A1 Collocation तटस्थ

मतलब

To unlatch and move a door.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

In Brazil, it is common to say 'abrir a porta' even for car doors, whereas in some regions, people might say 'abrir a porta do carro'. In Portugal, the phrase is used identically, but the pronunciation of 'abrir' is slightly more closed.

💡

Gender matters

Always remember 'a' porta. It is a feminine noun.

मतलब

To unlatch and move a door.

💡

Gender matters

Always remember 'a' porta. It is a feminine noun.

खुद को परखो

Fill in the blank with the correct article.

Eu preciso abrir ___ porta.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: a

Porta is feminine.

🎉 स्कोर: /1

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

अभ्यास बैंक

1 अभ्यास
Fill in the blank with the correct article. Fill Blank A1

Eu preciso abrir ___ porta.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: a

Porta is feminine.

🎉 स्कोर: /1

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

1 सवाल

Yes, 'abrir a janela'.

संबंधित मुहावरे

🔗

Fechar a porta

contrast

To close the door

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!