aborrecida
aborrecida 30 सेकंड में
- Means 'boring' with SER.
- Means 'annoyed/bored' with ESTAR.
- Feminine singular adjective.
- Often followed by 'com' (with).
- Intrinsic Meaning
- When describing the inherent quality of a feminine noun, it means boring, tedious, or dull.
A palestra sobre economia foi muito aborrecida.
- Temporary State
- When describing a temporary feeling, it means annoyed, upset, or feeling bored.
A Maria está aborrecida com o atraso do comboio.
- Gender Agreement
- As an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies. 'Aborrecida' is strictly feminine singular.
Esta situação é bastante aborrecida para todos nós.
A professora pareceu aborrecida com o barulho na sala.
Foi uma tarde longa e aborrecida sem nada para fazer.
- Using with SER
- Pairing 'aborrecida' with 'ser' describes a permanent trait. The subject is the source of the boredom.
A novela das oito é muito aborrecida.
- Using with ESTAR
- Pairing 'aborrecida' with 'estar' describes a temporary feeling of annoyance or boredom.
Eu estou aborrecida porque perdi o autocarro.
- Using with FICAR
- Indicates the process of becoming annoyed or upset due to an event.
Ela vai ficar aborrecida se tu não ligares.
A minha mãe ficou aborrecida com a desarrumação.
Não fiques aborrecida, foi apenas uma brincadeira.
- Daily Life
- Used to express mild frustration with everyday inconveniences or boring routines.
A rotina de limpar a casa é tão aborrecida.
- Professional Context
- Used to politely but firmly express dissatisfaction with work-related issues.
A diretora ficou aborrecida com os resultados do trimestre.
- Educational Context
- Used by students to describe unengaging academic materials or classes.
Ler este manual de instruções é uma tarefa aborrecida.
A Joana estava aborrecida durante a apresentação.
É uma situação aborrecida, mas temos de estudar.
- Ser vs Estar Confusion
- Saying 'Eu sou aborrecida' when you mean 'Eu estou aborrecida'.
Incorreto: Eu sou aborrecida hoje. (I am a boring person today).
- Gender Disagreement
- Using the feminine form 'aborrecida' for a masculine subject.
Incorreto: O filme é muito aborrecida. (Filme is masculine, should be aborrecido).
- Intensity Mismatch
- Using 'aborrecida' for extreme anger instead of 'furiosa' or 'zangada'.
Ela bateu com a porta porque estava aborrecida. (Better: zangada/furiosa).
A viagem de 10 horas foi muito aborrecida.
Não digas que a sopa é aborrecida, diz que não gostas.
- Chata
- More informal than aborrecida; means annoying, boring, or a pain.
Esta música é tão aborrecida (ou chata).
- Entediada
- Strictly means bored, lacking the 'annoyed' nuance of aborrecida.
A menina estava aborrecida (entediada) no consultório médico.
- Irritada / Zangada
- Stronger forms of annoyance or anger compared to the milder aborrecida.
Ela não estava apenas aborrecida, estava furiosa!
Uma tarefa aborrecida pode tornar-se maçadora com o tempo.
Estou um pouco aborrecida com esta situação chata.
How Formal Is It?
कठिनाई स्तर
ज़रूरी व्याकरण
Ser vs. Estar distinction.
Adjective-Noun gender agreement.
Prepositions after adjectives (aborrecida com).
Verbs of becoming (ficar + adjective).
Subjunctive mood after expressions of emotion (sinto muito que estejas aborrecida).
स्तर के अनुसार उदाहरण
A Maria está aborrecida.
Maria is annoyed/bored.
Uses 'estar' for a temporary state.
A aula é aborrecida.
The class is boring.
Uses 'ser' for a permanent characteristic.
Eu estou aborrecida hoje.
I am bored/annoyed today.
Feminine singular agreement for a female speaker.
A festa não é aborrecida.
The party is not boring.
Negative sentence with 'ser'.
Ela parece aborrecida.
She seems annoyed.
Using the verb 'parecer' (to seem).
Uma tarde aborrecida.
A boring afternoon.
Adjective modifying a feminine noun.
Estás aborrecida?
Are you (fem.) annoyed/bored?
Question format, informal singular.
A viagem foi aborrecida.
The trip was boring.
Past tense of 'ser' (foi).
Fiquei aborrecida com o atraso.
I got annoyed with the delay.
Uses 'ficar' to show a change in state.
A minha irmã está aborrecida comigo.
My sister is annoyed with me.
Uses preposition 'com' + pronoun 'migo'.
Acho que a novela é muito aborrecida.
I think the soap opera is very boring.
Expressing opinion with 'achar que'.
Não fiques aborrecida, por favor.
Don't get annoyed, please.
Negative imperative form of 'ficar'.
Ela estava aborrecida porque choveu.
She was annoyed because it rained.
Past continuous state with a reason (porque).
É uma situação bastante aborrecida.
It is a quite annoying/boring situation.
Using 'bastante' as an intensifier.
A reunião de ontem foi aborrecida.
Yesterday's meeting was boring.
Time marker 'ontem' with past tense.
Estou aborrecida de esperar aqui.
I am bored/tired of waiting here.
Using 'de' + infinitive verb.
Apesar de ser uma tarefa aborrecida, tem de ser feita.
Although it is a boring task, it has to be done.
Using 'apesar de' (although) for contrast.
Ela sentiu-se aborrecida com a falta de respeito.
She felt annoyed by the lack of respect.
Reflexive verb 'sentir-se' with the adjective.
Para não ficar aborrecida, decidi ler um livro.
In order not to get bored, I decided to read a book.
Purpose clause 'para não' + infinitive.
A conversa tornou-se tão aborrecida que me vim embora.
The conversation became so boring that I left.
Using 'tornar-se' (to become) and 'tão... que' (so... that).
É compreensível que ela esteja aborrecida com isso.
It is understandable that she is annoyed about that.
Subjunctive mood 'esteja' after an impersonal expression.
Uma pessoa aborrecida não tem motivação para nada.
A bored person has no motivation for anything.
General statement using the adjective as a noun modifier.
Ela disfarçou que estava aborrecida durante o jantar.
She hid that she was annoyed during dinner.
Complex sentence with a subordinate clause.
O que mais me deixa aborrecida é a mentira.
What makes me most annoyed is lying.
Using 'deixar' (to leave/make) + adjective.
A burocracia deste país é de uma natureza profundamente aborrecida.
The bureaucracy of this country is of a deeply tedious nature.
Advanced vocabulary and structure 'de uma natureza'.
Caso ela fique aborrecida, tentarei contornar a situação.
In case she gets annoyed, I will try to manage the situation.
Future subjunctive 'fique' after 'caso'.
Notava-se que estava aborrecida, dada a sua expressão fechada.
One could tell she was annoyed, given her closed expression.
Impersonal 'notava-se' and participle 'dada'.
Foi uma experiência deveras aborrecida, que não pretendo repetir.
It was a truly boring experience, which I do not intend to repeat.
Use of the formal adverb 'deveras' (truly/very).
Ela tentou justificar a sua atitude aborrecida com o cansaço.
She tried to justify her annoyed attitude with tiredness.
Using the adjective to modify an abstract noun 'atitude'.
Por mais aborrecida que seja a viagem, temos de ir.
However boring the trip may be, we have to go.
Concessive structure 'Por mais... que' + subjunctive.
A insistência dele acabou por deixá-la seriamente aborrecida.
His insistence ended up making her seriously annoyed.
Verbal periphrasis 'acabar por' + infinitive.
Lidar com clientes difíceis é uma rotina diária e aborrecida.
Dealing with difficult clients is a daily and annoying routine.
Multiple adjectives modifying 'rotina'.
A monotonia da paisagem conferia à viagem uma aura indescritivelmente aborrecida.
The monotony of the landscape gave the journey an indescribably boring aura.
Literary vocabulary and complex adverb 'indescritivelmente'.
É perfeitamente lícito que se sinta aborrecida perante tamanho descalabro.
It is perfectly legitimate that she feels annoyed in the face of such a disaster.
Formal phrasing 'perfeitamente lícito' and 'perante'.
A sua prosa, outrora vibrante, tornou-se agora densa e aborrecida.
Her prose, once vibrant, has now become dense and boring.
Contrasting past and present states in a literary context.
Não obstante estar aborrecida, manteve a compostura exigida pelo protocolo.
Despite being annoyed, she maintained the composure required by protocol.
Concessive connector 'Não obstante' + infinitive.
A repetição exaustiva dos mesmos argumentos tornava a querela profundamente aborrecida.
The exhaustive repetition of the same arguments made the dispute deeply tedious.
Advanced vocabulary 'querela' (dispute/quarrel).
Ela exibia uma expressão aborrecida, típica de quem já viu tudo.
She wore a bored expression, typical of someone who has seen it all.
Descriptive clause expanding on the adjective.
Tratava-se de uma formalidade aborrecida, mas incontornável.
It was a boring, yet unavoidable, formality.
Impersonal verb 'Tratar-se de' and advanced adjective 'incontornável'.
A mesmice dos dias mergulhou-a numa letargia aborrecida e silenciosa.
The sameness of the days plunged her into a boring and silent lethargy.
Poetic and metaphorical use of language.
A minúcia exigida pela catalogação revelou-se de uma índole assaz aborrecida.
The meticulousness required by the cataloging proved to be of a rather tedious nature.
Archaic/highly formal adverb 'assaz' (rather/very).
Conquanto estivesse intimamente aborrecida, o seu semblante permanecia imperscrutável.
Even though she was inwardly annoyed, her countenance remained inscrutable.
Advanced concessive 'Conquanto' + subjunctive and high-register vocabulary.
A tertúlia, desprovida do seu habitual fulgor, arrastou-se de forma aborrecida.
The intellectual gathering, devoid of its usual brilliance, dragged on in a boring manner.
Cultural term 'tertúlia' and evocative verb 'arrastar-se'.
Era uma senhora de feitio difícil, cronicamente aborrecida com as vicissitudes da vida.
She was a lady of difficult temperament, chronically annoyed with the vicissitudes of life.
Complex character description using abstract nouns.
O eufemismo utilizado não logrou disfarçar a sua postura manifestamente aborrecida.
The euphemism used failed to disguise her manifestly annoyed posture.
Formal verbs 'lograr' (to succeed) and adverbs.
Subjazia à sua aparente bonomia uma alma profundamente aborrecida com a mediocridade alheia.
Underlying her apparent good nature was a soul deeply annoyed by the mediocrity of others.
Advanced verb 'subjazer' (to underlie) and sophisticated phrasing.
A dissertação pecava por ser excessivamente longa e, por conseguinte, aborrecida.
The dissertation was flawed by being excessively long and, consequently, boring.
Idiomatic expression 'pecar por' (to be flawed by).
Desvencilhou-se daquela conversa aborrecida com a elegância que lhe era apanágio.
She extricated herself from that boring conversation with the elegance that was her hallmark.
Highly advanced vocabulary 'desvencilhar-se' and 'apanágio'.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
अक्सर इससे भ्रम होता है
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
आसानी से भ्रमित होने वाले
वाक्य संरचनाएँ
इसे कैसे इस्तेमाल करें
While 'aborrecida' is the feminine form, the root concept applies equally to the masculine 'aborrecido'. The choice between the two is strictly grammatical, not semantic.
- Using 'ser' instead of 'estar' when trying to say 'I am bored'.
- Males using the feminine 'aborrecida' to describe themselves.
- Using 'aborrecida de' instead of 'aborrecida com' a person.
- Translating 'angry' directly to 'aborrecida' (it's too weak).
- Forgetting that 'aborrecida' can mean boring and getting confused when a movie is described as 'aborrecida'.
सुझाव
Verb Check
Always double-check if you are using 'ser' or 'estar'. This is the most common mistake and completely changes your sentence from 'boring' to 'annoyed'.
Gender Matching
If you are female, memorize 'estou aborrecida'. If you are male, memorize 'estou aborrecido'. Practice saying it out loud so it becomes automatic.
Use with Ficar
To sound more native, use 'ficar aborrecida' to describe the process of getting annoyed. 'Vou ficar aborrecida' (I am going to get annoyed) is a great warning phrase.
Context Clues
When listening to native speakers, pay attention to the tone. A sigh usually accompanies the 'bored' meaning, while a sharp tone accompanies the 'annoyed' meaning.
Formal Emails
In business Portuguese, 'aborrecida' is a safe word to express dissatisfaction with a service or situation without being unprofessional.
Polite Complaining
Portuguese people love to complain politely. Using 'aborrecida' allows you to join in on the cultural pastime of grumbling about the weather or traffic without sounding aggressive.
Level Up
Once you master 'aborrecida', try adding 'maçadora' to your vocabulary for things that are extremely tedious and long-winded.
Aborrecida COM
Lock the phrase 'aborrecida com' into your memory. It is the most natural way to link your annoyance to a person or thing.
Spotting it in Books
In literature, 'aborrecida' is often used to set a melancholic scene. Look for it describing afternoons (tardes) or landscapes (paisagens).
Mirror Practice
Look in the mirror, make an annoyed face, and say 'Estou muito aborrecida com isto!'. Connecting the physical emotion to the word helps cement it in your memory.
याद करें
स्मृति सहायक
A BORE C D (Aborrecida) - A BOREing CD makes her annoyed.
शब्द की उत्पत्ति
सांस्कृतिक संदर्भ
Used similarly to Portugal, often in formal or educational contexts.
Understood, but slightly more formal; 'chata' or 'chateada' are often preferred informally.
Very common in daily speech to express both boredom and polite annoyance.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
बातचीत की शुरुआत
"Alguma vez ficaste aborrecida por causa de um atraso?"
"Qual foi a aula mais aborrecida que já tiveste?"
"O que te deixa mais aborrecida no dia a dia?"
"Achas que esta cidade é aborrecida ao fim de semana?"
"Como disfarças quando estás aborrecida numa festa?"
डायरी विषय
Escreve sobre uma situação recente que te deixou muito aborrecida.
Descreve o filme mais aborrecido que já viste. Por que era tão mau?
Como lidas com as pessoas quando estás aborrecida?
O que fazes para não ficar aborrecida num dia de chuva?
Escreve uma carta (que não vais enviar) a alguém com quem estás aborrecida.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo. A man must say 'Eu estou aborrecido'. Adjectives in Portuguese must agree with the gender of the person speaking or the noun being described. Using the feminine form as a male is a grammatical error.
'Aborrecida' is slightly more formal and polite. 'Chata' is very informal and colloquial. While both can mean boring or annoying, you would use 'aborrecida' in a professional email and 'chata' when talking to friends.
It means annoyed or mildly upset, but not furiously angry. If someone is truly angry, words like 'zangada' or 'furiosa' are more appropriate. 'Aborrecida' expresses a lower intensity of negative emotion.
Look at the verb. If the verb is 'ser' (to be permanently), it means boring (e.g., A aula é aborrecida). If the verb is 'estar' (to be temporarily) or 'ficar' (to become), it means annoyed or bored (e.g., Ela está aborrecida).
Only if the word for book is feminine, which it isn't ('o livro'). So you must say 'O livro é aborrecido'. However, you can describe a story ('a história') as 'aborrecida' because 'história' is feminine.
Usually 'com' (with). For example, 'Estou aborrecida com o meu irmão' (I am annoyed with my brother). You can also use 'por' (for/by) followed by a verb, like 'aborrecida por esperar' (annoyed for waiting).
Yes, it is understood and used in Brazil, but it can sound a bit formal or literary in everyday conversation. Brazilians often prefer 'chateada' for annoyed and 'chata' for boring in casual speech.
No. It strictly describes emotional states (annoyance, boredom) or the quality of an experience (tedious, dull). For physical pain, you would use words like 'dor' or 'magoada'.
The noun form is 'o aborrecimento', which is masculine. It means boredom or annoyance. For example, 'Morrer de aborrecimento' means to die of boredom.
If you say 'Tu és aborrecida' (You are boring), it is an insult. If you ask 'Estás aborrecida?' (Are you annoyed?), it is a polite inquiry about their feelings. The verb makes all the difference.
खुद को परखो 200 सवाल
Write a sentence saying 'Maria is annoyed'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'estar' and feminine agreement.
Use 'estar' and feminine agreement.
Write a sentence saying 'The class is boring'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ser' and feminine agreement.
Use 'ser' and feminine agreement.
Write a sentence saying 'I (female) am bored'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'estar' and feminine agreement.
Use 'estar' and feminine agreement.
Write a sentence saying 'Don't get annoyed' to a female friend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Negative imperative of 'ficar'.
Negative imperative of 'ficar'.
Write a sentence saying 'The trip was boring'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Past tense of 'ser'.
Past tense of 'ser'.
Write a sentence saying 'I am annoyed with you' (female speaking).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'contigo'.
Use 'contigo'.
Write a sentence saying 'She got annoyed because it rained'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ficar' and 'porque'.
Use 'ficar' and 'porque'.
Write a sentence saying 'It is an annoying situation'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Adjective modifying 'situação'.
Adjective modifying 'situação'.
Write a sentence saying 'In order not to get bored, I read'. (female)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Purpose clause 'para não'.
Purpose clause 'para não'.
Write a sentence saying 'In case she gets annoyed, call me'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Subjunctive 'fique'.
Subjunctive 'fique'.
Write a sentence saying 'It was a truly boring experience'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'deveras'.
Use 'deveras'.
Write a sentence saying 'However boring it is, we must go'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Concessive structure.
Concessive structure.
Write a sentence saying 'Despite being annoyed, she smiled'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Não obstante'.
Use 'Não obstante'.
Write a sentence saying 'It was an unavoidable boring formality'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Advanced vocabulary.
Advanced vocabulary.
Write a sentence saying 'The prose became dense and boring'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Literary description.
Literary description.
Write a sentence saying 'Even though she was annoyed, her face was inscrutable'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Highly advanced structure.
Highly advanced structure.
Write a sentence saying 'She extricated herself from the boring conversation'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'desvencilhar-se'.
Use 'desvencilhar-se'.
Write a sentence saying 'The meticulousness was of a boring nature'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'índole'.
Use 'índole'.
Write a sentence saying 'She seems annoyed'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'parecer'.
Use 'parecer'.
Write a sentence saying 'My mother is annoyed'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'estar'.
Use 'estar'.
Say 'I am annoyed' (as a female).
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce a-bor-re-CI-da.
Say 'The class is boring'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ensure 'é' is pronounced clearly.
Say 'Maria is annoyed'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ensure 'está' has the accent on the last syllable.
Say 'Don't get annoyed' to a female friend.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'fiques' correctly.
Say 'The trip was boring'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'viagem' with a nasal ending.
Say 'I am annoyed with you' (female speaking).
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Link 'aborrecida' and 'contigo' smoothly.
Say 'She got annoyed because it rained'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Intonation should reflect a statement of cause.
Say 'It is an annoying situation'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'situação' with nasal sounds.
Say 'In order not to get bored, I read'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pause slightly after 'aborrecida'.
Say 'In case she gets annoyed, call me'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ensure 'fique' sounds like a subjunctive.
Say 'It was a truly boring experience'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Emphasize 'deveras'.
Say 'However boring it is, we must go'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Flow the concessive phrase naturally.
Say 'Despite being annoyed, she smiled'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Formal tone required.
Say 'It was an unavoidable boring formality'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'incontornável' clearly.
Say 'The prose became dense and boring'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Literary cadence.
Say 'Even though she was annoyed, her face was inscrutable'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Mastery of complex phonetics required.
Say 'She extricated herself from the boring conversation'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'desvencilhou-se' smoothly.
Say 'The meticulousness was of a boring nature'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Formal pronunciation of 'índole'.
Say 'She seems annoyed'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Simple statement intonation.
Say 'My mother is annoyed'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Clear pronunciation of 'mãe'.
Listen to 'A aula é aborrecida'. What is boring?
'A aula' means the class.
Listen to 'A Maria está aborrecida'. Who is annoyed?
The subject is Maria.
Listen to 'Fiquei aborrecida com o atraso'. Why is she annoyed?
'O atraso' means the delay.
Listen to 'A viagem foi aborrecida'. What was boring?
'A viagem' means the trip.
Listen to 'A conversa tornou-se aborrecida'. What happened?
'Tornou-se' means became.
Listen to 'A mentira deixa-me aborrecida'. What makes her annoyed?
'A mentira' means the lie.
Listen to 'Caso ela fique aborrecida, avisa-me'. What is the condition?
'Caso' introduces a condition.
Listen to 'Foi uma experiência deveras aborrecida'. Was it slightly boring?
'Deveras' means truly.
Listen to 'Não obstante estar aborrecida, sorriu'. Did she smile?
'Sorriu' means smiled.
Listen to 'A prosa tornou-se densa e aborrecida'. What is being described?
'A prosa' means the prose.
Listen to 'Desvencilhou-se da conversa aborrecida'. Did she stay?
'Desvencilhou-se' means extricated herself.
Listen to 'A minúcia era de índole aborrecida'. What was boring?
'A minúcia' means meticulousness.
Listen to 'Ela parece aborrecida'. Does she seem happy?
'Parece aborrecida' means seems annoyed.
Listen to 'A minha mãe está aborrecida'. Who is annoyed?
'A minha mãe' means my mother.
Listen to 'Para não ficar aborrecida, li'. Why did she read?
'Para não ficar aborrecida' means in order not to get bored.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The meaning of 'aborrecida' flips between 'boring' and 'annoyed' based entirely on the verb. 'A aula é aborrecida' (The class is boring) vs 'Ela está aborrecida' (She is annoyed).
- Means 'boring' with SER.
- Means 'annoyed/bored' with ESTAR.
- Feminine singular adjective.
- Often followed by 'com' (with).
Verb Check
Always double-check if you are using 'ser' or 'estar'. This is the most common mistake and completely changes your sentence from 'boring' to 'annoyed'.
Gender Matching
If you are female, memorize 'estou aborrecida'. If you are male, memorize 'estou aborrecido'. Practice saying it out loud so it becomes automatic.
Use with Ficar
To sound more native, use 'ficar aborrecida' to describe the process of getting annoyed. 'Vou ficar aborrecida' (I am going to get annoyed) is a great warning phrase.
Context Clues
When listening to native speakers, pay attention to the tone. A sigh usually accompanies the 'bored' meaning, while a sharp tone accompanies the 'annoyed' meaning.
संबंधित सामग्री
emotions के और शब्द
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2हिला हुआ या भावनात्मक रूप से परेशान। वह समाचार सुनकर बहुत आहत और हिला हुआ था।
abalar
A2हिला देना या गहरा प्रभाव डालना। इस खबर ने उसे झकझोर कर रख दिया।
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1हताश होकर या निराशाजनक तरीके से। यह उस स्थिति को दर्शाता है जब कोई व्यक्ति मानसिक या शारीरिक रूप से पूरी तरह से टूट चुका हो।
abatido
A2वह खबर सुनने के बाद बहुत उदास और पस्त लग रहा है।
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2खुले तौर पर; बिना किसी छिपाव के।
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.