At the A1 level, you should understand 'citar' as a way to 'say' or 'mention' a specific thing, like a book or a person's name. It is a bit more formal than 'falar' (to speak) or 'dizer' (to say). Imagine you are showing a book to a friend and you say, 'I can cite this book.' It is about pointing to a specific example. At this stage, don't worry about complex grammar; just think of it as a fancy way to mention something specific. You might hear it in very simple classroom settings when a teacher asks you to 'cite' a color or a number as an example. It is a regular verb, so it follows the easy patterns you are learning for verbs ending in -ar like 'falar' or 'estudar'. Practice using it to name things you like or people you know.
For A2 learners, 'citar' becomes useful when you want to give examples during a conversation. Instead of just saying 'For example...', you can say 'Eu posso citar um exemplo' (I can cite/mention an example). This makes your Portuguese sound a bit more structured. You will also start to see this word in short news articles or simple stories when someone is quoted. Remember that it doesn't need a preposition like 'de' or 'sobre' after it. You just 'citar' the thing directly. If you are talking about your favorite movie, you can 'citar' a famous line from it. It's a great step up from basic verbs and helps you start organizing your thoughts more clearly when speaking to others.
At the B1 level, 'citar' is a key vocabulary word for academic and professional contexts. You are now expected to use it to refer to sources in your writing or to support your opinions in a debate. You should distinguish between 'citar' (to quote/cite specifically) and 'mencionar' (to mention generally). This is also where you might encounter the legal meaning of the word—to summon someone to court—which is common in news reports. You should be comfortable conjugating 'citar' in various tenses, including the past (citei, citou) and the future (citarei). Using this word correctly shows that you can handle more formal registers of the language and that you understand the importance of evidence and attribution in Portuguese culture.
B2 learners should master the nuances of 'citar' in formal writing and complex discussions. This includes understanding the passive voice ('O autor foi citado') and how to integrate citations into a text using phrases like 'conforme citado anteriormente' (as previously cited). You should also be aware of the social implications of 'citar nomes' (naming names) and how it can be used to add weight or controversy to a statement. At this level, you should feel confident using 'citar' in professional emails, academic essays, and formal presentations. You can also use it to discuss intertextuality in literature or film, showing a deeper cultural understanding of how Portuguese speakers reference their shared heritage.
As a C1 learner, you should use 'citar' with precision and stylistic flair. You understand its role in 'citação direta' (direct quote) versus 'citação indireta' (paraphrase with citation). You are familiar with the legal intricacies of 'citação' in the Brazilian or Portuguese judicial systems and can use the term correctly in technical discussions. You might also use 'citar' in a more abstract way, such as 'citar a memória' (to evoke or call upon memory). Your usage should reflect a high level of linguistic sophistication, knowing exactly when 'citar' is superior to 'aludir' or 'referir-se'. You can handle complex sentence structures involving the verb and maintain a formal tone throughout your discourse.
At the C2 level, 'citar' is a tool you use with total mastery across all domains. You are aware of the historical evolution of the word from its Latin roots and how this history informs its current diverse meanings in law, academia, and literature. You can engage in deep analysis of texts, discussing how authors 'citam' each other to build meaning. In a legal context, you understand the procedural importance of a 'citação' and can discuss it with native-level accuracy. You use the word in its most subtle forms, perhaps using it ironically or as part of complex rhetorical devices. Your command of 'citar' is indistinguishable from that of an educated native speaker, reflecting a complete integration into the Portuguese linguistic landscape.

citar 30 सेकंड में

  • Citar means to quote or cite a source, person, or example to provide evidence or authority in a discussion or written text.
  • It is also a formal legal term meaning to summon or subpoena someone to appear in court for legal proceedings.
  • The verb is regular and follows the -ar pattern, making it relatively easy for intermediate learners to conjugate across all tenses.
  • Commonly used in academic, legal, and formal settings, but also appears in daily life when providing examples or naming people.

The Portuguese verb citar is a sophisticated yet essential word that primarily translates to 'to cite' or 'to quote' in English. At its core, it involves the act of bringing forth a piece of information, a specific text, or a person's words to support an argument, provide evidence, or illustrate a point. While it is a staple of academic and legal environments, its usage extends far into everyday conversation when people refer to things they have heard, read, or experienced.

Academic Context
In universities and research, citar is the standard term for referencing sources. Whether you are writing a thesis or a simple essay, you must citar as fontes (cite the sources) to avoid plagiarism and give credit to original authors. It implies a formal acknowledgment of intellectual property.

É necessário citar o autor original para validar a sua pesquisa acadêmica.

Legal Context
In the legal sphere, citar has a very specific meaning: to summon or subpoena someone. When a court 'cita' a defendant, it is officially notifying them of a lawsuit and calling them to participate in the legal process. This is known as citação judicial.

In daily life, the word is often used when someone repeats a famous phrase or mentions a specific example during a debate. If you are 'citando' someone, you are repeating their exact words or clearly attributing an idea to them. It carries a bit more weight than simply 'mencionar' (to mention), as it suggests a more deliberate reference to the source material. For instance, if you are discussing a movie and you repeat a line, you are citando o filme.

Ela adora citar trechos de poesias famosas durante as nossas conversas de café.

Social Context (Name Dropping)
The phrase citar nomes is used when someone reveals the identities of people involved in a situation, often a controversial one. 'Não vou citar nomes' is a common way to say 'I won't name names' to protect privacy or avoid conflict.

O diretor preferiu não citar nomes durante a reunião sobre os erros da equipe.

Understanding citar is crucial for B1 learners because it marks the transition from basic communication to more structured, evidence-based speaking and writing. It allows you to ground your opinions in facts and external authorities, which is a hallmark of intermediate fluency. Whether you are discussing politics, literature, or law, this verb provides the linguistic tool needed to bridge your thoughts with the wider world of information.

Você poderia citar um exemplo prático de como essa nova lei funciona?

O historiador costuma citar documentos antigos para provar as suas teorias sobre o passado.

Using citar correctly requires understanding its role as a transitive direct verb in most contexts. This means it usually takes an object directly without the need for a preposition. You cite 'something' or 'someone'. However, the nuances change depending on whether you are referring to a text, a person, or a legal action.

Direct Object Usage
The most common structure is [Subject] + [Conjugated Citar] + [Direct Object]. For example: 'João citou o livro' (João cited the book). There is no 'de' or 'em' between the verb and the object.

Nós vamos citar as estatísticas mais recentes no nosso relatório trimestral.

When using citar in the past tense, it often refers to something already documented. 'O autor foi citado dez vezes' (The author was cited ten times). This passive construction is extremely common in academic circles to indicate the influence or popularity of a scholar's work.

Referring to People
When you cite a person, you are either repeating their words or mentioning them as a source of authority. 'Ela citou o pai como sua maior inspiração' (She cited her father as her greatest inspiration). Here, citar acts as a way to attribute influence.

O palestrante decidiu citar o filósofo para dar mais profundidade ao seu discurso.

In more complex sentences, citar can be followed by a clause starting with 'que' if you are quoting a statement indirectly. 'O relatório cita que os lucros aumentaram' (The report cites that profits increased). This is a formal way to present findings or claims made by a third party.

Legal Formula
In law, the structure is often 'Citar alguém para [Action]'. For example: 'Citar o réu para apresentar a defesa' (To summon the defendant to present the defense). This uses the preposition 'para' to indicate the purpose of the summons.

O juiz mandou citar a testemunha para o depoimento de amanhã de manhã.

When writing, remember that citar implies a level of precision. If you are just vaguely talking about something, 'mencionar' is better. If you are providing a specific reference, 'citar' is the correct choice. This distinction is vital for achieving a B1 level of nuance in Portuguese.

Não se esqueça de citar a página exata de onde você retirou essa informação importante.

Muitos artigos científicos costumam citar estudos internacionais para corroborar seus dados.

You will encounter citar in a variety of real-world scenarios, ranging from the highly formal to the surprisingly casual. Understanding these contexts will help you recognize the word's intent, whether it is to provide authority, legal notice, or simply to relay information.

In the Media and News
Journalists frequently use citar when reporting on statements from officials or experts. Phrases like 'Segundo fontes citadas pela agência...' (According to sources cited by the agency...) are common. It adds a layer of professionalism and transparency to the reporting.

O telejornal resolveu citar as palavras do ministro para esclarecer a polêmica.

In the academic world, citar is everywhere. If you attend a lecture in a Portuguese-speaking university, the professor will constantly be 'citando autores' (citing authors) or asking students to 'citar as referências bibliográficas' (cite the bibliographic references). It is the backbone of scholarly discussion.

Legal and Bureaucratic Settings
If you ever have to deal with the justice system in Brazil or Portugal, citar will appear in official documents. A 'mandado de citação' is a legal document that officially informs a person they are part of a court case. Hearing this word in a legal context usually implies a serious, formal summons.

O advogado explicou que é preciso citar todas as partes envolvidas no processo.

In literature and art discussions, citar is used to describe intertextuality—when one work of art refers to another. A director might 'citar' a classic scene from an old movie in their new film as an homage. This usage highlights the word's connection to cultural heritage and recognition.

Everyday Conversations
When giving advice, people might say 'Como diz aquele ditado que eu sempre gosto de citar...' (As that saying goes that I always like to quote...). It makes the speaker sound well-read and helps anchor their advice in traditional wisdom.

Durante a briga, ele começou a citar erros que eu cometi há dez anos.

O guia turístico não parava de citar datas históricas durante todo o passeio pela cidade.

While citar is a relatively straightforward verb, learners often make specific errors related to its formality, its similarity to other verbs, and its grammatical structure. Avoiding these pitfalls will make your Portuguese sound more natural and precise.

Overusing 'Citar' instead of 'Mencionar'
The biggest mistake is using citar for very casual mentions. If you just briefly talk about a friend, use 'mencionar'. If you are referring to a specific statement or source, use 'citar'. Using citar for everything can make you sound overly formal or even robotic in casual settings.

Errado: Eu vou citar que você vai chegar tarde na festa. (Too formal for a party mention)

Another common error is confusing citar with recitar. While they sound similar, recitar specifically means to recite something from memory, like a poem or a prayer, usually aloud. Citar is about referencing or quoting, which doesn't necessarily involve a performance or memory.

Incorrect Preposition Use
English speakers often want to say 'citar sobre' (cite about) because they think of 'talking about'. However, citar is a transitive direct verb. You 'citar algo', not 'citar sobre algo'.

Correto: O autor decidiu citar o problema da inflação no seu novo artigo.

In the legal context, forgetting that citar is the specific term for a summons can lead to confusion. If you use 'chamar' (to call) in a legal document instead of 'citar', it lacks the necessary legal weight and formal precision required in Portuguese law.

Confusing 'Citar' with 'Referir-se'
'Referir-se' requires the preposition 'a'. 'Ele se referiu ao livro'. 'Citar' does not. 'Ele citou o livro'. Mixing these structures is a very common B1-level mistake.

Evite dizer 'Ele citou ao autor'. O correto é apenas: 'Ele citou o autor'.

Muitos alunos esquecem de citar o ano de publicação da obra na bibliografia.

Portuguese offers several verbs that overlap with citar. Choosing the right one depends on the level of formality, the directness of the reference, and the context of the conversation. Here is a comparison to help you navigate these choices.

Mencionar
This is the most common alternative. It means 'to mention'. It is less formal than citar and doesn't imply that you are providing a direct quote or a specific source. Use this in casual conversation when you just want to bring something up.

Ele apenas mencionou o seu nome durante o jantar, sem entrar em detalhes.

Referir-se a
This means 'to refer to'. It is slightly more formal than 'mencionar' but less specific than 'citar'. It requires the preposition 'a'. It is often used when talking about a topic or a person in a general sense.

While citar involves pointing to a specific piece of evidence, referir-se a is more about pointing the listener's attention toward a subject. For example, 'O professor se referiu à prova' means he talked about the exam, but 'O professor citou a prova' might mean he actually read a question from it.

Aludir
This means 'to allude' or 'to hint at'. It is a high-level, literary word. Use it when someone mentions something indirectly or metaphorically without explicitly naming it. It is the opposite of citar, which is explicit and direct.

O poeta prefere aludir aos seus sentimentos em vez de descrevê-los claramente.

Transcrever
This means 'to transcribe'. It is a more technical action than citar. While citar can be done orally or in writing, transcrever always involves the physical act of writing down spoken words or copying text exactly as it appears.

O jornalista teve que transcrever toda a entrevista antes de publicar a matéria.

In summary, use citar when you want to sound authoritative, academic, or legally precise. Use mencionar for your day-to-day interactions, and save aludir for when you want to sound poetic or mysterious. Each word carries a different 'flavor' that helps you express your intent more accurately.

É comum citar grandes líderes para motivar uma equipe de trabalho.

O palestrante conseguiu citar cinco fontes diferentes em apenas dez minutos.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Eu posso citar o meu nome.

I can cite/state my name.

Simple present tense, first person.

2

Você pode citar um livro?

Can you cite a book?

Question form with 'pode'.

3

Ela cita o gato dela.

She mentions/cites her cat.

Third person singular present.

4

Nós citamos cores hoje.

We cited colors today.

Past tense 'pretérito perfeito'.

5

Eles citam a cidade.

They mention the city.

Third person plural present.

6

Vou citar um número.

I am going to cite a number.

Immediate future with 'vou' + infinitive.

7

Não cite o meu segredo.

Don't mention my secret.

Negative imperative.

8

O professor cita o aluno.

The teacher mentions the student.

Subject-verb-object structure.

1

Quero citar um exemplo de fruta.

I want to cite an example of a fruit.

Infinitive after 'quero'.

2

Ele citou o endereço errado.

He cited the wrong address.

Past tense, third person.

3

Nós vamos citar as regras agora.

We are going to cite the rules now.

Future construction.

4

Você citou o filme ontem?

Did you cite the movie yesterday?

Interrogative in the past.

5

Ela gosta de citar músicas.

She likes to quote songs.

Infinitive after 'gosta de'.

6

Eles citaram o preço do carro.

They cited the price of the car.

Third person plural past.

7

O guia vai citar os monumentos.

The guide will cite the monuments.

Future tense.

8

Não se esqueça de citar o autor.

Don't forget to cite the author.

Imperative with reflexive verb.

1

O pesquisador precisa citar as fontes.

The researcher needs to cite the sources.

Professional context.

2

O juiz mandou citar o réu.

The judge ordered to summon the defendant.

Legal usage.

3

Ela citou o artigo na sua tese.

She cited the article in her thesis.

Academic context.

4

O relatório cita dados importantes.

The report cites important data.

Formal document usage.

5

Ele costuma citar frases de efeito.

He usually quotes catchy phrases.

Habitual action with 'costuma'.

6

Nós citamos o problema na reunião.

We cited the problem in the meeting.

Workplace context.

7

É proibido citar nomes aqui.

It is forbidden to name names here.

Impersonal construction.

8

O autor citou vários poetas.

The author cited several poets.

Literary context.

1

O réu foi citado pelo oficial de justiça.

The defendant was summoned by the court officer.

Passive voice.

2

Conforme citado no capítulo anterior...

As cited in the previous chapter...

Formal transition phrase.

3

O político evitou citar seus aliados.

The politician avoided naming his allies.

Political nuance.

4

A notícia cita que houve um erro.

The news cites that there was an error.

Indirect speech clause.

5

Eles citaram a inflação como causa.

They cited inflation as the cause.

Causal relationship.

6

O filme cita clássicos do cinema.

The movie references cinema classics.

Intertextuality.

7

Não me cite como sua fonte.

Don't quote me as your source.

Imperative with object pronoun.

8

O artigo cita estudos de Harvard.

The article cites studies from Harvard.

Authority reference.

1

A jurisprudência cita casos análogos.

The case law cites analogous cases.

Technical legal term.

2

É imperativo citar com precisão.

It is imperative to cite with precision.

Formal necessity.

3

O ensaio cita a dialética platônica.

The essay cites Platonic dialectics.

High-level academic topic.

4

Ele foi citado por sua bravura.

He was cited for his bravery.

Commendation usage.

5

A obra cita a transitoriedade da vida.

The work cites the transience of life.

Philosophical context.

6

O autor omite, sem citar, as origens.

The author omits, without citing, the origins.

Complex sentence with gerund/infinitive.

7

Citaram-no como exemplo de ética.

They cited him as an example of ethics.

Enclitic pronoun usage.

8

A petição cita violações de direitos.

The petition cites rights violations.

Human rights context.

1

A exegese cita textos apócrifos.

The exegesis cites apocryphal texts.

Highly technical vocabulary.

2

O filósofo cita-se a si mesmo.

The philosopher quotes himself.

Reflexive emphasis.

3

A citação deve ser fidedigna e literal.

The citation must be reliable and literal.

Noun form 'citação'.

4

O autor cita a tradição oral lusa.

The author cites the Portuguese oral tradition.

Cultural/Ethnic reference.

5

O texto cita a efervescência política.

The text cites the political effervescence.

Metaphorical noun phrase.

6

Citar outrem exige responsabilidade.

Citing another requires responsibility.

Formal 'outrem' (others).

7

A tese cita a hermenêutica jurídica.

The thesis cites legal hermeneutics.

Specialized terminology.

8

O crítico cita a opacidade da obra.

The critic cites the opacity of the work.

Art criticism context.

सामान्य शब्द संयोजन

citar fontes
citar exemplos

संबंधित सामग्री

संदर्भ में सीखें

यह शब्द अन्य भाषाओं में

academic के और शब्द

a despeito de

A2

के बावजूद। यह एक औपचारिक वाक्यांश है जिसका उपयोग विरोधाभास दिखाने के लिए किया जाता है।

a fim

A2

इसका अर्थ है 'के लिए' या 'के उद्देश्य से'। अनौपचारिक रूप से इसका अर्थ 'इच्छा होना' होता है।

a saber

A2

यानी; अर्थात।

a título de exemplo

A2

एक औपचारिक वाक्यांश जिसका अर्थ है 'उदाहरण के तौर पर'। इसका उपयोग शैक्षणिक या व्यावसायिक संदर्भों में किया जाता है।

abordagem

A2

दृष्टिकोण किसी चीज़ से निपटने का एक तरीका है, जैसे कि एक विधि या रणनीति। (दृष्टिकोण एक स्थिति से निपटने का तरीका है।)

abordar

B1

किसी विषय या व्यक्ति के पास जाना या उससे निपटना।

abreviar

B1

To shorten (a word, phrase, or text).

abreviatura

B1

A shortened form of a word or phrase.

abstração

B1

The quality of dealing with ideas rather than events.

abstracto

B1

विचार या विचार के रूप में मौजूद है लेकिन भौतिक या ठोस अस्तित्व नहीं है।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!