aspecto
A particular part or feature of something.
Aspecto is the go-to word for discussing a specific feature or perspective of a subject.
30 सेकंड में शब्द
- Refers to a specific feature or part of something.
- Used to analyze different angles of a situation.
- Often paired with adjectives to describe quality.
Summary
Aspecto is the go-to word for discussing a specific feature or perspective of a subject.
- Refers to a specific feature or part of something.
- Used to analyze different angles of a situation.
- Often paired with adjectives to describe quality.
Use with adjectives for precision
Pair 'aspecto' with adjectives like 'positivo', 'negativo', or 'importante'. This makes your descriptions much clearer and more professional.
Avoid overusing in casual speech
While 'aspecto' is correct, using it too often in very informal settings might sound a bit stiff. Use 'lado' or 'coisa' if you want to sound more relaxed.
Formal usage in Portuguese culture
In academic and professional environments in Brazil and Portugal, 'aspecto' is preferred over simpler terms to demonstrate analytical thinking.
उदाहरण
4 / 4Este aspecto do problema precisa de atenção.
This aspect of the problem needs attention.
Sob esse aspecto, a proposta é válida.
From this perspective, the proposal is valid.
Ele tem um aspecto muito saudável hoje.
He looks very healthy today.
Analisaremos os aspectos sociais do estudo.
We will analyze the social aspects of the study.
शब्द परिवार
याद रखने का तरीका
Think of a 'spectator' looking at a scene; the 'aspect' is the part of the scene they choose to focus on.
Visão Geral
A palavra 'aspecto' é um substantivo masculino versátil na língua portuguesa. Derivado do latim 'aspectus', ele descreve a maneira como algo é visto ou a natureza de um elemento dentro de um contexto maior. É um termo essencial para descrever detalhes, nuances ou ângulos de análise.
Padrões de Uso
O termo é frequentemente acompanhado por adjetivos (ex: 'aspecto positivo', 'aspecto importante') ou por preposições que indicam relação (ex: 'sob esse aspecto'). Sua estrutura gramatical é simples, mas sua aplicação é poderosa em contextos formais e informais.
Contextos Comuns
É comum encontrar 'aspecto' em descrições de projetos, análises de comportamento humano, avaliações de saúde e discussões acadêmicas. Por exemplo, ao analisar um problema, podemos focar em diferentes aspectos: financeiro, social ou emocional.
Comparação com Sinônimos
Embora 'lado' possa ser usado como sinônimo, 'aspecto' carrega um tom ligeiramente mais formal e preciso. 'Faceta' sugere uma superfície ou face específica, enquanto 'característica' foca em uma propriedade intrínseca. 'Aspecto' é o termo mais neutro para se referir a uma parte de um todo que está sendo considerado ou estudado.
इस्तेमाल की जानकारी
Aspecto is a neutral-to-formal noun. It is highly versatile and fits well in both professional emails and academic writing. Avoid using it to mean 'face' in a literal anatomical sense.
सामान्य गलतियाँ
Students sometimes confuse 'aspecto' with 'espectro' (spectrum). Ensure you use 'aspecto' when referring to a part of something. It is also often misused in very casual conversation where 'coisa' would be more natural.
याद रखने का तरीका
Think of a 'spectator' looking at a scene; the 'aspect' is the part of the scene they choose to focus on.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from the Latin 'aspectus', meaning 'a looking at' or 'view'. It combines 'ad-' (to) and 'specere' (to look).
सांस्कृतिक संदर्भ
In Portuguese, using terms like 'aspecto' helps speakers sound more analytical and educated. It is a key vocabulary item for formal exams like Celpe-Bras.
उदाहरण
Este aspecto do problema precisa de atenção.
everydayThis aspect of the problem needs attention.
Sob esse aspecto, a proposta é válida.
formalFrom this perspective, the proposal is valid.
Ele tem um aspecto muito saudável hoje.
informalHe looks very healthy today.
Analisaremos os aspectos sociais do estudo.
academicWe will analyze the social aspects of the study.
शब्द परिवार
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
sob todos os aspectos
in all respects
aspecto geral
general appearance
mudar de aspecto
to change appearance
अक्सर इससे भ्रम होता है
Faceta is often used for personality traits or geometric sides, whereas aspecto is broader for any feature.
Lado is much more informal and can refer to physical sides, while aspecto is more abstract.
व्याकरण पैटर्न
Use with adjectives for precision
Pair 'aspecto' with adjectives like 'positivo', 'negativo', or 'importante'. This makes your descriptions much clearer and more professional.
Avoid overusing in casual speech
While 'aspecto' is correct, using it too often in very informal settings might sound a bit stiff. Use 'lado' or 'coisa' if you want to sound more relaxed.
Formal usage in Portuguese culture
In academic and professional environments in Brazil and Portugal, 'aspecto' is preferred over simpler terms to demonstrate analytical thinking.
खुद को परखो
Complete a frase corretamente.
O projeto tem um ___ muito positivo para a empresa.
Neste contexto, 'aspecto' define uma característica específica e favorável do projeto.
Escolha o sinônimo mais adequado.
Qual palavra pode substituir 'aspecto' em 'um aspecto importante'?
Fator é o que melhor se aproxima da ideia de um elemento relevante em uma análise.
Ordene as palavras para formar uma frase.
aspecto / esse / sob / importante / é / um
A estrutura sujeito + verbo + complemento é a mais natural.
स्कोर: /3
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
4 सवालEmbora sejam sinônimos, 'aspecto' é mais formal e usado para análises, enquanto 'lado' é mais coloquial e versátil.
Sim, 'aspecto' também pode descrever a aparência externa de alguém ou algo, como em 'ele tem um aspecto cansado'.
Esta expressão é usada para introduzir uma conclusão ou ponto de vista baseado no que foi dito anteriormente.
Não, é um substantivo comum de nível A2, muito útil para organizar ideias em discursos e redações.
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित ग्रामर रूल्स
संबंधित मुहावरे
संबंधित शब्दावली
academic के और शब्द
abordagem
A2A way of dealing with something; an approach.
abordar
B1To deal with (a matter or problem); to approach a topic.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstrair
A2To draw or extract (something) from something else.
abstratamente
A2In an abstract manner; in theory rather than practice.
abstrato
A2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
acadêmica
A2Relating to education and scholarship; characteristic of a school or university.