B2 Advanced Verbs 11 min read कठिन

कोई विकल्प नहीं है सिवाय... (~zaru o enai)

तुम '~ざるを得ない' का इस्तेमाल तब करते हो जब कोई तार्किक या स्थितिजन्य मजबूरी हो, जहाँ तुम्हारे पास कोई और विकल्प न बचा हो। यह एक 'अपरिहार्य आवश्यकता' या 'कोई और रास्ता नहीं' जैसी भावना देता है।

Grammar Rule in 30 Seconds

Use ~zaru o enai to express that you have no choice but to do something, even if you don't want to.

  • Attach to the dictionary form of a verb: {行く|いく} + ざるを得ない.
  • The verb {する|する} becomes {せざるを得ない|せざるをえない}.
  • It implies a reluctant, objective necessity rather than personal desire.
Verb (Dictionary Form) + ざるを得ない

Overview

### Overview
नमस्ते! आज हम जापानी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और परिष्कृत (sophisticated) व्याकरण बिंदु पर चर्चा करेंगे: ~ざるを得ない (~zaru o enai)। जैसा कि आप B2 स्तर पर हैं, अब आपको केवल 'क्या कहना है' पर नहीं, बल्कि 'कैसे और किस संदर्भ में कहना है' पर ध्यान देना चाहिए। यह व्याकरणिक संरचना तब उपयोग की जाती है जब आप यह कहना चाहते हैं कि 'मेरे पास इसके अलावा कोई और विकल्प नहीं है' या 'मुझे मजबूरी में यह करना ही पड़ रहा है'।
हिंदी में हम इसे 'मजबूरी में करना', 'न चाहते हुए भी करना', या 'सिवाय इसके और कोई चारा नहीं' जैसी अभिव्यक्तियों से जोड़ सकते हैं। उदाहरण के तौर पर, अगर आपको ऑफिस में कोई ऐसा फैसला लेना पड़े जो आपको पसंद नहीं है, लेकिन स्थिति ऐसी है कि आप बच नहीं सकते, तो आप ~ざるを得ない का उपयोग करेंगे। यह ~なければならない (~nakereba naranai) से काफी अलग है। ~なければならない एक सामान्य कर्तव्य या नियम (rule/duty) को दर्शाता है, जबकि ~ざるを得ない एक ऐसी स्थिति को दर्शाता है जहाँ परिस्थितियाँ आपको किसी कार्य को करने के लिए 'धकेल' रही हैं। यह एक 'resignation' (स्वीकारोक्ति) का भाव देता है।
### How This Grammar Works
व्याकरणिक रूप से, ~ざるを得ない को समझना बहुत दिलचस्प है। यह वास्तव में एक 'Double Negative' (दोहरा नकारात्मक) संरचना है जो एक 'Positive' अर्थ देती है। हिंदी व्याकरण में हम अक्सर 'मजबूरी' दिखाने के लिए 'पड़ना' क्रिया का उपयोग करते हैं (जैसे: 'मुझे जाना पड़ा')। जापानी का यह पैटर्न हिंदी के 'पड़ना' से अधिक गहरा है।
इसे तीन हिस्सों में तोड़ें:
  1. 1Verb (Mizenkei/Irrealis stem) + ざる (zaru): यह शास्त्रीय जापानी (Classical Japanese) का नकारात्मक रूप है, जो आधुनिक ~ない (~nai) के बराबर है।
  2. 2 (o): यह ऑब्जेक्ट मार्कर है।
  3. 3得ない (enai): यह 得る (eru - 'प्राप्त करना' या 'संभव होना') का नकारात्मक रूप है, जिसका अर्थ है 'संभव नहीं है'।
शाब्दिक अर्थ हुआ: 'उस कार्य को न करने की स्थिति प्राप्त करना संभव नहीं है।' यानी, आप उस काम को करने से 'बच' नहीं सकते। यह संरचना इतनी औपचारिक है कि इसका उपयोग अक्सर समाचारों, व्यावसायिक बैठकों या गंभीर लेखों में किया जाता है। हिंदी में हम इसे 'लाचार होकर' या 'विवश होकर' कहते हैं। उदाहरण: 'महंगाई के कारण कीमतें बढ़ानी पड़ीं' - यहाँ 'पड़ीं' का भाव ~ざるを得ない में बहुत स्पष्ट रूप से झलकता है।
### Formation Pattern
इस व्याकरण का सबसे महत्वपूर्ण हिस्सा है 'Mizenkei' (अपूर्ण रूप) का सही उपयोग। हिंदी भाषी होने के नाते, आपको क्रिया के अंत को बदलने में सावधानी बरतनी होगी।
| Verb Group | Dictionary Form | Mizenkei (Stem) | Formal Expression |
|---|---|---|---|
| Group 1 (Godan) | ()く (लिखना) | ()か- | ()かざるを得ない |
| Group 1 (Godan) | ()む (पीना) | ()ま- | ()まざるを得ない |
| Group 2 (Ichidan) | ()べる (खाना) | ()べ- | ()べざるを得ない |
| Group 3 (Irregular) | {する} (करना) | {せ}- | {せ}ざるを得ない |
| Group 3 (Irregular) | ()る (आना) | {こ}- | {こ}ざるを得ない |
जैसे आप हिंदी में 'करना' से 'करना पड़ा' बनाते हैं, वैसे ही यहाँ क्रिया का स्टेम बदलकर ざるを得ない जोड़ना है। याद रखें, Group 3 का する हमेशा में बदलता है, में नहीं। यह सबसे बड़ी गलती है जो विद्यार्थी करते हैं।
### When To Use It
इसका उपयोग तब करें जब आप किसी ऐसी स्थिति का वर्णन कर रहे हों जहाँ आपकी अपनी इच्छा (will) गौण हो गई है और परिस्थितियाँ (circumstances) हावी हैं।
  1. 1External Pressure: जब बाहरी दबाव के कारण कोई निर्णय लेना पड़े। जैसे: 台風で旅行を中止せざるを得なかった。 (तूफान के कारण मुझे यात्रा रद्द करने के लिए विवश होना पड़ा।)
  2. 2Business/Formal Context: जब कोई कंपनी या अधिकारी कड़ा फैसला सुनाते हैं। जैसे: 予算不足のため、計画を縮小せざるを得ません。 (बजट की कमी के कारण, हमें योजना को छोटा करने के लिए मजबूर होना पड़ रहा है।)
  3. 3Logical Necessity: जब तर्क के आधार पर कोई दूसरा रास्ता न बचा हो। जैसे: これだけ証拠があるなら、認めざるを得ない。 (यदि इतने सबूत हैं, तो मुझे इसे स्वीकार करना ही होगा।)
हिंदी में इसे 'मजबूरी में' कहते हैं, लेकिन ध्यान रहे कि इसे बहुत छोटे कामों के लिए उपयोग न करें। जैसे 'मुझे चाय पीनी ही पड़ी' के लिए इसका उपयोग करना बहुत अजीब लगेगा क्योंकि यह बहुत गंभीर और औपचारिक है।
### Common Mistakes
हिंदी भाषियों के लिए तीन मुख्य गलतियाँ:
  1. 1しざるを得ない का प्रयोग: हिंदी में हम 'काम करना' कहते हैं, इसलिए विद्यार्थी अक्सर स्टेम का उपयोग करते हैं। यह L1 interference है। सही रूप せざるを得ない है।
  2. 2गलत स्टेम का चुनाव: Group 1 की क्रियाओं में i स्टेम (जैसे 飲み) का उपयोग करना। याद रखें, यहाँ a स्टेम (जैसे 飲ま) का उपयोग होता है। यह हिंदी के 'आ' की मात्रा वाले प्रत्ययों के भ्रम के कारण हो सकता है।
  3. 3अत्यधिक उपयोग: हिंदी में 'मुझे जाना पड़ा' हम हर जगह बोलते हैं। जापानी में ~ざるを得ない का उपयोग केवल गंभीर स्थितियों में करें। सामान्य बातचीत में ~しかない का उपयोग करें। यदि आप दोस्तों के साथ चाय पीते हुए इसका उपयोग करेंगे, तो लोग सोचेंगे कि आप कोई ड्रामा कर रहे हैं!
### Contrast With Similar Patterns
| Pattern | Nuance | Hindi Equivalent |
|---|---|---|
| ~ざるを得ない | Formal, Inevitable, Reluctant | विवश होकर करना पड़ा |
| ~なければならない | Duty, Rule, Social Obligation | करना ही चाहिए/पड़ेगा |
| ~しかない | Casual, Only option available | बस यही रास्ता है |
~なければならない एक नियम है (जैसे: 'ट्रैफिक नियम मानना ही चाहिए'), जबकि ~ざるを得ない एक परिस्थिति है (जैसे: 'रास्ता बंद है, इसलिए मुझे घूमकर जाना पड़ा')।
### Quick FAQ
  1. 1क्या इसे पास्ट टेंस में इस्तेमाल कर सकते हैं? हाँ, ~ざるを得なかった कहकर आप बता सकते हैं कि 'मुझे उस समय विवश होकर करना पड़ा था।'
  2. 2क्या यह केवल नकारात्मक वाक्यों के लिए है? नहीं, यह एक 'Double Negative' है जिसका अर्थ सकारात्मक (Positive) क्रिया 'करना पड़ा' निकलता है।
  3. 3क्या मैं इसे अपने टीचर से बात करते समय इस्तेमाल कर सकता हूँ? हाँ, अगर आप कोई गंभीर बात बता रहे हैं, तो यह बहुत ही विनम्र और परिष्कृत (sophisticated) लगेगा।

Formation Table

Verb Type Dictionary Form Base Result
Group 1
行く
行か
行かざるを得ない
Group 1
話す
話さ
話さざるを得ない
Group 2
食べる
食べ
食べざるを得ない
Group 2
見る
見ざるを得ない
Group 3
する
せざるを得ない
Group 3
来る
来ざるを得ない

Meanings

Expresses that a situation forces the speaker to take an action, despite their reluctance or the lack of other options.

1

Reluctant Necessity

Forced by external circumstances to perform an action.

“予算が足りないので、計画を中止せざるを得ない。”

“真実を言わざるを得ない状況だった。”

Reference Table

Reference table for कोई विकल्प नहीं है सिवाय... (~zaru o enai)
क्रिया समूह नकारात्मक स्टेम पूरा पैटर्न हिंदी अर्थ
समूह 1 (U)
行か- (Ika-)
行かざるを得ない
जाने के अलावा कोई चारा नहीं
समूह 2 (Ru)
食べ- (Tabe-)
食べざるを得ない
खाने के अलावा कोई चारा नहीं
する (अनियमित)
せ- (Se-)
せざるを得ない
करने के अलावा कोई चारा नहीं
来る (अनियमित)
こ- (Ko-)
こざるを得ない
आने के अलावा कोई चारा नहीं
समूह 1 (U)
書か- (Kaka-)
書かざるを得ない
लिखने के अलावा कोई चारा नहीं
विनम्र रूप
せ- (Se-)
せざるを得ません
करने के अलावा कोई चारा नहीं (औपचारिक)

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
行かざるを得ません。

行かざるを得ません。 (Professional vs Casual)

तटस्थ
行かなければなりません。

行かなければなりません。 (Professional vs Casual)

अनौपचारिक
行くしかない。

行くしかない。 (Professional vs Casual)

बोलचाल
行くしかないね。

行くしかないね。 (Professional vs Casual)

विकल्प कब छिन जाता है?

ざるを得ない

बाहरी दबाव

  • 上司の命令 बॉस का आदेश
  • 悪天候 खराब मौसम

तार्किक निष्कर्ष

  • 赤字 घाटे में होना
  • 故障 खराबी/विफलता

बाध्यता बनाम अनिवार्यता

なければならない (ज़रूर)
ルールや義務 नियम और कर्तव्य
ざるを得ない (कोई विकल्प नहीं)
状況による強制 परिस्थितियों द्वारा मजबूर

~ざるを得ない को कैसे संयुग्मित करें

1

क्या यह क्रिया する (Suru) है?

YES
せざるを得ない
NO
अगले चरण पर जाएं
2

क्या यह समूह 2 (Ru-क्रिया) है?

YES
'ru' हटाओ + ざるを得ない
NO ↓

सामान्य क्रिया श्रेणियाँ

🔄

बदलाव/समायोजन

  • 変更せざるを得ない
  • 修正せざるを得ない

रद्दीकरण

  • 中止せざるを得ない
  • 延期せざるを得ない

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

行かざるを得ない。

I have no choice but to go.

2

食べざるを得ない。

I have no choice but to eat.

3

言わざるを得ない。

I have no choice but to say it.

4

せざるを得ない。

I have no choice but to do it.

1

会議に出席せざるを得ない。

I have no choice but to attend the meeting.

2

事実を認めざるを得ない。

I have no choice but to admit the truth.

3

計画を変更せざるを得ない。

I have no choice but to change the plan.

4

謝らざるを得ない。

I have no choice but to apologize.

1

この状況では、撤退せざるを得ないだろう。

In this situation, we will have no choice but to withdraw.

2

彼を信じざるを得ない。

I have no choice but to believe him.

3

法律に従わざるを得ない。

We have no choice but to follow the law.

4

価格を上げざるを得ない。

We have no choice but to raise the price.

1

予期せぬ事態により、公演を中止せざるを得ない。

Due to unforeseen circumstances, we have no choice but to cancel the performance.

2

専門家の意見を尊重せざるを得ない。

We have no choice but to respect the expert's opinion.

3

この厳しい現実を受け入れざるを得ない。

We have no choice but to accept this harsh reality.

4

反対意見を無視せざるを得ない。

We have no choice but to ignore the opposing opinion.

1

歴史の教訓を学びざるを得ない。

We have no choice but to learn the lessons of history.

2

この結論に至らざるを得ない。

We have no choice but to reach this conclusion.

3

時代の変化に適応せざるを得ない。

We have no choice but to adapt to the changes of the era.

4

沈黙を守らざるを得ない。

I have no choice but to remain silent.

1

この不可避な運命を受け入れざるを得ない。

One has no choice but to accept this unavoidable fate.

2

権力の行使を認めざるを得ない。

One has no choice but to acknowledge the exercise of power.

3

真理を追求せざるを得ない。

One has no choice but to pursue the truth.

4

自己の限界を認識せざるを得ない。

One has no choice but to recognize one's own limitations.

आसानी से भ्रमित होने वाले

No Choice But to... (~zaru o enai) बनाम ~しかない

Both mean 'no choice'.

सामान्य गलतियाँ

行かないざるを得ない

行かざるを得ない

Use dictionary form, not negative.

するざるを得ない

せざるを得ない

Suru is irregular.

行きたくないざるを得ない

行かざるを得ない

Don't add 'tai' (want).

行かざるをえないことだ

行かざるを得ない

The phrase is complete as is.

वाक्य संरचनाएँ

___せざるを得ない。

Real World Usage

News very common

政府は増税せざるを得ない。

Business common

予算を削減せざるを得ない。

Academic common

結論を修正せざるを得ない。

Formal Speech occasional

謝罪せざるを得ない。

Writing common

事実を認めざるを得ない。

Legal occasional

判決に従わざるを得ない。

⚠️

'せざる' का नियम

'する' क्रिया के लिए कभी 'しざる' का इस्तेमाल मत करना। यह सीखने वालों की सबसे आम गलती है। 'suru' क्रियाओं के लिए हमेशा 'せざるを得ない' कहना। «勉強せざるを得ない»।
🎯

वस्तुनिष्ठ लगो

जब तुम्हें ईमेल में 'ना' कहना हो या योजनाएँ बदलनी हों, तो इसका इस्तेमाल करो। यह ऐसा लगता है जैसे 'मैं रद्द करना चाहता हूँ' के बजाय 'परिस्थितियाँ मुझे रद्द करने पर मजबूर कर रही हैं'। «中止せざるを得ません»।
💬

व्यावसायिक शिष्टाचार

जापानी व्यापार संस्कृति में जिम्मेदारी लेना महत्वपूर्ण है, लेकिन इस ग्रामर का उपयोग यह समझाने में मदद करता है कि कोई निर्णय व्यक्तिगत इच्छाओं के बजाय ठोस तथ्यों के आधार पर लिया गया था। «変更せざるを得ない»।

Smart Tips

Use this to explain difficult decisions.

I had to do it. I had no choice but to do it (せざるを得なかった).

Use it to show you are serious.

We must change. We have no choice but to change (変更せざるを得ない).

Use it to shift focus to circumstances.

I failed. I had no choice but to accept the failure (受け入れざるを得なかった).

Use it for compliance.

We follow the law. We have no choice but to follow the law (従わざるを得ない).

उच्चारण

za-ru-o-e-na-i

Rhythm

Ensure the 'zaru' is pronounced clearly.

Flat

行かざるを得ない↓

Serious, final tone.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Zaru' as 'Zero' options. You have zero options, so you must do it.

दृश्य संबंध

Imagine a person standing at a crossroads with a giant wall blocking every path except one. They are sighing because they have to walk down the only path left.

Rhyme

When you have no choice to try, just say zaru o enai.

Story

A CEO is forced to fire his best friend. He sighs, 'I don't want to, but the company is failing.' He says, 'Kubi ni sezaru o enai' (I have no choice but to fire you).

Word Web

仕方がない余儀なくされる避けられないせざるを得ない義務

चैलेंज

Write 3 sentences about things you 'have to' do at work or school using this grammar.

सांस्कृतिक नोट्स

Used to show you are a team player who accepts hard decisions.

From classical Japanese 'zaru' (negative) + 'e' (ability) + 'nai' (negative).

बातचीत की शुरुआत

Why did you choose this job?

डायरी विषय

Write about a time you had to do something you didn't want to.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

खाली स्थान को 'する' के सही रूप से भरें।

パソコンが壊れたので、修理___を得ない。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: せざる
अनियमित क्रिया 'suru' इस पैटर्न में हमेशा 'sezaru' में संयुग्मित होती है।
कौन सा वाक्य सही है? बहुविकल्पी

व्याकरणिक रूप से सही वाक्य चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: お金がないので、働かざるを得ない。
'hataraku' जैसी समूह 1 की क्रियाएँ 'a' स्टेम का उपयोग करती हैं: 'hataraka' + 'zaru o enai'।
क्रिया रूप में गलती खोजें और ठीक करें। Error Correction

Find and fix the mistake:

明日テストがあるから、勉強しざるを得ない。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 勉強せざるを得ない
'Study' (benkyou suru) एक suru-क्रिया है, इसलिए यह 'benkyou sezaru o enai' होना चाहिए।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank.

予算が足りないので、計画を中止___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: せざるを得ない
Formal context requires zaru o enai.
Choose the correct form. बहुविकल्पी

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 行かざるを得ない
Dictionary base + a + zaru.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

彼に会いたくないざるを得ない。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 彼に会わざるを得ない
Remove 'tai'.
Order the words. Sentence Building

事実を / 認めざるを得ない / 私たちは

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 私たちは事実を認めざるを得ない
Standard SOV order.
Match the verb to its form. Match Pairs

Match 'suru'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: せざるを得ない
Suru is irregular.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Why did you quit? B: The company closed, so I ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 辞めざるを得なかった
Past tense of compulsion.
Is this true? True False Rule

Can I use this with friends?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No
It is too formal.
Conjugate 'miru'. Conjugation Drill

Miru -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 見ざるを得ない
Group 2 verb.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
'言う' के सही रूप से खाली स्थान भरें। खाली जगह भरो

真実を___を得なかった。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 言わざる
'食べる' के क्रिया स्टेम को सही करें। Error Correction

嫌いな野菜を、食べらざるを得ない。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 食べざるを得ない
सही वाक्य बनाने के लिए शब्दों को पुनर्व्यवस्थित करें। Sentence Reorder

[得ない / 認めざる / を / 負けを]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 負けを認めざるを得ない
'I have no choice but to wait' का जापानी में अनुवाद करें। अनुवाद

I have no choice but to wait.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 待たざるを得ない
कौन सा विनम्र रूप का सही उपयोग करता है? बहुविकल्पी

विनम्र संस्करण चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 断らざるを得ません。
क्रिया को उसके ~ざるを得ない रूप से मिलाएं। Match Pairs

निम्नलिखित का मिलान करें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Match successfully
नया फोन 'खरीदने' के लिए खाली स्थान भरें। खाली जगह भरो

スマホが壊れたから、新しいのを___を得ない。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 買わざる
तार्किक आवश्यकता वाले परिदृश्य की पहचान करें। बहुविकल्पी

कौन सा वाक्य 'तर्क द्वारा मजबूर चुनाव' के लिए सबसे उपयुक्त है?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 赤字なので、店を閉めざるを得ない。
अनियमित क्रिया 'आना' (kuru) को सही करें। Error Correction

明日も学校にきざるを得ない。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: こざるを得ない
पुनर्व्यवस्थित करें: 'मुझे स्वीकार करने के अलावा कोई चारा नहीं है।' Sentence Reorder

[引き受けざる / 得ない / を / 依頼を]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 依頼を引き受けざるを得ない

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

No, it's too formal.

The grammar itself contains a negative, but the meaning is about being forced.

It's an irregular verb.

It's more about 'no choice'.

Usually for negative situations.

Yes, very common.

They will think you are joking or being sarcastic.

Yes, it's a classic B2/C1 grammar.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

No tener más remedio que

Spanish is used in all registers.

French moderate

Être obligé de

French is less formal.

German high

Nicht anders können als

German is more direct.

Japanese high

仕方がない

Register.

Arabic high

لا خيار سوى

Arabic is more poetic.

Chinese high

不得不

Chinese is neutral.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

B1

जापानी क्षमता रूप: ru-verbs के लिए 'मैं कर सकता हूँ' कहना (~られる)

### Overview जापानी भाषा में 'Potential Form' यानी 'संभावना या क्षमता' को व्यक्त करना एक बहुत ही महत्वपूर्ण पड़ाव है। इस...

B2

चीजों को बिखरा हुआ या अधूरा छोड़ना (~っぱなし)

### Overview नमस्ते! आज हम जापानी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प ग्रामर पॉइंट `~っぱなし` (ippanashi) के बारे...

B1

कुछ करने में सक्षम होना (~ようになる)

### Overview जापानी भाषा सीखते समय, जब हम अपनी प्रगति या आदतों में आए बदलाव के बारे में बात करते हैं, तो `~ようになる`...

B1

औपचारिक क्षमता: 'Koto Ga Dekiru' का उपयोग (कर सकना)

Overview क्या आपने कभी गौर किया है कि हिंदी में हम बस कहते हैं "मैं तैर सकता हूँ", लेकिन जापानी में आप सचमुच कहते हैं "त...

B1

जापानी पैसिव फॉर्म: U-Verbs (Ukemi-kei)

### Overview नमस्ते! आज हम जापानी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और थोड़े पेचीदा विषय पर बात करेंगे: **`受身形` (Ukemi-ke...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!