altamente
altamente 30 सेकंड में
- Altamente is a formal adverb meaning 'highly' or 'extremely.'
- It is invariable, meaning it never changes its ending (no plural or gender).
- In Portugal, it is also common slang for 'cool' or 'awesome.'
- It is most often used in professional, technical, and academic settings.
The Portuguese adverb altamente is a versatile and powerful intensifier that translates most directly to 'highly,' 'extremely,' or 'to a high degree' in English. Derived from the adjective 'alto' (high) and the suffix '-mente' (equivalent to '-ly'), it serves to elevate the quality, intensity, or probability of the word it modifies. While its primary function is formal and academic, it has evolved in colloquial Brazilian and European Portuguese to mean 'cool' or 'excellent,' though this usage is more common in specific social circles. Understanding 'altamente' requires recognizing its dual role as both a precise measure of intensity and a subjective expression of quality. In a literal sense, it describes something positioned at a high level, but in 99% of modern usage, it refers to abstract concepts like efficiency, toxicity, or recommendation levels.
- Semantic Core
- The word functions as a degree adverb, placing the modified element at the upper end of a scale. It is stronger than 'muito' (very) but often more formal than 'extremamente'.
Este projeto é altamente complexo e exige atenção total.
In professional contexts, 'altamente' is the gold standard for describing qualifications and probabilities. When you say someone is 'altamente qualificado,' you are not just saying they are good; you are placing them in the top tier of their profession. This nuance is crucial for CEFR A2 learners moving toward B1, as it allows for more sophisticated expression beyond basic adjectives. The word also carries a weight of objectivity; while 'muito' can feel personal, 'altamente' often sounds like a calculated assessment. For example, 'altamente provável' suggests a statistical likelihood rather than just a gut feeling. Furthermore, the word's morphology is a perfect example of Portuguese adverb formation, where the feminine form of the adjective (alta) is combined with '-mente'.
- Morphological Breakdown
- Alt (root: high) + a (feminine marker) + mente (suffix). This pattern is consistent across almost all Portuguese adverbs of manner.
A substância é altamente inflamável.
Beyond its technical use, 'altamente' plays a significant role in the 'adverbial inflation' of modern Portuguese. As speakers seek more emphatic ways to express themselves, 'muito' often feels insufficient. 'Altamente' fills this gap by providing a rhythmic, four-syllable punch that commands attention. In academic writing, it is used to qualify research findings, such as 'altamente significativo,' which has a specific statistical meaning. In contrast, in a casual conversation in Lisbon, a friend might describe a new movie as 'altamente,' using it as a predicate adjective rather than an adverb. This flexibility makes it a fascinating case study in linguistic evolution from Latin roots to modern slang.
- Register Variation
- Formal: Used as an intensifier for adjectives. Informal: Used as a synonym for 'legal' or 'fixe' (cool).
O desempenho do atleta foi altamente satisfatório.
Eles vivem numa zona altamente industrializada.
To master 'altamente,' one must also understand its placement. It almost always precedes the adjective it modifies. Unlike 'muito,' which can sometimes follow a verb in a more flexible way, 'altamente' is rigid. It acts as a spotlight, focusing the listener's attention on the specific quality being discussed. In the context of global Portuguese, while Brazilians might prefer 'extremamente' or 'super,' 'altamente' remains a staple of European Portuguese formal discourse and media. By the end of this section, you should view 'altamente' not just as a word, but as a tool for precision and emphasis in your growing Portuguese vocabulary.
Using altamente correctly involves understanding syntax and collocation. As an adverb of degree, its primary role is to modify adjectives. The standard structure is [Verb] + [altamente] + [Adjective]. For example, 'O café é altamente viciante' (Coffee is highly addictive). It is important to note that 'altamente' does not change for gender or number, even if the adjective it modifies does. This is a common point of confusion for beginners who might try to say 'altamenta' for feminine nouns—remember, adverbs in '-mente' are invariable. This section will guide you through the various grammatical environments where 'altamente' thrives, from scientific reports to everyday praise.
- Syntactic Rule
- Adverb (altamente) + Adjective (e.g., recomendável). The adverb always stays in its base form regardless of the noun's gender.
As novas tecnologias são altamente eficientes.
One of the most frequent uses of 'altamente' is with past participles acting as adjectives, such as 'qualificado' (qualified), 'recomendado' (recommended), or 'educado' (educated). In these cases, it functions as a marker of prestige. If you are writing a CV in Portuguese, describing yourself as 'altamente motivado' (highly motivated) is much more impactful than 'muito motivado.' Furthermore, 'altamente' is used to describe scientific or technical properties. Phrases like 'altamente tóxico,' 'altamente inflamável,' or 'altamente volátil' are standard in safety manuals and laboratory settings. Here, the word provides a necessary level of precision that 'muito' lacks, indicating a specific threshold of danger or reactivity.
- Common Collocations
- Altamente provável (Highly probable), Altamente recomendável (Highly recommended), Altamente capacitado (Highly skilled).
É altamente improvável que chova hoje.
In terms of sentence rhythm, 'altamente' is a 'heavy' adverb. Because it has four syllables, it slows down the sentence, giving more weight to the following adjective. This is why it is preferred in oratory and formal speeches. When a politician says a situation is 'altamente preocupante,' the length of the word itself emphasizes the gravity of the concern. For learners, practicing the pronunciation—al-ta-MEN-te—is key. The stress falls on the penultimate syllable 'men,' which is typical for all Portuguese adverbs ending in this suffix. This rhythmic consistency helps in identifying the word even in fast-paced native speech.
- Comparison with 'Muito'
- 'Muito' is general and common. 'Altamente' is specific, intense, and often carries a professional or academic tone.
Este software é altamente personalizável.
O consumo de açúcar é altamente prejudicial à saúde.
Finally, consider the emotional resonance of the word. While it is often clinical, it can be used to express deep admiration. Describing a mentor as 'altamente inspirador' conveys a level of respect that 'muito inspirador' cannot reach. It suggests that the inspiration is not just present, but is of a superior, elevated nature. As you integrate 'altamente' into your speech, pay attention to the adjectives you pair it with. It works best with multi-syllabic, formal adjectives, creating a balanced and sophisticated linguistic profile. Practice by replacing 'muito' in your written exercises and notice how the tone of your Portuguese immediately shifts toward a more advanced CEFR level.
The word altamente echoes through various corridors of Portuguese life, from the sterile environment of a laboratory to the vibrant streets of Lisbon. In the professional world, you will encounter it daily. Business news broadcasts frequently use it to describe market trends: 'As ações da empresa são altamente voláteis' (The company's shares are highly volatile). In this context, it signals a need for caution and expert analysis. Similarly, in the tech industry, developers and project managers use it to discuss system requirements and performance metrics. If a system is 'altamente escalável' (highly scalable), it is a major selling point. Hearing 'altamente' in these settings tells you that the speaker is aiming for precision and professionalism.
- Academic Context
- Used in research papers to denote statistical significance or high correlation between variables.
Os resultados são altamente relevantes para a comunidade científica.
Moving to the legal and administrative sphere, 'altamente' is a staple of official documents and warnings. You will see it on product labels: 'Altamente inflamável' (Highly flammable) or 'Altamente corrosivo' (Highly corrosive). In these instances, the word is a critical safety marker. In legal discourse, a judge might describe a piece of evidence as 'altamente comprometedora' (highly compromising). The word carries the weight of authority here, leaving little room for ambiguity. For a learner, recognizing 'altamente' in these contexts is vital for understanding warnings and formal instructions that could impact safety or legal standing.
- Media & Journalism
- Journalists use it to add emphasis to breaking news, especially regarding political scandals or economic shifts.
A situação política atual é altamente instável.
In contrast to these formal settings, the streets of Portugal offer a completely different auditory experience of 'altamente.' Among teenagers and young adults, especially in the late 90s and 2000s (though still present today), 'altamente' became a catch-all adjective for 'cool.' You might hear a surfer in Peniche say, 'As ondas hoje estão altamente!' (The waves today are awesome!). Or a student in Coimbra describing a party: 'A festa foi altamente.' In this slang usage, the word loses its adverbial function and becomes a predicate adjective. It is important for learners to distinguish between these two worlds: the 'altamente' of the boardroom and the 'altamente' of the beach.
- Slang Usage (Portugal)
- Equivalent to 'cool,' 'awesome,' or 'great.' Used mostly as an adjective rather than an adverb.
Aquele concerto foi altamente!
O novo restaurante é altamente recomendado pelos críticos.
Finally, 'altamente' is a favorite in the world of marketing and advertising. Brands want their products to be seen as 'altamente eficazes' (highly effective) or 'altamente inovadores' (highly innovative). When you browse Portuguese websites or walk past billboards in São Paulo or Porto, look for this word. It is designed to instill confidence and suggest a premium quality. By paying attention to where you hear and see 'altamente,' you gain insight into the values of the culture—whether it's the emphasis on safety, the pursuit of academic excellence, or the simple joy of something being 'cool.'
One of the most frequent mistakes learners make with altamente is attempting to inflect it for gender or number. Because it is an adverb, it is invariable. A student might say 'Elas são altamentes inteligentes,' which is incorrect. The correct form is 'Elas são altamente inteligentes.' This error stems from the fact that the root adjective 'alto' does change (alto/alta/altos/altas). Remember: once you add '-mente,' the word becomes a frozen form. Another common pitfall is using 'altamente' with adjectives that already imply an extreme, such as 'excelente' or 'maravilhoso.' Saying 'altamente excelente' is redundant and sounds unnatural to native speakers. Stick to pairing it with standard adjectives like 'bom,' 'eficaz,' or 'complexo.'
- Mistake: Gender Agreement
- Incorrect: 'Uma solução altamenta eficaz.' Correct: 'Uma solução altamente eficaz.'
*Elas são altamentes qualificadas. (Incorrect usage of plural)
Another mistake involves the placement of the word. In English, we sometimes place 'highly' after the verb or at the end of a clause, but in Portuguese, 'altamente' almost always precedes the adjective it modifies. Placing it elsewhere can change the meaning or make the sentence incoherent. Furthermore, learners often confuse 'altamente' with 'alto.' While 'alto' refers to physical height or volume (falar alto - to speak loudly), 'altamente' refers to degree or intensity. You wouldn't say 'Ele fala altamente' to mean he speaks loudly; you would say 'Ele fala alto.' Using 'altamente' in that context would sound like you are saying his way of speaking is 'cool' (in Portugal) or 'highly' (incomplete thought).
- Mistake: Confusing with 'Alto'
- Incorrect: 'O rádio está altamente.' Correct: 'O rádio está alto.' (The radio is loud).
*O preço é altamente. (Incorrect - should be 'O preço é alto')
Register mismatch is another subtle error. Using 'altamente' in a very casual Brazilian setting might make you sound overly formal or like you are reading from a textbook. Conversely, using 'altamente' as slang in a formal business meeting in Portugal might be seen as unprofessional, depending on the age of the participants. Understanding the 'social temperature' of the word is just as important as knowing its grammar. Finally, avoid using 'altamente' to modify verbs directly in most cases. While you can say 'altamente recomendado' (where 'recomendado' is an adjective/participle), you generally don't say 'Ele corre altamente.' In that case, 'muito' or 'rapidamente' would be the correct choice.
- Mistake: Modifying Verbs
- Incorrect: 'Eu gosto altamente de chocolate.' Correct: 'Eu gosto muito de chocolate.'
*Este carro corre altamente. (Incorrect - should be 'corre muito' or 'é rápido')
A carne está altamente temperada. (Correct - degree of seasoning)
In summary, the most common mistakes are related to over-generalization. Learners see '-mente' and assume it can be used exactly like '-ly' in English or that it follows the same rules as the adjective 'alto.' By keeping 'altamente' strictly as an intensifier for adjectives and participles, and by respecting its invariable nature, you will avoid the most frequent traps. Pay attention to native speakers: they use 'altamente' sparingly but effectively. Emulate their precision, and your Portuguese will sound much more natural and sophisticated.
To truly master altamente, you must understand how it compares to other Portuguese intensifiers. The most common alternative is muito. While 'muito' is the 'Swiss Army knife' of Portuguese adverbs—simple, common, and versatile—'altamente' is a more specialized tool. 'Muito' can modify verbs ('gosto muito'), adjectives ('muito bom'), and nouns ('muita gente'). 'Altamente' is almost exclusively reserved for adjectives and participles. Furthermore, 'altamente' implies a higher level on the scale than 'muito.' If a movie is 'muito bom,' it's good; if it's 'altamente recomendado,' it's a must-see. This section explores these nuances to help you choose the right word for every situation.
- Altamente vs. Extremamente
- 'Extremamente' is even stronger than 'altamente.' It suggests the absolute limit of a quality. 'Altamente' is high, but 'extremamente' is the peak.
A temperatura está extremamente baixa (near freezing) vs. altamente variável.
Another similar word is bastante. In Portuguese, 'bastante' can mean 'enough' or 'quite a lot.' It is generally weaker than 'altamente.' If a student is 'bastante inteligente,' they are smart, but 'altamente inteligente' suggests they might be a genius. Then there is grandemente, which is very formal and often used in literature or formal speeches to mean 'greatly.' For example, 'Isso contribuiu grandemente para o sucesso.' While 'altamente' focuses on the degree of a quality, 'grandemente' often focuses on the extent of an impact or contribution. Choosing between them depends on whether you are describing a state (altamente) or an action's effect (grandemente).
- Altamente vs. Fortemente
- 'Fortemente' (strongly) is used for influence or physical force. 'Altamente' is for abstract degree. Example: 'Fortemente influenciado' vs. 'Altamente provável.'
O governo recomenda fortemente o uso de máscara.
We should also consider profundamente (profoundly). This is used for emotions or deep states of being. You would say 'profundamente triste' (profoundly sad) rather than 'altamente triste.' 'Altamente' feels more objective and external, while 'profundamente' feels internal and emotional. Understanding these 'collocation families'—which intensifiers go with which emotions or physical states—is a hallmark of an advanced learner. For instance, 'altamente' pairs perfectly with technical or intellectual adjectives (competente, complexo, improvável), while 'profundamente' pairs with human experiences (agradecido, arrependido, comovido).
- Comparison Table
- Muito: General / Altamente: Technical-High Degree / Extremamente: Absolute Limit / Profundamente: Emotional Depth.
Ele é um médico altamente respeitado.
A proposta foi altamente controversa.
In conclusion, 'altamente' sits in a sweet spot of Portuguese intensifiers. It is more sophisticated than 'muito,' more objective than 'profundamente,' and more technical than 'bastante.' By learning the company it keeps—the specific adjectives it usually modifies—you can use it to make your Portuguese sound more precise, professional, and native-like. Whether you are describing a 'highly' probable event or a 'cool' experience in Lisbon, 'altamente' is a word that will elevate your linguistic range significantly.
How Formal Is It?
""
""
कठिनाई स्तर
ज़रूरी व्याकरण
स्तर के अनुसार उदाहरण
O sol está altamente quente hoje.
The sun is highly (very) hot today.
Simple use of 'altamente' as 'very'.
Este livro é altamente bom.
This book is highly (very) good.
Using 'altamente' to emphasize a basic adjective.
A comida é altamente saborosa.
The food is highly (very) tasty.
Invariable adverb modifying a feminine adjective.
O carro é altamente rápido.
The car is highly (very) fast.
Adverb + Adjective structure.
Altamente! Gostei muito.
Awesome! I liked it a lot.
Slang use as an exclamation (common in Portugal).
O filme é altamente divertido.
The movie is highly (very) fun.
Standard intensifier use.
A água está altamente fria.
The water is highly (very) cold.
Modifying a state/condition.
O meu amigo é altamente inteligente.
My friend is highly intelligent.
Common collocation with 'inteligente'.
Este produto é altamente recomendado.
This product is highly recommended.
Use with a past participle.
É altamente provável que ele venha.
It is highly probable that he will come.
Common phrase for probability.
O curso é altamente prático.
The course is highly practical.
Describing the nature of a service.
Eles são profissionais altamente qualificados.
They are highly qualified professionals.
Plural noun, but adverb remains 'altamente'.
A situação é altamente complexa.
The situation is highly complex.
Formal description of a problem.
Este café é altamente viciante.
This coffee is highly addictive.
Expressing a strong quality.
O novo jogo é altamente viciante.
The new game is highly addictive.
Same adverb, different context.
A viagem foi altamente interessante.
The trip was highly interesting.
Modifying an experience.
O uso de químicos é altamente controlado.
The use of chemicals is highly controlled.
Passive structure with adverbial modification.
Esta região é altamente industrializada.
This region is highly industrialized.
Describing geographic/economic status.
O projeto foi altamente bem-sucedido.
The project was highly successful.
Compound adjective modification.
A substância é altamente inflamável.
The substance is highly flammable.
Technical safety terminology.
É altamente improvável que o plano falhe.
It is highly improbable that the plan will fail.
Expressing high certainty of a negative.
O mercado é altamente competitivo.
The market is highly competitive.
Business terminology.
A sua ajuda foi altamente apreciada.
Your help was highly appreciated.
Formal expression of gratitude.
O software é altamente personalizável.
The software is highly customizable.
Describing technical features.
O investimento é considerado altamente especulativo.
The investment is considered highly speculative.
Financial register.
A proposta revelou-se altamente controversa.
The proposal proved to be highly controversial.
Using 'revelar-se' with an adverbial phrase.
Estamos perante um cenário altamente instável.
We are facing a highly unstable scenario.
Formal 'perante' + complex noun phrase.
O vírus é altamente contagioso.
The virus is highly contagious.
Medical/Scientific register.
A decisão foi altamente influenciada pelo lobby.
The decision was highly influenced by the lobby.
Describing external pressure.
O relatório é altamente crítico da gestão atual.
The report is highly critical of the current management.
Adjective + prepositional phrase.
Trata-se de uma zona altamente protegida.
It is a highly protected area.
Formal 'Trata-se de' construction.
O desempenho do motor é altamente eficiente.
The engine's performance is highly efficient.
Technical performance description.
A tese apresenta argumentos altamente persuasivos.
The thesis presents highly persuasive arguments.
Academic register.
O discurso foi altamente retórico e pouco prático.
The speech was highly rhetorical and not very practical.
Critiquing style and content.
A economia local é altamente dependente do turismo.
The local economy is highly dependent on tourism.
Describing economic vulnerability.
Os resultados são altamente significativos do ponto de vista estatístico.
The results are highly significant from a statistical point of view.
Precise scientific terminology.
A sua conduta foi altamente reprovável.
His conduct was highly reprehensible.
Formal moral judgment.
O sistema jurídico é altamente burocratizado.
The legal system is highly bureaucratized.
Social/Political critique.
A obra é altamente representativa do modernismo.
The work is highly representative of modernism.
Art criticism register.
O risco de contaminação é altamente elevado.
The risk of contamination is highly elevated.
Redundant but common formal emphasis.
A narrativa é altamente estratificada, exigindo múltiplas leituras.
The narrative is highly stratified, requiring multiple readings.
Literary analysis.
O debate tornou-se altamente polarizado nos últimos meses.
The debate has become highly polarized in recent months.
Sociopolitical analysis.
A estrutura molecular é altamente instável sob pressão.
The molecular structure is highly unstable under pressure.
Advanced scientific description.
A sua intervenção foi altamente oportuna e clarificadora.
His intervention was highly timely and clarifying.
Formal praise of timing and clarity.
O autor utiliza uma linguagem altamente metafórica.
The author uses highly metaphorical language.
Stylistic analysis.
A região é altamente vulnerável a fenómenos sísmicos.
The region is highly vulnerable to seismic phenomena.
Geological/Environmental register.
O projeto é altamente ambicioso, beirando a utopia.
The project is highly ambitious, bordering on utopia.
Nuanced critique using 'beirando'.
A resposta do governo foi altamente criticada pela opacidade.
The government's response was highly criticized for its opacity.
Political commentary on transparency.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
É altamente recomendável...
Um profissional altamente capacitado.
Altamente! (Slang in Portugal)
Resultados altamente positivos.
Um cenário altamente incerto.
Altamente perigoso.
Altamente viciante.
Altamente especializado.
Altamente produtivo.
Altamente relevante.
अक्सर इससे भ्रम होता है
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
आसानी से भ्रमित होने वाले
Alto is an adjective (high/tall); Altamente is an adverb (highly).
Extremamente is even stronger than Altamente.
Grandemente is used for impact/extent; Altamente for degree/quality.
वाक्य संरचनाएँ
इसे कैसे इस्तेमाल करें
'Altamente' is more objective than 'muito'.
High, except for the specific slang usage in Portugal.
Slang use is specific to Portugal.
- Using 'altamente' to mean 'loudly'.
- Changing the ending to 'altamenta' for feminine nouns.
- Using it as slang in a formal Brazilian context.
- Placing it after the adjective instead of before.
- Using it to modify verbs directly (e.g., 'gosto altamente').
सुझाव
Upgrade your 'Muito'
Whenever you want to say 'muito' in a formal setting, check if 'altamente' fits. It immediately elevates your speech.
The Invariable Rule
Never add an 's' or change the 'e' to 'a'. Adverbs are your friends because they stay the same!
Lisbon Vibes
If you're in Lisbon and see something cool, just say 'Altamente!' and you'll sound like a local.
CV Power
Use 'altamente qualificado' or 'altamente motivado' on your Portuguese resume to impress employers.
Read the Labels
Look for 'altamente' on cleaning products or chemicals. It's a key word for staying safe.
Rhythm is Key
Stress the 'MEN' syllable. Al-ta-MEN-te. This makes the word flow naturally in a sentence.
Formal Cues
When you hear 'altamente' on the news, pay attention—it usually precedes an important adjective.
Avoid Redundancy
Don't pair it with 'super' or 'extremamente'. One intensifier is enough.
Professional Tone
Use it when discussing statistics or probabilities to sound more objective.
The High-Mind
Remember the Latin 'alta mente' (high mind) to help you remember it means 'highly'.
याद करें
शब्द की उत्पत्ति
From Latin 'altus' (high) + the suffix '-mente' (mind/manner).
सांस्कृतिक संदर्भ
Similar to Brazil, used in formal and media contexts.
Almost exclusively formal/academic. Rarely used in daily conversation.
Used as an adjective for 'cool'. Very common in Lisbon and Porto.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
बातचीत की शुरुआत
"Achas que este plano é altamente viável?"
"Conheces algum restaurante altamente recomendado por aqui?"
"O que achas de pessoas altamente competitivas?"
"Este novo gadget é altamente, não achas?"
"É altamente provável que o tempo mude amanhã?"
डायरी विषय
Descreve uma pessoa altamente inspiradora na tua vida.
Escreve sobre um filme que consideras altamente recomendado.
Quais são as competências em que te consideras altamente qualificado?
Descreve uma situação altamente stressante que viveste.
O que é, para ti, algo altamente interessante?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo. Adverbs ending in '-mente' are invariable. They never change for gender. It is always 'altamente,' whether you are talking about a man, a woman, or an object.
It is common in formal writing, news, and technical contexts in Brazil. However, it is almost never used as slang (meaning 'cool') like it is in Portugal.
'Muito' is very common and can be used for almost anything. 'Altamente' is more formal and intense. It's like the difference between 'very' and 'highly' in English.
Generally, no. You don't say 'Eu corro altamente.' You should use 'muito' or 'rapidamente' for verbs. 'Altamente' is for adjectives (altamente rápido).
Yes, it is very appropriate. Phrases like 'altamente qualificado' or 'altamente rentável' sound very professional and are expected in business settings.
No. For volume, you use the adjective 'alto' as an adverb (falar alto). 'Altamente' only means 'to a high degree' (highly).
Only in Portugal. There, it can mean 'cool' or 'awesome.' In other Portuguese-speaking countries, it is a standard formal adverb.
In Portugal, it's a 'dark l' (like 'ball'). In Brazil, it sounds like a 'u' (aw-ta-men-tchi).
It's better to avoid it. 'Excelente' is already at the maximum level, so adding 'altamente' is redundant. Just say 'excelente' or 'altamente recomendável'.
In Portuguese, adverbs are formed by adding '-mente' to the feminine form of the adjective. The feminine of 'alto' is 'alta,' so it becomes 'altamente'.
खुद को परखो 200 सवाल
Escreve uma frase usando 'altamente' para descrever um profissional.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'altamente' para descrever a probabilidade de algo acontecer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Cria uma frase de aviso usando 'altamente inflamável'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como dirias que um filme é muito bom usando gíria de Portugal?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve uma frase sobre um software eficiente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreve uma situação complexa usando 'altamente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'altamente' para descrever uma pessoa inteligente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve uma frase formal sobre um investimento.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Cria uma frase sobre um mercado competitivo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'altamente' para descrever um livro recomendado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreve uma zona industrial.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve uma frase sobre um vírus.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'altamente' para descrever um risco elevado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Cria uma frase sobre um argumento persuasivo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreve um cenário instável.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'altamente' para descrever um desporto perigoso.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreve uma frase sobre um produto viciante.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Cria uma frase sobre um curso prático.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'altamente' para descrever uma ajuda apreciada.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreve um software personalizável.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diz 'altamente recomendado' em voz alta.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia a palavra 'altamente' focando na sílaba 'men'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como dirias 'Awesome!' em Portugal?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Lê a frase: 'O risco é altamente elevado.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz 'altamente qualificado' três vezes rápido.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como dirias que algo é 'highly likely'?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica o que significa 'altamente tóxico' em português.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Lê a frase: 'A situação é altamente complexa.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como dirias 'highly recommended'?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'Este software é altamente eficiente.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como dirias que um amigo é muito inteligente?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'É altamente improvável que chova.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia 'altamente' com o sotaque do Brasil (l = u).
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'A proposta foi altamente controversa.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como dirias que um investimento é lucrativo?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'A região é altamente industrializada.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como dirias que um vírus é contagioso?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'A sua ajuda foi altamente apreciada.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como dirias 'highly flammable'?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diz: 'O projeto é altamente ambicioso.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouve e escreve a palavra que falta: 'Este livro é _________ recomendado.'
Ouve e identifica se a frase é formal ou informal: 'Altamente! Adorei!'
Ouve e escreve: 'Altamente inflamável.'
Ouve a frase e diz o adjetivo: 'O mercado é altamente competitivo.'
Ouve e escreve: 'É altamente provável.'
Ouve e identifica o número de sílabas em 'altamente'.
Ouve e escreve a frase: 'Eles são altamente qualificados.'
Ouve e identifica o erro: 'Ela é altamenta inteligente.'
Ouve e escreve: 'A situação é altamente complexa.'
Ouve e diz se a palavra é 'alto' ou 'altamente'.
Ouve e escreve: 'O café é altamente viciante.'
Ouve e identifica o sinónimo usado: 'O filme foi muito bom.'
Ouve e escreve: 'O vírus é altamente contagioso.'
Ouve e escreve: 'A proposta foi altamente controversa.'
Ouve e identifica a sílaba tónica: 'altamente'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Altamente is your 'professional intensifier.' Use it instead of 'muito' when you want to sound more precise or sophisticated, especially in work or school environments. Example: 'altamente qualificado' (highly qualified).
- Altamente is a formal adverb meaning 'highly' or 'extremely.'
- It is invariable, meaning it never changes its ending (no plural or gender).
- In Portugal, it is also common slang for 'cool' or 'awesome.'
- It is most often used in professional, technical, and academic settings.
Upgrade your 'Muito'
Whenever you want to say 'muito' in a formal setting, check if 'altamente' fits. It immediately elevates your speech.
The Invariable Rule
Never add an 's' or change the 'e' to 'a'. Adverbs are your friends because they stay the same!
Lisbon Vibes
If you're in Lisbon and see something cool, just say 'Altamente!' and you'll sound like a local.
CV Power
Use 'altamente qualificado' or 'altamente motivado' on your Portuguese resume to impress employers.
उदाहरण
Este é um projeto altamente complexo.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित ग्रामर रूल्स
nature के और शब्द
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
à distância
A2At a far point in space or time.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2In an area of darkness or coolness caused by the blocking of direct sunlight.
à volta
A2Around; in the vicinity.
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B1To cut down (a tree); to kill (an animal).
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2An evergreen coniferous tree, typically with flat needles.