boné 30 सेकंड में

  • A 'boné' is a cap with a peak, used casually for sun protection or style.
  • 'Boné' is a masculine noun, meaning cap. Common in sports and everyday wear.
  • Key features: soft crown, stiff peak. Used for sun, fashion, and warmth.
  • Remember 'boné' is masculine: 'um boné', 'meu boné'.
Definition
A 'boné' is a soft, flat cap that typically has a stiff peak projecting forward. It's a very common piece of headwear, especially in casual settings.
Common Usage
People wear bonés for various reasons: to protect their eyes from the sun, to keep their heads warm in cooler weather, as a fashion accessory, or simply because they like the style. They are frequently seen during outdoor activities like sports, beach outings, hiking, or just everyday errands. You'll often see children and adults alike sporting a boné.
Variations
Bonés come in many styles, colors, and materials. Some are made of cotton, others of wool or synthetic fabrics. They can be plain, have logos, or feature various designs. The brim can also vary in size and shape. This versatility makes the boné a popular choice for many.
Cultural Significance
In Portuguese-speaking cultures, the boné is a staple, similar to its prevalence in English-speaking countries. It transcends age and social status, making it a truly universal accessory. Whether it's a sports team's boné or a simple, classic design, it's a familiar sight.

O sol estava forte, então ele colocou o boné para se proteger.

Ela comprou um boné novo para a viagem.

O jogador de futebol usava um boné com o logo do time.

Que dia lindo para ir à praia com um boné.

Ele esqueceu o boné no carro.

Basic Structure
The word 'boné' is a masculine noun. It is used in sentences much like its English counterparts. You can talk about owning a boné, wearing a boné, buying a boné, or losing a boné.
Possession
To indicate possession, you'll often use verbs like 'ter' (to have) or 'possuir' (to possess). For example, 'Eu tenho um boné azul' (I have a blue cap). The indefinite article 'um' is used before 'boné' because it's a masculine singular noun.
Actions
Verbs related to wearing or using headwear are common. 'Usar' (to wear/use) is very frequent. 'Ele usa um boné para jogar tênis' (He wears a cap to play tennis). You might also hear about putting on a boné ('colocar um boné') or taking off a boné ('tirar um boné').
Descriptions
Adjectives describing the boné can be placed after the noun. Common adjectives include colors (preto, branco, vermelho), materials (de algodão, de lã), or styles (esportivo, vintage). 'Comprei um boné de beisebol muito estiloso.' (I bought a very stylish baseball cap.)
Location
Prepositions like 'em' (in/on) or 'com' (with) are used to specify where the boné is or how it's being worn. 'O boné está em cima da mesa.' (The cap is on top of the table.) 'Ele está com um boné na cabeça.' (He has a cap on his head.)

Eu gosto de usar meu boné quando vou caminhar.

Ela comprou um boné vermelho na loja de esportes.

O boné dele é muito antigo, mas ele adora.

Coloquei meu boné para ir à praia hoje.

Você viu meu boné? Eu não acho em lugar nenhum.

Casual Conversations
'Boné' is a word you'll hear constantly in everyday, informal chats. If someone is going out, they might say, 'Vou pegar meu boné' (I'm going to grab my cap). Or, when discussing fashion, 'Esse boné combina com a camiseta.' (This cap matches the t-shirt.) It's part of the everyday lexicon for discussing clothing and accessories.
Sports and Outdoors
In contexts related to sports, physical activity, or sunny weather, 'boné' is ubiquitous. You'll hear it in discussions about baseball, soccer, hiking, or beach activities. 'O goleiro usava um boné para não se atrapalhar com o sol.' (The goalkeeper wore a cap so as not to be bothered by the sun.) or 'Levei um boné para proteger do sol na trilha.' (I brought a cap to protect myself from the sun on the trail.)
Shops and Markets
When shopping for clothing or accessories, 'boné' is the standard term. Salespeople will ask, 'Procura algum boné em especial?' (Are you looking for any specific cap?) or you might see signs saying 'Venda de bonés' (Sale of caps).
Media and Entertainment
In movies, TV shows, songs, and books set in Portuguese-speaking countries, characters will often mention or be described as wearing a 'boné'. It's a common visual element and a word used to describe characters and their attire. For instance, a character might be described as 'um jovem com um boné virado para trás' (a young man with a cap worn backward).
Family and Friends
Within families, parents might tell their children, 'Não esqueça o boné antes de sair!' (Don't forget your cap before going out!). Friends might comment on each other's headwear: 'Que boné legal você comprou!' (What a cool cap you bought!). It's a word that's part of everyday family and peer interactions.

No verão, todos usam boné para se proteger do sol.

Ele é um fã de esportes e tem uma coleção de bonés.

A loja exibia vários modelos de boné na vitrine.

No filme, o personagem principal usava um boné de baseball.

Mãe, posso usar seu boné emprestado?

Gender Agreement
A common mistake for learners is not remembering that 'boné' is a masculine noun. This affects the articles and adjectives used with it. For example, saying 'uma boné' instead of 'um boné', or 'boné bonita' instead of 'boné bonito'. Always use masculine articles ('o', 'um') and masculine singular adjectives with 'boné'.
Pluralization
While 'boné' itself is straightforward, learners might struggle with forming the plural. The plural of 'boné' is 'bonés'. Sometimes, learners might incorrectly add 's' to adjectives without considering agreement or simply forget to pluralize the noun when talking about multiple caps. Ensure you use 'bonés' when referring to more than one cap.
Overuse of 'Chapéu'
In English, 'cap' and 'hat' are distinct. In Portuguese, while 'boné' refers specifically to a cap with a peak, 'chapéu' is a more general term for hat (like a fedora, a cowboy hat, etc.). Learners might sometimes use 'chapéu' when they specifically mean 'boné', or vice versa. It's important to distinguish that 'boné' is for the soft, peaked cap, while 'chapéu' is for other types of hats.
Pronunciation
The pronunciation of 'boné' can be tricky for non-native speakers, particularly the nasal 'õ' sound and the final 'é'. Some might pronounce it too similarly to 'bone' in English, or miss the distinct 'eh' sound at the end. Paying attention to native speaker pronunciation is key to avoiding this.
Contextual Appropriateness
While 'boné' is generally informal, there might be rare very formal occasions where wearing one would be inappropriate. Learners might not always consider the context, but this is a minor point as 'boné' is overwhelmingly used in casual settings.

Errado: Eu tenho uma boné nova. Correto: Eu tenho um boné novo.

Errado: Ele usa um chapéu para correr. Correto: Ele usa um boné para correr.

Errado: Comprei dois boné. Correto: Comprei dois bonés.

Cuidado com a pronúncia: 'boné' soa diferente de 'bone' em inglês.

Errado: Ela tem um chapéu esportivo. Correto: Ela tem um boné esportivo.

Boné vs. Chapéu
'Boné' specifically refers to a soft cap with a peak or brim at the front. 'Chapéu' is a broader term for any type of hat, such as a fedora, a sombrero, a bowler hat, or a sun hat. While a 'boné' is a type of 'chapéu' in a very general sense, they are not interchangeable. You wouldn't call a fedora a 'boné'. Example: 'Ele usava um chapéu de palha para se proteger do sol na praia.' (He wore a straw hat to protect himself from the sun on the beach.) vs. 'Ele usava um boné de beisebol.' (He wore a baseball cap.)
Boné vs. Gorro
'Gorro' refers to a knitted cap or beanie, typically worn for warmth in cold weather. It does not have a peak. 'Boné' is for warmer weather or sun protection and has a distinct peak. Example: 'No inverno, ele usava um gorro para não sentir frio.' (In winter, he wore a beanie so he wouldn't feel cold.) vs. 'No verão, ele usava um boné para o sol.' (In summer, he wore a cap for the sun.)
Boné vs. Viseira
A 'viseira' is a visor, which is essentially just the peak part of a cap, often worn for sports to keep sweat out of the eyes and provide shade. It doesn't cover the top of the head. 'Boné' covers the whole head and has a peak. Example: 'A tenista usava uma viseira durante o jogo.' (The tennis player wore a visor during the match.) vs. 'O jogador de golfe usava um boné.' (The golfer wore a cap.)
Regional Variations (Less Common for 'Boné')
While 'boné' is the standard term across Portuguese-speaking countries, very informal or slang terms might exist regionally for specific types of caps, but 'boné' is universally understood for this type of headwear. For general headwear, other terms like 'touca' (for a swim cap or a soft cap) might be used in specific contexts, but 'boné' is distinct.

'Boné' é para o estilo de beisebol, 'chapéu' é para fedoras ou chapéus de sol.

'Gorro' é para o frio, 'boné' é para o sol.

Uma 'viseira' é só a aba, um 'boné' cobre a cabeça toda.

Diferença: 'Boné' tem aba frontal, 'chapéu' pode ter aba completa.

Uso: 'Boné' é casual, 'chapéu' pode ser mais formal.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The term 'bonnet' in English also originally referred to a type of soft hat or cap, often tied under the chin, particularly worn by women and children. The Portuguese 'boné' evolved to specifically denote the peaked cap we know today.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /bəˈnɛ/
US /boʊˈneɪ/
The stress is on the last syllable: bo-NÉ.
तुकबंदी
café jacaré olé até manhã (slight rhyme) você mamãe papá (slight rhyme)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the 'o' too openly, like the 'o' in 'hot'.
  • Not stressing the final syllable.
  • Pronouncing the final 'é' as a short 'e' sound.
  • Confusing the nasal 'õ' sound if it were present, but 'boné' has a clear 'o' sound.
  • Adding an 's' sound to the end when it's singular.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

The word 'boné' is common and appears in many everyday contexts, making it relatively easy to understand in written Portuguese. Its meaning is usually clear from the surrounding text or images.

लिखना 2/5
बोलना 2/5
श्रवण 2/5

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

cap hat sun wear buy blue red new old

आगे सीखें

chapéu gorro viseira acessório roupa esporte

उन्नत

estilo moda tendência design personalização subcultura

ज़रूरी व्याकरण

Masculine Noun Agreement

O boné é azul. (The cap is blue.) - 'O' and 'azul' are masculine.

Pluralization of Nouns ending in -é

Um boné -> Dois bonés. (One cap -> Two caps.)

Possessive Pronouns

Meu boné, seu boné, nosso boné. (My cap, your cap, our cap.)

Prepositions of Location

O boné está na mesa. (The cap is on the table.)

Verb Conjugation with 'Usar'

Eu uso boné. Ele usa boné. Nós usamos boné. (I wear a cap. He wears a cap. We wear a cap.)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Eu gosto do meu boné azul.

I like my blue cap.

'meu' agrees with 'boné' (masculine singular).

2

Onde está o meu boné?

Where is my cap?

The definite article 'o' is used with 'meu boné' when asking about a specific item.

3

Preciso de um boné novo.

I need a new cap.

'um' is the indefinite article for masculine singular nouns.

4

Ele usa um boné para jogar futebol.

He wears a cap to play soccer.

'usar' (to wear) is a common verb with 'boné'.

5

Ela comprou um boné para o verão.

She bought a cap for the summer.

'para' indicates purpose.

6

Este boné é muito bonito.

This cap is very beautiful.

'Este' (this) agrees with 'boné' (masculine singular).

7

O boné está no carro.

The cap is in the car.

'no' is a contraction of 'em + o' (in the).

8

Que boné legal!

What a cool cap!

Exclamatory phrase.

1

O sol estava muito forte, então ele colocou o boné.

The sun was very strong, so he put on his cap.

Use of 'então' (so) to connect clauses.

2

Ela decidiu comprar um boné vintage para complementar o visual.

She decided to buy a vintage cap to complement her look.

'complementar' (to complement) and 'visual' (look/outfit).

3

Ele sempre usa um boné quando anda de bicicleta, mesmo em dias nublados.

He always wears a cap when he rides his bike, even on cloudy days.

'mesmo em' (even on) adds nuance.

4

Procurei meu boné por toda a casa, mas não o encontrei.

I looked for my cap all over the house, but I didn't find it.

'por toda a casa' (all over the house) and object pronoun 'o'.

5

O vendedor me mostrou vários modelos de boné, mas gostei mais deste.

The salesperson showed me several cap models, but I liked this one more.

'gostei mais deste' (liked this one more).

6

Para a festa à fantasia, ele vai usar um boné de pirata.

For the costume party, he will wear a pirate cap.

Specifying the type of cap with 'de'.

7

Aquele boné parece ser de boa qualidade, o tecido é resistente.

That cap seems to be of good quality, the fabric is resistant.

'parece ser de boa qualidade' (seems to be of good quality).

8

Não se esqueça de trazer o boné da equipe para o jogo de amanhã.

Don't forget to bring the team's cap for tomorrow's game.

Imperative form 'Não se esqueça'.

1

Ele prefere usar um boné despojado em vez de chapéus mais formais.

He prefers to wear a casual cap instead of more formal hats.

'despojado' (casual/laid-back) and 'em vez de' (instead of).

2

A marca lançou uma nova linha de bonés com designs exclusivos inspirados na arte urbana.

The brand launched a new line of caps with exclusive designs inspired by urban art.

'linha de bonés' (line of caps), 'designs exclusivos' (exclusive designs).

3

Apesar do clima frio, ele insistiu em usar o seu boné favorito.

Despite the cold weather, he insisted on wearing his favorite cap.

'Apesar do' (despite) and 'insistiu em' (insisted on).

4

O design do boné, com uma aba mais longa, oferece proteção solar superior.

The cap's design, with a longer brim, offers superior sun protection.

'aba mais longa' (longer brim), 'proteção solar superior' (superior sun protection).

5

Para a sessão de fotos, o estilista escolheu um boné que contrastava com o restante da roupa.

For the photoshoot, the stylist chose a cap that contrasted with the rest of the outfit.

'contrastava com' (contrasted with).

6

Ele é um colecionador ávido de bonés de equipes de beisebol antigas.

He is an avid collector of vintage baseball team caps.

'colecionador ávido' (avid collector).

7

A praticidade do boné o torna um item indispensável para atividades ao ar livre.

The practicality of the cap makes it an indispensable item for outdoor activities.

'indispensável' (indispensable), 'atividades ao ar livre' (outdoor activities).

8

O debate girou em torno da autenticidade de um boné raro encontrado em um antiquário.

The debate revolved around the authenticity of a rare cap found in an antique shop.

'girou em torno da' (revolved around the), 'autenticidade' (authenticity).

1

O boné, embora um acessório casual, pode ser elevado a um item de moda com o devido styling.

The cap, although a casual accessory, can be elevated to a fashion item with proper styling.

'embora' (although), 'elevado a' (elevated to), 'devido styling' (proper styling).

2

A subcultura jovem frequentemente adota o boné como um símbolo de identidade e rebeldia.

The youth subculture frequently adopts the cap as a symbol of identity and rebellion.

'subcultura jovem' (youth subculture), 'símbolo de identidade e rebeldia' (symbol of identity and rebellion).

3

A versatilidade do boné permite que ele transite facilmente entre ambientes descontraídos e eventos mais urbanos.

The cap's versatility allows it to easily transition between relaxed settings and more urban events.

'transite facilmente entre' (easily transition between).

4

A customização de bonés tornou-se uma forma de expressão pessoal, com artistas criando peças únicas.

The customization of caps has become a form of personal expression, with artists creating unique pieces.

'customização' (customization), 'forma de expressão pessoal' (form of personal expression).

5

O uso do boné em certas profissões, como entregadores, tornou-se quase um uniforme.

The use of the cap in certain professions, like delivery drivers, has become almost a uniform.

'quase um uniforme' (almost a uniform).

6

A estética retro dos bonés dos anos 80 e 90 tem ressurgido com força na moda atual.

The retro aesthetic of 80s and 90s caps has strongly re-emerged in current fashion.

'estética retro' (retro aesthetic), 'ressurgido com força' (strongly re-emerged).

7

A tecnologia aplicada aos tecidos dos bonés modernos visa maximizar o conforto e a proteção contra os elementos.

The technology applied to the fabrics of modern caps aims to maximize comfort and protection against the elements.

'maximizar o conforto' (maximize comfort), 'contra os elementos' (against the elements).

8

Ele argumentou que a escolha do boné pode refletir não apenas o estilo, mas também o estado de espírito do indivíduo.

He argued that the choice of cap can reflect not only style but also the individual's state of mind.

'estado de espírito' (state of mind).

1

A proliferação de bonés de equipes esportivas em contextos não esportivos é um fenômeno cultural digno de análise.

The proliferation of sports team caps in non-sporting contexts is a cultural phenomenon worthy of analysis.

'proliferação' (proliferation), 'fenômeno cultural digno de análise' (cultural phenomenon worthy of analysis).

2

O design minimalista de certos bonés busca uma elegância discreta que transcende tendências passageiras.

The minimalist design of certain caps seeks a discreet elegance that transcends fleeting trends.

'elegância discreta' (discreet elegance), 'transcende tendências passageiras' (transcends fleeting trends).

3

A forma como o boné é usado, seja para frente, para trás ou de lado, pode comunicar uma gama de atitudes sociais.

The way the cap is worn, whether forward, backward, or sideways, can communicate a range of social attitudes.

'comunicar uma gama de atitudes sociais' (communicate a range of social attitudes).

4

A obsolescência programada na indústria de acessórios, incluindo bonés, levanta questões sobre sustentabilidade e consumo consciente.

Planned obsolescence in the accessories industry, including caps, raises questions about sustainability and conscious consumption.

'obsolescência programada' (planned obsolescence), 'consumo consciente' (conscious consumption).

5

A narrativa visual de muitos filmes e séries utiliza o boné como um artifício para caracterizar personagens urbanos e descolados.

The visual narrative of many films and series uses the cap as a device to characterize urban and cool characters.

'narrativa visual' (visual narrative), 'artifício para caracterizar' (device to characterize).

6

A democratização da moda permitiu que o boné, antes restrito a contextos esportivos, ganhasse status de peça de alta costura.

The democratization of fashion has allowed the cap, previously restricted to sporting contexts, to gain haute couture status.

'democratização da moda' (democratization of fashion), 'ganhasse status de peça de alta costura' (gain haute couture status).

7

A análise etimológica do termo 'boné' revela influências históricas na moda e no vocabulário português.

The etymological analysis of the term 'boné' reveals historical influences on fashion and Portuguese vocabulary.

'análise etimológica' (etymological analysis).

8

O fenômeno do 'hypebeast' e o subsequente mercado de revenda de bonés de edição limitada demonstram o poder do marketing e do desejo coletivo.

The 'hypebeast' phenomenon and the subsequent resale market for limited edition caps demonstrate the power of marketing and collective desire.

'mercado de revenda' (resale market), 'desejo coletivo' (collective desire).

सामान्य शब्द संयोजन

usar boné
comprar boné
boné azul
boné de beisebol
colocar o boné
tirar o boné
boné novo
boné velho
boné estiloso
perder o boné

सामान्य वाक्यांश

usar boné

— To wear a cap.

Ele usa boné todos os dias.

colocar o boné

— To put on a cap.

Coloquei o boné antes de sair para a caminhada.

tirar o boné

— To take off a cap.

Por favor, tire o boné ao entrar na igreja.

meu boné

— My cap.

Onde está o meu boné? Não consigo encontrá-lo.

um boné

— A cap.

Comprei um boné muito bonito na loja.

boné azul

— Blue cap.

Ele tem um boné azul e um boné preto.

boné de beisebol

— Baseball cap.

O jogador de beisebol usava um boné de beisebol.

boné novo

— New cap.

Preciso de um boné novo para o verão.

boné estiloso

— Stylish cap.

Ela comprou um boné estiloso para combinar com sua roupa.

proteger do sol com um boné

— To protect from the sun with a cap.

Usei meu boné para me proteger do sol forte.

अक्सर इससे भ्रम होता है

boné vs Chapéu

'Chapéu' is a general term for hat, while 'boné' is specifically a cap with a peak. You wouldn't call a fedora a 'boné'.

boné vs Gorro

'Gorro' is a beanie or knitted cap for warmth, lacking a peak. 'Boné' is for sun and has a peak.

boné vs Boina

'Boina' refers to a beret, a different style of soft hat without a peak.

आसानी से भ्रमित होने वाले

boné vs Chapéu

Both are types of headwear.

'Boné' is a cap with a peak, typically for casual or sports use. 'Chapéu' is a broader category that includes hats with brims all around (like fedoras, sun hats) and can be more formal.

Ele usa um boné para jogar tênis, mas um chapéu elegante para a festa.

boné vs Gorro

Both are types of soft headwear.

'Boné' has a peak and is usually for sun protection or style in warmer weather. 'Gorro' is a beanie or knitted cap, designed for warmth in cold weather and lacks a peak.

No inverno, uso gorro para me aquecer, mas no verão, uso boné para o sol.

boné vs Viseira

Both are related to headwear for sun protection and have a peak-like component.

'Boné' is a full cap covering the head with a peak. 'Viseira' is just the peak itself, without the crown, often used in sports to keep sweat out of the eyes and provide shade.

A tenista usa uma viseira, enquanto o jogador de futebol usa um boné.

boné vs Boina

Both are soft hats.

'Boné' is a cap with a peak. 'Boina' is a flat, round, soft cap without a peak, often associated with a French or artistic style.

Ela usava uma boina francesa, não um boné de beisebol.

boné vs Touca

Can refer to various types of caps.

'Boné' specifically means a peaked cap. 'Touca' can refer to a swim cap, a shower cap, or sometimes a very simple, soft cap without a distinct peak, depending on context.

Preciso de uma touca para nadar, mas para passear uso meu boné.

वाक्य संरचनाएँ

A1

Eu tenho um boné.

Eu tenho um boné vermelho.

A1

Isso é um boné.

Isso é um boné de criança.

A2

Onde está o boné?

Onde está o meu boné azul?

A2

Eu gosto do boné.

Eu gosto do seu boné novo.

B1

Ele usa boné para [atividade].

Ele usa boné para correr no parque.

B1

Ela comprou um boné de [material/cor].

Ela comprou um boné de algodão preto.

B2

O boné [verbo] [localização].

O boné caiu no chão.

B2

Prefiro [boné] a [outro item].

Prefiro usar boné a chapéu.

शब्द परिवार

संज्ञा

boné

संबंधित

bonés

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very High

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'uma boné' instead of 'um boné'. Eu comprei um boné.

    'Boné' is a masculine noun, so it requires the masculine indefinite article 'um'.

  • Saying 'boné bonita'. Este boné é bonito.

    Adjectives must agree in gender with the noun. Since 'boné' is masculine, the adjective must also be masculine ('bonito').

  • Using 'chapéu' when meaning 'boné'. Ele usa um boné para jogar.

    'Boné' is specifically a cap with a peak, while 'chapéu' is a broader term for hat. In casual contexts related to sports or everyday wear with a peak, 'boné' is the correct term.

  • Pronouncing 'boné' like 'bone'. Pronounce it as bo-NÉ, with a clear 'eh' sound at the end.

    The final 'é' sound is distinct and stressed. It is not the same as the English 'o' in 'bone'. Practice the sound with words like 'café'.

  • Saying 'um boné' when talking about multiple caps. Eu tenho dois bonés.

    The plural form of 'boné' is 'bonés'. Ensure you use the plural form when referring to more than one cap.

सुझाव

Mastering the 'é' sound

The final 'é' in 'boné' is crucial. It's a distinct vowel sound, similar to the 'ay' in 'say' or the 'e' in 'bet'. Avoid pronouncing it like the 'o' in 'bone' or a short 'e'. Listen to native speakers and practice saying words like 'café' and 'jacaré' to get the feel for this sound.

Masculine Noun Reminder

Always remember that 'boné' is a masculine noun. This means you'll use masculine articles ('o', 'um') and masculine adjectives ('azul', 'novo', 'bonito'). For example, say 'um boné azul', not 'uma boné azul'.

Casual is King

'Boné' is primarily a casual accessory. While fashion evolves, it's generally best reserved for informal settings, outdoor activities, and sports rather than formal events.

Visual Association

Imagine a skeleton wearing a cool baseball cap. The word 'boné' sounds a bit like 'bone'. The cap itself, with its peak, can be your visual cue. This helps link the word, its meaning, and its pronunciation.

Active Recall

Try to use 'boné' in your own sentences as much as possible. Describe the caps you see, talk about buying one, or mention wearing one. The more you actively use the word, the more natural it will become.

Cultural Staple

Understand that the 'boné' is a very common and accepted item across Portuguese-speaking cultures, similar to how a 'cap' is in English-speaking countries. It's part of everyday life.

Listen for the 'é'

When listening to Portuguese, actively try to pick out the word 'boné'. Pay attention to how it's said in different contexts and by different speakers. This will improve your comprehension and pronunciation.

Plural Forms

When writing about multiple caps, remember the plural form is 'bonés'. Ensure you also adjust articles and adjectives accordingly, e.g., 'os bonés novos'.

Boné vs. Chapéu vs. Gorro

Quickly distinguish: 'Boné' = peaked cap. 'Chapéu' = general hat. 'Gorro' = beanie for warmth. Knowing these differences will prevent confusion.

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine a 'BONE' (sounds like 'boné') that is shaped like a cap. This bone is very stylish and you wear it on your head to protect your eyes from the sun. The 'é' sound at the end reminds you it's a special kind of bone-hat.

दृश्य संबंध

Picture a skeleton wearing a cool baseball cap. The cap has a bone design on it, and the word 'boné' sounds a bit like 'bone'. The 'é' at the end is like the shiny visor of the cap.

Word Web

Cap Hat Peak Visor Sun protection Fashion accessory Casual wear Sports Baseball Summer Outdoor Headwear

चैलेंज

Try to describe different types of caps you see using the word 'boné'. For example, 'Esse é um boné de time de futebol' (This is a soccer team cap) or 'Que boné engraçado!' (What a funny cap!).

शब्द की उत्पत्ति

The word 'boné' likely originates from the French word 'bonnet', which historically referred to various types of headwear, including soft caps.

मूल अर्थ: The French 'bonnet' itself has roots in the Latin 'bonitus', meaning 'good'.

Indo-European > Italic > Latin > Romance > French > Portuguese

सांस्कृतिक संदर्भ

The word 'boné' itself carries no negative connotations. However, like any fashion item, its appropriateness can depend on the specific context and occasion. Wearing a sports team 'boné' to a formal event, for instance, might be considered out of place.

In English-speaking cultures, the equivalent is typically 'cap' or 'baseball cap'. The usage and prevalence are very similar, being a common casual accessory.

Many Brazilian football (soccer) players are frequently seen wearing 'bonés' both on and off the field, making it a symbol of the sport's culture. In Portuguese music and film, characters are often depicted wearing 'bonés' to convey a youthful, urban, or relaxed persona. Brands often release limited edition 'bonés' as collectibles, highlighting their status as fashion items.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Sports and Outdoor Activities

  • Usar boné para jogar futebol.
  • Proteger do sol com um boné.
  • Levar um boné para a praia.
  • Boné de time.

Fashion and Personal Style

  • Um boné estiloso.
  • Combinar o boné com a roupa.
  • Coleção de bonés.
  • Boné vintage.

Shopping and Stores

  • Comprar um boné.
  • Procurar um boné.
  • Loja de acessórios.
  • Qual o preço deste boné?

Everyday Conversations

  • Onde está o meu boné?
  • Colocar o boné.
  • Tirar o boné.
  • Que boné legal!

Weather and Climate

  • Usar boné no verão.
  • Proteger-se do sol com um boné.
  • Dias ensolarados e bonés.

बातचीत की शुरुआत

"Qual a sua cor de boné favorita?"

"Você costuma usar boné quando faz sol?"

"Tem alguma marca de boné que você goste mais?"

"Você prefere bonés de aba reta ou curva?"

"Já comprou algum boné personalizado?"

डायरी विषय

Descreva o seu boné favorito e por que você gosta dele.

Escreva sobre uma vez em que um boné foi muito útil para você.

Se você pudesse criar um boné com qualquer design, como ele seria?

Como o uso de um boné afeta o seu humor ou a sua confiança?

Pense em um personagem famoso que usa um boné característico. Descreva-o.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

A 'boné' is a type of soft, flat hat with a peak projecting forward, commonly known as a cap or baseball cap in English. It's a very popular casual accessory.

'Boné' is a masculine noun in Portuguese. This means you use masculine articles like 'o' and 'um' and masculine adjectives with it. For example, 'o boné azul' (the blue cap) and 'um boné bonito' (a beautiful cap).

'Boné' specifically refers to a cap with a peak. 'Chapéu' is a more general term for any type of hat, such as a fedora, a cowboy hat, or a sun hat, which may or may not have a peak and often has a brim all around.

The plural of 'boné' is 'bonés'. So, if you are referring to more than one cap, you would say 'os bonés' (the caps) or 'uns bonés' (some caps).

People wear 'bonés' for various reasons: to protect their eyes from the sun, to keep their head warm in cooler weather, or as a fashion accessory. They are very common in casual settings, outdoor activities, and sports.

Generally, 'boné' is considered an informal accessory. While fashion trends can sometimes blur lines, it's typically not appropriate for very formal events. It's best suited for casual and relaxed environments.

'Boné de beisebol' literally translates to 'baseball cap', which is the most common type of 'boné' and often used interchangeably in casual speech.

Yes, there are many styles of 'bonés', including those with flat brims ('boné de aba reta'), curved brims ('boné de aba curva'), and those featuring logos of sports teams or brands. The material and design can also vary widely.

A 'viseira' is a visor, which is essentially just the peak part of a cap, often worn in sports to shade the eyes without covering the top of the head. It's different from a full 'boné'.

The word 'boné' is pronounced with the stress on the last syllable: bo-NÉ. The 'o' is like in 'go', and the 'é' is like the 'ay' in 'say' or the 'e' in 'bet', depending on the dialect. The 'n' is standard.

खुद को परखो 10 सवाल

/ 10 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

यह शब्द अन्य भाषाओं में

daily_life के और शब्द

à noite

A2

'à noite' वाक्यांश का अर्थ है 'रात में' या 'रात के दौरान'। इसका उपयोग समय बताने के लिए किया जाता है।

a par de

C1

किसी बात से अवगत होना

a propósito

B2

वैसे; प्रसंगवश। बातचीत के दौरान किसी संबंधित विषय को शुरू करने के लिए उपयोग किया जाता है।

à tarde

A2

'à tarde' वाक्यांश का अर्थ है 'दोपहर में'। इसका उपयोग दोपहर से शाम के बीच होने वाली गतिविधियों के लिए किया जाता है।

abastecimento

C1

किसी चीज़ को दूसरी चीज़ से आपूर्ति करने की क्रिया; माल का प्रावधान। उदाहरण के लिए: 'शहर की जलापूर्ति का प्रबंधन राज्य द्वारा किया जाता है।'

abotoar

B2

1. बटनों का उपयोग करके कपड़ों या अन्य वस्तुओं को बांधना। यह बटनों के माध्यम से बटन के छेद में कुछ सुरक्षित करने की क्रिया है। 2. बटन को छेदों से गुजारकर शर्ट या कोट को बंद करना। इसे 'बटन अप' के रूप में सोचें।

abranger

C1

यह नया कानून सभी नागरिकों को कवर करता है।

abre

B1

वह एक सुनहरी चाबी से दरवाजा खोलता है। दुकान सुबह आठ बजे खुलती है।

Abril

A1

April

Abrir

A1

कृपया दरवाजा खोलें। (Kripya darwaza kholen.)

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!