण में बदलने के लिए इस्तेमाल किया जाने वाला प्रत्यय।
공기
A1हवा जिसे हम सांस लेते हैं। 'पहाड़ की हवा बहुत ताज़ा है।'
몽땅
B1몽땅 का अर्थ है 'सब कुछ' या 'पूरी तरह से'। इसका उपयोग तब किया जाता है जब कुछ पूरी तरह से समाप्त हो जाता है, चला जाता है, या शामिल होता है। यह पूर्णता पर जोर देता है।
온갖
B1हर प्रकार का, सभी तरह का। संज्ञा से पहले उपयोग किया जाता है यह दर्शाने के लिए कि बहुत विविधता है।
~을/를 따라서
A2किसी चीज़ के साथ-साथ चलने या किसी निर्देश का पालन करने की क्रिया को दर्शाता है। 'नदी के किनारे चलना' या 'निर्देशों का पालन करना'।
동물
A1एक जीवित प्राणी जो चल सकता है और महसूस कर सकता है। कोरियाई भाषा में '동물' शब्द का प्रयोग जानवरों के लिए किया जाता है।
개미
A1एक छोटा, सामान्य कीड़ा जो कॉलोनियों नामक बड़े समूहों में रहता है। वे बहुत व्यस्त और मेहनती होने के लिए जाने जाते हैं।
주위에
A2मेरे घर के चारों ओर कई पार्क हैं। (주위에)
그대로
A2जैसा है वैसा ही; बिना किसी बदलाव के। यह दर्शाने के लिए उपयोग किया जाता है कि कोई चीज़ अपनी मूल स्थिति में बनी हुई है।