comprovante
When you need to show proof of something in Portuguese, you'll often use the word comprovante. Think of it like a receipt, a ticket stub, or any paper that verifies a transaction or an event. For example, after you pay a bill, you usually get a comprovante of payment.
It's super useful for things like proving you bought something, that you paid for a service, or even that you attended an event. So, if someone asks for a comprovante, they're simply asking for proof!
When learning Portuguese at the A2 level, you're building on basic communication skills. Understanding words like "comprovante" is essential because it allows you to handle practical, everyday situations.
For instance, if you're making a purchase, paying a bill, or even just confirming an appointment, you'll likely encounter the need for a "comprovante."
This word helps you understand and request proof of transactions or agreements, which is a common necessity in daily life in any Portuguese-speaking country.
Knowing "comprovante" moves you from just basic greetings to being able to manage simple administrative and financial tasks effectively.
When you're dealing with anything official or financial in Portuguese-speaking countries, you'll encounter the word comprovante. It's a very practical word, meaning a document or item that serves as proof of something.
Think of it as a receipt after a purchase, a bank statement proving a transaction, or even a ticket stub that confirms you attended an event. Essentially, if you need to show evidence of something, you'll be looking for a comprovante.
For example, if you pay a bill, you'll want the comprovante de pagamento (proof of payment). Or if you need to show where you live, you might be asked for a comprovante de residência (proof of residency).
It's a crucial word to know for daily life, ensuring you have the necessary documentation for various situations.
When you're dealing with administrative tasks, especially those involving finances or official procedures, you'll frequently encounter the word comprovante. It's an essential term for anything that serves as proof of a transaction, a payment, or even an address.
Think of it as any document that can vouch for something. For instance, after you pay a bill, you'll receive a comprovante de pagamento (proof of payment). If you need to show where you live, you might be asked for a comprovante de residência (proof of address), which could be a utility bill in your name.
It’s a very practical word to know, as it comes up in many everyday situations, from shopping to banking to dealing with government offices. Understanding when and how to ask for or provide a comprovante will make many interactions smoother in Portuguese-speaking countries.
When discussing the concept of 'proof' in Portuguese, particularly in formal or administrative contexts, 'comprovante' is your go-to word. It refers to a document or physical item that serves as undeniable evidence or confirmation of a transaction, an event, or a status.
While 'prova' also means 'proof,' 'comprovante' carries the specific nuance of a tangible, often official, record. Think of it as a receipt for a purchase, a ticket for an event, or a certificate confirming completion of a course.
It's distinct from more abstract forms of proof or evidence and is commonly encountered when dealing with banks, government offices, or any situation requiring verifiable documentation.
Understanding this distinction is key to navigating everyday administrative tasks and formal interactions in Portuguese-speaking countries.
§ What does comprovante mean?
The Portuguese word “comprovante” (pronounced kohm-proh-VAHN-chee) is a very common and practical noun to know. It refers to any document or item that serves as proof of something. Think of it as a receipt, a voucher, a proof of payment, or even a confirmation. It’s a versatile word that you’ll encounter frequently in everyday situations in Brazil and Portugal.
- Definition
- A document or item that proves something; a receipt or voucher.
In essence, if you need to show evidence that something happened, or that you did something, you’re looking for a “comprovante.”
§ When do people use comprovante?
You’ll use “comprovante” in a wide range of situations. Here are some of the most common:
- Shopping and Payments: This is probably the most frequent use. After buying something, paying a bill, or withdrawing money from an ATM, you’ll often be offered a “comprovante.” It’s your proof that the transaction occurred.
- Appointments and Bookings: When you book a flight, a hotel, or even a doctor’s appointment, the confirmation you receive is a “comprovante.”
- Proof of Address/Residency: If you need to prove where you live for administrative purposes (like opening a bank account or getting a local service), you might be asked for a “comprovante de residência,” which is typically a utility bill in your name.
- Sending Money: When you send money via bank transfer, you’ll get a “comprovante de transferência” as proof the money was sent.
- Work and Study: Sometimes you might need a “comprovante de matrícula” (proof of enrollment) for school or a “comprovante de trabalho” (proof of employment) for various applications.
§ Examples of comprovante in action
Let’s look at some practical examples to help you understand how “comprovante” is used in different contexts.
Por favor, guarde o seu comprovante de compra.
This means: “Please keep your proof of purchase.” (This is what a cashier might tell you.)
Preciso de um comprovante de residência para abrir a conta bancária.
This translates to: “I need a proof of residency to open the bank account.” (You might hear this at a bank.)
O caixa eletrônico não me deu o comprovante.
Meaning: “The ATM didn’t give me the receipt/proof.” (Something you might say if the machine malfunctioned.)
Você tem o comprovante da reserva do hotel?
This means: “Do you have the hotel reservation confirmation?” (Someone might ask you this before checking in.)
§ Why is comprovante important?
Understanding and using “comprovante” correctly is crucial for several reasons:
- Practicality: It’s essential for managing your finances, confirming appointments, and handling administrative tasks.
- Clarity: It ensures that you have clear evidence of your actions or transactions, which can be important for resolving disputes or simply keeping records.
- Integration: It helps you integrate better into Portuguese-speaking environments, as it’s a word used daily in many contexts.
So, next time you’re in a Portuguese-speaking country and complete a transaction, remember to ask for or keep your “comprovante”! It’s your proof, your record, and a key piece of vocabulary for navigating daily life.
§ What does 'comprovante' mean?
The Portuguese word comprovante (pronounced: kohm-proh-VAHN-tee) is a useful noun to know. It directly translates to 'proof,' 'receipt,' or 'voucher.' Think of it as any document or item that serves as evidence or confirmation of something.
- DEFINITION
- A document or item that proves something; a receipt or voucher.
You'll encounter comprovante in many everyday situations, from shopping to banking to administrative tasks. It's an essential word for proving that you've done something, bought something, or are eligible for something.
§ How to use 'comprovante' in a sentence
Using comprovante in a sentence is straightforward. It behaves like a typical noun. You can use it with articles (o comprovante, um comprovante) and modify it with adjectives if needed. The key is understanding what kind of 'proof' you're referring to.
Most commonly, you'll see comprovante followed by a preposition, usually de (of), to specify what it's a proof of.
- Comprovante de pagamento (proof of payment/receipt)
- Comprovante de residência (proof of address)
- Comprovante de matrícula (proof of enrollment)
- Comprovante de compra (proof of purchase)
Por favor, guarde o comprovante de pagamento.
When you're asked for a receipt, you'll often hear:
Você precisa de um comprovante?
(Do you need a receipt?)
Or, if you need to show proof of address:
É necessário apresentar um comprovante de residência.
(It is necessary to present a proof of address.)
§ More examples of 'comprovante' in use
Here are some more practical examples to help you get comfortable with comprovante:
Eu preciso do comprovante da sua passagem aérea.
(I need the proof/confirmation of your airline ticket.)
O banco exige um comprovante de renda para abrir a conta.
(The bank requires a proof of income to open the account.)
Não jogue fora o comprovante fiscal.
(Don't throw away the tax receipt/voucher.)
§ Common phrases with 'comprovante'
You'll often hear or use comprovante in these common contexts:
- Pedir um comprovante: To ask for a receipt/proof.
- Fornecer um comprovante: To provide a receipt/proof.
- Apresentar um comprovante: To present a receipt/proof.
- Guardar o comprovante: To keep the receipt/proof.
Posso pedir um comprovante da transação?
(Can I ask for a proof of the transaction?)
Understanding comprovante will definitely help you navigate daily life and administrative tasks in Portuguese-speaking countries. Keep practicing these examples, and you'll master it in no time!
Alright, let's talk about "comprovante." This word is super practical, but it's also where a lot of learners trip up. The main reason? People often try to directly translate English concepts. Resist the urge! Instead, focus on how native Portuguese speakers use it.
§ Mistake 1: Using "comprovante" for every 'proof'
In English, you might say "proof of identity" or "proof of purchase." While "comprovante de compra" is perfectly fine for a receipt, you wouldn't typically say "comprovante de identidade." For proving identity, you'd usually use "documento de identidade" (identification document) or simply say you need to "provar sua identidade" (prove your identity). "Comprovante" specifically implies a tangible document or item that serves as proof, often a receipt or a voucher.
- DEFINITION
- A document or item that proves something; a receipt or voucher.
Preciso de um comprovante de residência. (I need a proof of residence.)
Por favor, guarde seu comprovante de pagamento. (Please keep your proof of payment/receipt.)
§ Mistake 2: Confusing it with "recibo" or "nota fiscal"
Yes, "comprovante" can be a receipt, but it's not always interchangeable with "recibo" or "nota fiscal."
- Comprovante: This is the more general term for something that proves a transaction or event. It could be a receipt, a ticket stub, a bank statement, or even a slip from an ATM.
- Recibo: This is specifically a receipt, usually showing payment for a service or goods. It confirms you paid.
- Nota Fiscal: This is a formal, government-issued tax receipt. Businesses are legally required to issue these in Brazil for most transactions. They contain detailed information about the sale and taxes.
While a "nota fiscal" is a type of "comprovante," and a "recibo" is often a "comprovante," you wouldn't necessarily call every "comprovante" a "nota fiscal" or a "recibo." It's about specificity.
Pode me dar um recibo, por favor? (Can you give me a receipt, please? - specifically asking for a payment receipt)
A loja emite nota fiscal? (Does the store issue a tax receipt?)
§ Mistake 3: Overusing it in contexts of general evidence
If you're talking about abstract evidence or proof, like "proof that the theory is correct," you generally wouldn't use "comprovante." You'd use words like "prova" (proof/evidence) or "evidência" (evidence).
Não há prova de que ele esteve lá. (There's no proof that he was there.)
In this case, a "comprovante" would be a specific document or item, like a ticket stub or a photo, that *serves as* proof. But the concept of "proof" itself is "prova."
§ Key Takeaways
To avoid these mistakes, remember:
- "Comprovante" is usually a *physical or digital document/item* acting as proof, especially for transactions (receipts, vouchers, statements).
- For general 'proof' or 'evidence', use "prova" or "evidência."
- When you need a formal tax receipt, ask for a "nota fiscal." For a simple payment confirmation, a "recibo" is fine.
Practice using "comprovante" in sentences related to banking, purchases, and address verification, and you'll get the hang of it quickly!
Let's talk about the Portuguese word comprovante. This is a very practical word you'll hear a lot, especially when dealing with transactions or official matters.
§ What 'Comprovante' Means
- DEFINITION
- A document or item that proves something; a receipt or voucher.
Think of comprovante as proof. It's often a piece of paper, but it can also be a digital record. You'll need it to show that you've done something, paid for something, or are entitled to something.
§ Examples of 'Comprovante' in Use
Guarde o comprovante de pagamento. (Keep the proof of payment.)
Preciso de um comprovante de residência. (I need a proof of residence.)
O e-mail é o seu comprovante da compra. (The email is your proof of purchase.)
§ Similar Words and When to Use 'Comprovante'
While comprovante is quite versatile, there are other words that you might think of as similar. Let's look at them and see the differences.
- Recibo: This is a specific type of comprovante. A recibo is always a receipt for payment. You get a recibo when you buy something.
O caixa me deu um recibo. (The cashier gave me a receipt.)
You wouldn't typically say "recibo de residência" (receipt of residence). For that, you'd use comprovante.
- Fatura: This word means invoice or bill. An fatura tells you what you owe, or what has been charged. It's often sent before payment is made.
Recebi a fatura de luz. (I received the electricity bill.)
While an invoice can serve as a record, it's not generally considered a comprovante of *payment* until it's marked as paid, or a separate recibo is issued.
- Evidência/Prova: These words mean evidence or proof in a more general sense, often in a legal or investigative context.
Não há evidência do crime. (There is no evidence of the crime.)
Comprovante is more about an official document or item that serves as proof for administrative or transactional purposes, rather than courtroom evidence. While a comprovante *is* a type of proof (prova), prova is a much broader term.
So, in short:
- Use comprovante for any document or item that verifies something (payment, address, enrollment, etc.).
- Use recibo specifically for proof of payment.
- Use fatura for a bill or invoice.
- Use evidência or prova for general evidence or proof, especially in more abstract contexts.
Understanding these distinctions will make your Portuguese more natural and accurate. Keep practicing!
How Formal Is It?
"A evidência apresentada confirmou a hipótese."
"Você tem alguma prova de que isso aconteceu?"
"Tenho que levar toda essa papelada para o banco."
"Este é o papel de prova que você comprou o brinquedo."
"O lance é que eu preciso de algo pra mostrar que paguei."
रोचक तथ्य
The English word 'approve' shares a common Latin root with 'comprovante'.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Don't forget the nasal sound at the end of 'com-'.
- The 'v' is pronounced like the English 'v'.
- The 'te' at the end is often softened in Brazilian Portuguese to a 'chi' sound.
कठिनाई स्तर
short
short
short
short
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Nouns in Portuguese have gender (masculine or feminine) and number (singular or plural). 'Comprovante' is a masculine singular noun.
O comprovante (the receipt - masculine singular)
Adjectives agree in gender and number with the noun they modify. For example, to say 'the valid receipt', you'd use 'o comprovante válido'.
um comprovante válido (a valid receipt)
Definite articles (o, a, os, as) and indefinite articles (um, uma, uns, umas) are used before nouns. For 'comprovante', you'd use 'o' (the) or 'um' (a/an).
Preciso de um comprovante. (I need a receipt.)
Verbs like 'ter' (to have) or 'pedir' (to ask for) are commonly used with 'comprovante'.
Você tem o comprovante? (Do you have the receipt?)
Prepositions often precede 'comprovante' to specify the type or purpose, e.g., 'comprovante de pagamento' (proof of payment).
comprovante de residência (proof of residency)
स्तर के अनुसार उदाहरण
Eu preciso de um comprovante de pagamento.
I need a proof of payment.
Literally: 'I need of a proof of payment.' In Portuguese, 'precisar de' means 'to need (of).'
O comprovante está na minha bolsa.
The receipt is in my bag.
Literally: 'The proof is in the my bag.' 'Minha' means 'my.'
Você tem o comprovante da compra?
Do you have the proof of purchase?
Literally: 'You have the proof of the purchase?' 'Da' is a contraction of 'de' (of) and 'a' (the).
Este é um comprovante de residência.
This is a proof of residence.
Literally: 'This is a proof of residence.' 'Este' means 'this (masculine).'
Guarde o comprovante, por favor.
Keep the receipt, please.
Literally: 'Keep the proof, please.' 'Guarde' is the imperative form of 'guardar' (to keep).
Eu perdi meu comprovante.
I lost my receipt.
Literally: 'I lost my proof.' 'Perdi' is the past tense of 'perder' (to lose).
Preciso do comprovante para o reembolso.
I need the receipt for the refund.
Literally: 'I need of the proof for the refund.' Again, 'precisar de' is used.
O comprovante do voo está no meu email.
The flight voucher is in my email.
Literally: 'The proof of the flight is in the my email.' 'Do' is a contraction of 'de' (of) and 'o' (the).
Preciso de um comprovante de pagamento.
I need a proof of payment.
comprovante de pagamento = proof of payment
Você tem o comprovante da compra?
Do you have the proof of purchase?
comprovante da compra = proof of purchase
Por favor, guarde seu comprovante.
Please, keep your receipt.
guardar = to keep (informal); seu comprovante = your receipt
O comprovante é necessário para a garantia.
The receipt is necessary for the warranty.
necessário para = necessary for; a garantia = the warranty
Esqueceu o comprovante no caixa?
Did you forget the receipt at the register?
esqueceu = you forgot (past tense); no caixa = at the register
Este é o comprovante do meu bilhete.
This is the proof of my ticket.
o meu bilhete = my ticket
Sem comprovante, não podemos ajudar.
Without proof, we cannot help.
sem = without; não podemos = we cannot
O banco pediu um comprovante de residência.
The bank asked for a proof of residence.
pediu = asked (past tense); comprovante de residência = proof of residence
Por favor, guarde o comprovante de pagamento para qualquer futura referência.
Please keep the proof of payment for any future reference.
Here, 'comprovante de pagamento' functions as a compound noun meaning 'proof of payment'.
Preciso de um comprovante da sua matrícula na universidade.
I need a document proving your university enrollment.
'Comprovante da sua matrícula' means 'proof of your enrollment'.
O comprovante de residência é necessário para abrir uma conta bancária.
Proof of residency is required to open a bank account.
'Comprovante de residência' is a common phrase for 'proof of residency'.
Você tem o comprovante da reserva do hotel?
Do you have the hotel reservation confirmation?
'Comprovante da reserva' can mean 'reservation confirmation' or 'proof of reservation'.
O comprovante da compra foi enviado para o seu e-mail.
The proof of purchase was sent to your email.
'Comprovante da compra' means 'proof of purchase'.
Para solicitar o reembolso, você deve apresentar o comprovante fiscal.
To request a refund, you must present the tax receipt.
'Comprovante fiscal' refers to a 'tax receipt' or 'fiscal document'.
Não consigo encontrar o comprovante do voo.
I can't find the flight confirmation.
'Comprovante do voo' is used for 'flight confirmation' or 'proof of flight'.
Este é o comprovante de que paguei todas as minhas contas.
This is the proof that I paid all my bills.
Here, 'comprovante de que' introduces a clause explaining what is being proven.
Para efeitos fiscais, guarde sempre o comprovante de suas despesas.
For tax purposes, always keep the proof of your expenses.
Here 'comprovante' functions as a general 'proof' or 'document'.
Ele apresentou o comprovante de residência para abrir a conta no banco.
He presented the proof of residency to open the bank account.
'Comprovante de residência' is a common fixed expression.
Preciso de um comprovante de pagamento para reembolsar as despesas da viagem.
I need a proof of payment to reimburse the travel expenses.
'Comprovante de pagamento' specifically refers to a receipt or proof of payment.
O comprovante da compra foi enviado para o seu e-mail.
The proof of purchase was sent to your email.
Similar to 'receipt', but more formal.
Será necessário apresentar um comprovante de matrícula na universidade.
It will be necessary to present a proof of enrollment at the university.
'Comprovante de matrícula' refers to a document confirming enrollment.
O técnico pediu o comprovante da garantia do aparelho.
The technician asked for the proof of the device's warranty.
'Comprovante da garantia' refers to the warranty document.
Você tem o comprovante da reserva do hotel?
Do you have the hotel reservation confirmation?
In this context, 'comprovante' can mean 'confirmation'.
Sem um comprovante válido, não podemos processar sua solicitação de troca.
Without a valid proof, we cannot process your exchange request.
Emphasizes the necessity of a document for validation.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
Preciso de um comprovante para a minha compra.
I need a receipt (proof) for my purchase.
Você pode me dar um comprovante de pagamento?
Can you give me a proof of payment?
O comprovante de residência é necessário para abrir a conta.
Proof of residence is necessary to open the account.
Perdi o comprovante, e agora?
I lost the receipt (proof), now what?
Eles pediram um comprovante de matrícula da faculdade.
They asked for a proof of enrollment from the university.
Guarde sempre seus comprovantes.
Always keep your receipts (proofs).
Este documento serve como comprovante.
This document serves as proof.
O banco exige um comprovante de renda.
The bank requires proof of income.
Recebi um comprovante por e-mail.
I received a proof by email.
Por favor, traga seu comprovante de agendamento.
Please bring your proof of appointment.
व्याकरण पैटर्न
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"Pagar à vista com comprovante"
To pay in cash with proof of payment
Eu paguei à vista com comprovante para ter certeza que não haveria problemas. (I paid in cash with proof of payment to make sure there wouldn't be any problems.)
neutral"Comprovante de residência"
Proof of address
Você precisa de um comprovante de residência para abrir uma conta no banco. (You need proof of address to open a bank account.)
neutral"Comprovante de renda"
Proof of income
Para alugar este apartamento, preciso de um comprovante de renda. (To rent this apartment, I need proof of income.)
neutral"Comprovante de matrícula"
Proof of enrollment (e.g., at a school)
Os estudantes precisam apresentar um comprovante de matrícula para obter o desconto. (Students need to present proof of enrollment to get the discount.)
neutral"Comprovante de pagamento"
Proof of payment
Guarde o comprovante de pagamento caso precise trocar o produto. (Keep the proof of payment in case you need to exchange the product.)
neutral"Solicitar um comprovante"
To request a proof/receipt
Por favor, posso solicitar um comprovante do meu depósito? (Please, can I request a receipt for my deposit?)
neutral"Sem comprovante"
Without proof/receipt
Não podemos aceitar devoluções sem comprovante de compra. (We cannot accept returns without proof of purchase.)
neutral"Anexar o comprovante"
To attach the proof/receipt
Por favor, anexe o comprovante de transferência bancária no e-mail. (Please, attach the bank transfer proof to the email.)
neutral"Validar o comprovante"
To validate the proof/receipt
Precisamos validar o comprovante antes de liberar a entrada. (We need to validate the proof before releasing entry.)
neutral"Apresentar comprovante"
To present proof/receipt
É necessário apresentar um comprovante de identidade na entrada. (It is necessary to present proof of identity at the entrance.)
neutralवाक्य संरचनाएँ
Eu preciso de um comprovante.
Eu preciso de um comprovante para o reembolso. (I need a receipt for the reimbursement.)
Você tem o comprovante?
Você tem o comprovante da compra? (Do you have the proof of purchase?)
Por favor, guarde o comprovante.
Por favor, guarde o comprovante para qualquer troca. (Please keep the receipt for any exchanges.)
O comprovante de pagamento está aqui.
O comprovante de pagamento está aqui, senhor. (The proof of payment is here, sir.)
Eles pediram um comprovante de residência.
Eles pediram um comprovante de residência para abrir a conta. (They asked for a proof of address to open the account.)
Envie o comprovante por e-mail.
Envie o comprovante de depósito por e-mail, por favor. (Please send the proof of deposit by email.)
Este comprovante serve como prova.
Este comprovante serve como prova da sua inscrição. (This voucher serves as proof of your registration.)
É necessário apresentar um comprovante válido.
É necessário apresentar um comprovante válido para entrar no evento. (It is necessary to present a valid proof to enter the event.)
इसे कैसे इस्तेमाल करें
A comprovante is essentially a 'proof' or 'evidence' in document form. Think of it as anything that can verify a transaction, an event, or a fact. Common uses include:
- Receipts: After buying something, you get a comprovante de compra (proof of purchase).
- Proof of Address: To open a bank account, you might need a comprovante de residência (proof of residence), like a utility bill.
- Confirmation: For an appointment, you might receive a comprovante de agendamento (appointment confirmation).
- Vouchers/Tickets: A boarding pass could be considered a comprovante de passagem (proof of passage).
It's a very practical word you'll encounter often in daily life in Portuguese-speaking countries.
- Gender Confusion: Although it ends in '-e', comprovante is a masculine noun. So, it's o comprovante, not a comprovante.
- Using 'proof' directly: While 'proof' is the direct translation, in many contexts where English uses 'proof', Portuguese will use comprovante specifically for documented evidence. For abstract 'proof' (e.g., 'proof of concept'), you might use prova.
- Overusing 'documento': While a comprovante is a type of document, not all documents are comprovantes. Use comprovante when the document's primary function is to serve as evidence or verification.
सुझाव
Think 'proof of purchase'
The most common use of 'comprovante' is a receipt. When you buy something, the paper they give you is a 'comprovante de compra' (proof of purchase).
Broader meaning: 'proof'
Beyond just receipts, 'comprovante' can refer to any document that serves as proof. For example, a bank statement can be a 'comprovante de residência' (proof of residency).
Often used with 'de'
You'll frequently see 'comprovante' followed by 'de' (of) to specify what kind of proof it is. Like 'comprovante de pagamento' (proof of payment).
Think of 'voucher'
In some contexts, 'comprovante' can be a voucher or ticket that proves you've paid for something or are entitled to a service, such as a travel voucher.
Don't confuse with 'prova'
'Prova' also means proof, but 'comprovante' specifically refers to a physical document or item. 'Prova' can be more abstract, like 'prova de amor' (proof of love).
Listen for context
The exact meaning of 'comprovante' will depend on the context. Is it about a purchase, an address, or a reservation? That will tell you if it's a receipt, bill, or voucher.
Key for bureaucracy
Brazil has a lot of bureaucracy. You'll often be asked for 'comprovantes' for various things, so understanding this word is essential for daily life and official matters.
Used in banking
When you make a transaction at a bank, you'll receive a 'comprovante' of your deposit, withdrawal, or transfer. It's your record.
Verbs associated with it
Common verbs used with 'comprovante' include 'pedir' (to ask for), 'apresentar' (to present), and 'guardar' (to keep). You might 'pedir um comprovante' (ask for a receipt).
It's a noun
Remember that 'comprovante' is always a noun. It refers to the item itself, not the act of proving something.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'comprovante' as something that 'comproves' (proves) something. It's like a 'proof-ante' – an 'ante' (prefix meaning before) of proof.
दृश्य संबंध
Imagine a stack of official-looking documents, like receipts, utility bills, and certificates, all tied with a ribbon. This stack represents a 'comprovante' – something that officially proves information.
Word Web
चैलेंज
Next time you buy something, ask for 'o comprovante' (the receipt) and try to use it in a sentence. For example, 'Aqui está o comprovante.' (Here is the receipt.)
शब्द की उत्पत्ति
Late Latin 'comprobare'
मूल अर्थ: To approve, to confirm
Indo-European > Italic > Romance > Western Romance > Ibero-Romance > Portugueseसांस्कृतिक संदर्भ
In Portugal and Brazil, a 'comprovante' is essential for many daily activities. It can be a simple receipt from a store, a bank statement, or even a ticket stub. Many transactions, like returning an item or proving residency, require a 'comprovante'.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Shopping and Purchases
- Preciso de um comprovante da compra.
- Você pode me dar um comprovante, por favor?
- Guarde o comprovante para sua garantia.
Payments and Bills
- Eu tenho o comprovante de pagamento.
- O comprovante bancário mostra que eu paguei.
- Onde está o comprovante da conta de luz?
Travel and Tickets
- Mostre seu comprovante de reserva.
- Este é o comprovante do meu voo.
- Preciso do comprovante do bilhete de trem.
Proof of Identity/Address
- Você tem um comprovante de residência?
- Preciso de um comprovante de identidade.
- Este documento serve como comprovante.
Returns and Exchanges
- Sem o comprovante, não podemos fazer a troca.
- Você trouxe o comprovante para a devolução?
- O comprovante é necessário para o reembolso.
बातचीत की शुरुआत
"Qual é o comprovante mais importante que você tem guardado?"
"Você sempre pede um comprovante quando faz uma compra?"
"Quando foi a última vez que você precisou de um comprovante para algo?"
"Você já perdeu um comprovante importante? O que aconteceu?"
"Em que situações você acha que um comprovante é indispensável?"
डायरी विषय
Descreva uma situação em que você precisou de um comprovante para resolver um problema. O que você aprendeu?
Pense em diferentes tipos de comprovantes que você usa no dia a dia. Quais são os mais comuns na sua vida?
Imagine que você perdeu todos os seus comprovantes. Como isso afetaria sua vida e o que você faria?
Escreva sobre a importância de guardar comprovantes, tanto no âmbito pessoal quanto no profissional.
Reflita sobre uma vez em que um comprovante te salvou de uma situação difícil. Conte a história.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालComprovante means a document or item that proves something. Think of it like a receipt, a voucher, or any kind of proof.
Yes, absolutely! A common use for comprovante is for a payment receipt, like a 'comprovante de pagamento'.
Not exactly. While both relate to proof, prova is more general and means 'proof' or 'evidence'. Comprovante specifically refers to a document or physical item that serves as proof.
You would say 'comprovante de endereço'. This is a very common phrase in Portuguese when you need to show where you live.
Yes, if the attendance slip is a document that proves your presence, you could refer to it as a comprovante de presença.
Here's one: 'Você pode me dar o comprovante da compra, por favor?' (Can you give me the receipt for the purchase, please?)
It's often used for official or semi-official documents, but it can also refer to anything that serves as proof. For example, a ticket could be a comprovante de ingresso (proof of entry).
It's pronounced 'kohm-proh-VAHN-chee'.
You could say 'Eu perdi o meu comprovante' (I lost my receipt/proof).
Yes, comprovante is a standard word and is understood and used in both Brazilian and European Portuguese.
खुद को परखो 180 सवाल
Eu preciso do ___ da compra.
The sentence means 'I need the proof of purchase.' 'Comprovante' fits this meaning.
Por favor, me dê o ___ de pagamento.
The sentence means 'Please give me the proof of payment.' 'Comprovante' is the correct word here.
O ___ do hotel está na minha bolsa.
The sentence means 'The hotel voucher is in my bag.' 'Comprovante' is the appropriate word.
Você tem o ___ da consulta?
The sentence means 'Do you have the appointment proof?' 'Comprovante' fits the context.
Eu perdi meu ___ de embarque.
The sentence means 'I lost my boarding pass (proof of boarding).' 'Comprovante' is used for such documents.
Ela pediu um ___ do depósito.
The sentence means 'She asked for a proof of deposit.' 'Comprovante' is the correct word.
Eu preciso de um ____ de pagamento.
'Comprovante' means a document that proves something, like a receipt of payment.
Qual palavra significa 'receipt'?
In this context, 'comprovante' is the correct word for 'receipt'.
Você tem o ____ da compra?
You would ask for the 'comprovante' (proof/receipt) of a purchase.
Um 'comprovante' é algo que você come.
A 'comprovante' is a document, not something you eat.
Eu preciso de um 'comprovante' para mostrar que paguei.
Yes, a 'comprovante' serves as proof of payment.
Você usa um 'comprovante' para abrir uma porta.
You use a key to open a door, not a 'comprovante'.
The speaker needs proof of payment.
The speaker is asking for proof of purchase.
The proof is in the speaker's bag.
Read this aloud:
Eu tenho o comprovante.
Focus: comprovante
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Onde está o comprovante?
Focus: Onde está
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Preciso de um comprovante.
Focus: Preciso de um
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you bought a coffee. Write a short sentence in Portuguese stating you received a receipt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu recebi o comprovante do café.
You need to show proof of payment for a bill. Write a short Portuguese sentence saying 'I have the proof of payment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu tenho o comprovante de pagamento.
You are at a store and want to ask for a receipt. Write a simple question in Portuguese asking 'Can I have the receipt?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Posso ter o comprovante?
O que a loja deu para a pessoa?
Read this passage:
Eu comprei um livro. A loja me deu um comprovante. O comprovante é para o livro novo. Agora eu tenho o comprovante.
O que a loja deu para a pessoa?
The passage states 'A loja me deu um comprovante.' (The store gave me a receipt.)
The passage states 'A loja me deu um comprovante.' (The store gave me a receipt.)
Onde está o comprovante?
Read this passage:
Eu paguei a conta de luz. Preciso do comprovante para o meu arquivo. O comprovante está na mesa. É importante guardar o comprovante.
Onde está o comprovante?
The passage says 'O comprovante está na mesa.' (The receipt is on the table.)
The passage says 'O comprovante está na mesa.' (The receipt is on the table.)
O que Maria pediu no final da compra?
Read this passage:
Maria foi ao supermercado. Ela comprou frutas e pão. No final, Maria pediu o comprovante da compra. Ela sempre guarda os comprovantes.
O que Maria pediu no final da compra?
The passage states 'Maria pediu o comprovante da compra.' (Maria asked for the proof of purchase.)
The passage states 'Maria pediu o comprovante da compra.' (Maria asked for the proof of purchase.)
This sentence means 'I have the proof of purchase.' The word order follows the standard subject-verb-object structure in Portuguese.
This sentence means 'You need a proof of address.' 'Comprovante de endereço' is a common phrase.
This sentence means 'The receipt is in my wallet.' 'Está' means 'is' (location) and 'na minha carteira' means 'in my wallet'.
Eu preciso de um ___ de pagamento para provar que paguei a conta. (I need a ___ of payment to prove I paid the bill.)
'Comprovante' is the most direct translation for a document that proves something, like a receipt.
Você tem o ___ do seu voo? (Do you have the ___ of your flight?)
In this context, 'comprovante' refers to a document that confirms or proves a booking, like a flight confirmation.
Por favor, guarde o ___ da compra para a garantia. (Please keep the ___ of purchase for the warranty.)
'Comprovante de compra' is a common phrase for a proof of purchase, like a receipt, which is essential for warranty.
Preciso de um ___ de residência para abrir a conta no banco. (I need a ___ of residence to open a bank account.)
'Comprovante de residência' is the standard term for a document proving one's address.
O ___ do pagamento está no seu e-mail. (The ___ of payment is in your email.)
Here, 'comprovante' functions as a receipt or confirmation sent via email.
Sem o ___, não posso trocar o produto. (Without the ___, I cannot exchange the product.)
A 'comprovante' (receipt) is usually required for exchanges or returns.
Eu preciso de um ___ de pagamento para provar que paguei a conta.
In this context, 'comprovante' specifically refers to a document that proves payment.
Qual destas palavras é um sinônimo de 'comprovante' neste contexto: 'Por favor, guarde o seu comprovante.'
'Recibo' (receipt) is a common type of 'comprovante' (proof of purchase/payment).
Se você precisa provar que fez uma compra, o que você mostra?
A 'comprovante de compra' is the document used to prove a purchase.
Um 'comprovante' é sempre um documento físico.
A 'comprovante' can be physical (like a paper receipt) or digital (like an email confirmation).
Você pode usar um 'comprovante' para provar que algo aconteceu.
The purpose of a 'comprovante' is to provide proof or evidence of something.
A palavra 'comprovante' é usada apenas para coisas muito importantes.
'Comprovante' can be used for everyday things like a grocery receipt, not just important documents.
I need a proof of payment.
Do you have the proof of purchase?
Please, keep your receipt.
Read this aloud:
Onde está o comprovante do hotel?
Focus: comprovante
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Preciso de um comprovante para o reembolso.
Focus: reembolso
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Este é o comprovante da minha reserva.
Focus: reserva
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You bought a coffee. What document proves you paid for it?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu preciso de um comprovante de pagamento para o café.
Your friend asks for proof of your flight reservation. What do you give them?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu dou a ele o comprovante da reserva do voo.
Write a short sentence using 'comprovante' to say you need proof of address.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu preciso de um comprovante de endereço.
O que o caixa deu para a pessoa no banco?
Read this passage:
Eu fui ao banco hoje. Fiz um depósito e o caixa me deu um comprovante. É importante guardar este papel.
O que o caixa deu para a pessoa no banco?
The passage says 'o caixa me deu um comprovante' (the cashier gave me a receipt).
The passage says 'o caixa me deu um comprovante' (the cashier gave me a receipt).
O que é necessário para a matrícula na escola, além do comprovante de residência?
Read this passage:
Para a matrícula na escola, você precisa de um comprovante de residência e um comprovante de pagamento. Sem esses documentos, a matrícula não é possível.
O que é necessário para a matrícula na escola, além do comprovante de residência?
The passage states 'você precisa de um comprovante de residência e um comprovante de pagamento' (you need proof of residence and proof of payment).
The passage states 'você precisa de um comprovante de residência e um comprovante de pagamento' (you need proof of residence and proof of payment).
Por que a pessoa sempre pede um comprovante depois de pagar a conta?
Read this passage:
Depois de pagar a conta, sempre peço um comprovante. Assim, tenho a prova de que paguei e posso verificar os valores mais tarde.
Por que a pessoa sempre pede um comprovante depois de pagar a conta?
The passage says 'Assim, tenho a prova de que paguei' (This way, I have proof that I paid).
The passage says 'Assim, tenho a prova de que paguei' (This way, I have proof that I paid).
This sentence asks for proof of purchase. 'Por favor' means 'please', 'o comprovante' is 'the receipt/proof', 'da sua' is 'of your', and 'compra' is 'purchase'.
This sentence translates to 'I need a proof of payment.' 'Eu preciso' means 'I need', 'de um' is 'of a', 'comprovante' is 'proof', and 'de pagamento' is 'of payment'.
This question asks 'Do you have any proof of the reservation?' 'Você tem' means 'Do you have', 'algum' is 'any', 'comprovante' is 'proof', and 'da reserva' is 'of the reservation'.
Após o pagamento, recebi um ___ da transação.
Neste contexto, 'comprovante' refere-se a um documento que prova que algo foi pago ou realizado.
Para obter o reembolso, você precisa apresentar o ___ de compra.
Aqui, 'comprovante de compra' é o documento que valida a aquisição do item.
Por favor, guarde o seu ___ para qualquer troca futura.
O 'comprovante' é essencial para trocas, pois serve como prova da compra.
A empresa exige um ___ de residência para o novo contrato.
Um 'comprovante de residência' é um documento que confirma o endereço de moradia.
Ele apresentou todos os ___ necessários para provar sua identidade.
Neste caso, 'comprovantes' são os documentos ou itens que confirmam a identidade.
Sem o ___, não podemos processar sua devolução.
O 'comprovante' é o item que atesta a compra e é necessário para a devolução.
Choose the best translation for 'comprovante de pagamento'.
'Comprovante' means proof or voucher, and 'pagamento' means payment.
Which sentence correctly uses 'comprovante'?
The sentence 'Preciso de um comprovante para provar que paguei a conta.' means 'I need a proof to show that I paid the bill,' which is a correct use of 'comprovante'. The other options use 'comprovante' incorrectly.
If you need to show proof of address, you would ask for a 'comprovante de ___'.
'Comprovante de endereço' translates to 'proof of address.'
A 'comprovante' can be a ticket for a bus.
Yes, a ticket can serve as a 'comprovante' (proof) of purchase or payment for a service like a bus ride.
You typically eat a 'comprovante' for dinner.
'Comprovante' refers to a document or proof, not something edible. Therefore, you would not eat it for dinner.
If someone asks for a 'comprovante de compra', they are asking for a receipt.
'Comprovante de compra' literally means 'proof of purchase,' which is exactly what a receipt is.
The speaker needs a document to prove where they live to open an account.
The cashier provided a document for the purchase, but it's now lost.
It's advised to keep the document for potential future returns.
Read this aloud:
Você tem o comprovante da passagem aérea?
Focus: comprovante, passagem aérea
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Qual é o comprovante que você precisa?
Focus: qual, comprovante
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Eu sempre peço um comprovante de pagamento.
Focus: sempre, comprovante, pagamento
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you just bought a new appliance. Write a short note to your spouse telling them where you put the receipt (comprovante) and why it's important to keep it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Querido(a), eu guardei o comprovante da máquina de lavar na gaveta da cozinha. É importante guardar para a garantia, caso a gente precise. Beijos!
You need to prove your address to open a bank account. What kind of document (comprovante) would you use? Write a sentence explaining your choice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Para abrir uma conta no banco, eu usaria um comprovante de residência, como a conta de luz.
You paid for a service but didn't get a receipt (comprovante). Write a short email to the service provider asking for one.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Olá, eu paguei pelo serviço hoje e não recebi um comprovante. Poderiam me enviar um, por favor? Obrigado(a).
Qual é a importância de guardar os comprovantes de pagamento das mensalidades?
Read this passage:
Para a matrícula na universidade, é obrigatório apresentar um comprovante de conclusão do ensino médio. Sem este documento, não é possível finalizar o processo de inscrição. Além disso, é sempre bom guardar os comprovantes de pagamento das mensalidades para qualquer eventualidade.
Qual é a importância de guardar os comprovantes de pagamento das mensalidades?
O texto diz 'é sempre bom guardar os comprovantes de pagamento das mensalidades para qualquer eventualidade', o que implica a necessidade de ter prova em caso de problemas.
O texto diz 'é sempre bom guardar os comprovantes de pagamento das mensalidades para qualquer eventualidade', o que implica a necessidade de ter prova em caso de problemas.
Quando é útil ter o comprovante de uma compra online?
Read this passage:
Ao fazer uma compra online, você geralmente recebe um comprovante de pagamento por e-mail. Este documento é muito importante para rastrear seu pedido ou para solicitar uma troca, caso seja necessário. Certifique-se de que o comprovante inclua todos os detalhes da transação.
Quando é útil ter o comprovante de uma compra online?
O texto afirma que o comprovante 'é muito importante para rastrear seu pedido ou para solicitar uma troca'.
O texto afirma que o comprovante 'é muito importante para rastrear seu pedido ou para solicitar uma troca'.
Para que serve um 'comprovante de rendimento'?
Read this passage:
Em muitos países, para provar que você tem um emprego, é comum apresentar um 'comprovante de rendimento', que pode ser um contracheque ou uma declaração do empregador. Isso é frequentemente exigido para alugar um imóvel ou conseguir um empréstimo no banco.
Para que serve um 'comprovante de rendimento'?
O texto explica que o 'comprovante de rendimento' é usado 'para provar que você tem um emprego'.
O texto explica que o 'comprovante de rendimento' é usado 'para provar que você tem um emprego'.
This sentence asks if someone has proof of payment, a common use of 'comprovante'.
This phrase is used when someone needs proof of address, such as a utility bill.
It's good practice to keep receipts, or 'comprovantes', of purchases.
Após o pagamento, o lojista me entregou um ___ do meu recibo.
Neste contexto, 'comprovante' refere-se ao documento que prova que o pagamento foi efetuado. 'Recibo' é muito próximo, mas 'comprovante' foca na função de prova.
Para obter o reembolso, você precisará apresentar o ___ de compra.
Aqui, 'comprovante de compra' é o termo correto para o documento que atesta a aquisição do produto e permite o reembolso.
O banco exige um ___ de residência para abrir uma nova conta.
Um 'comprovante de residência' é um documento oficial que certifica o seu endereço, como uma conta de luz ou água.
Ele não conseguiu provar sua inocência porque perdeu o ___ da transação.
Sem o 'comprovante da transação', que é a prova da operação financeira, ele não tinha como se defender.
O ___ de agendamento foi enviado por e-mail, mas não o encontrei.
Um 'comprovante de agendamento' é o documento ou notificação que confirma que um horário foi marcado.
Por favor, guarde o ___ do seu depósito para qualquer eventualidade.
O 'comprovante de depósito' é essencial para ter uma prova de que a transação bancária foi realizada, caso haja algum problema.
Após o pagamento, a loja me deu um _______ de compra.
Neste contexto, 'comprovante' é a palavra mais adequada para um documento que prova a compra, como um recibo.
Para obter o reembolso, você precisa apresentar o _______ da passagem aérea.
O 'comprovante' é o documento que atesta a compra da passagem e é necessário para o reembolso.
O banco exigiu um _______ de residência para abrir a conta.
Um 'comprovante de residência' é um documento que prova onde a pessoa mora.
Um 'comprovante' é sempre um documento físico e nunca digital.
Hoje em dia, muitos comprovantes são digitais, como e-mails de confirmação ou PDFs.
Você pode usar um 'comprovante de pagamento' para provar que uma conta foi paga.
Exatamente, o comprovante de pagamento é a prova de que uma transação foi realizada.
Um 'comprovante' é a mesma coisa que um 'contrato'.
Não, um 'comprovante' é um documento que prova algo (como um pagamento), enquanto um 'contrato' é um acordo legal entre partes.
What document is needed for registration?
What did the bank request for loan approval?
What is needed to exchange the product?
Read this aloud:
Você pode me dar um comprovante de que pagou a conta?
Focus: com-pro-VAN-chee
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
É importante guardar todos os comprovantes fiscais.
Focus: com-pro-VAN-chees
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Sem o comprovante, não podemos processar o reembolso.
Focus: re-em-BOOL-so
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're renting an apartment in Portugal. Write a short email to your landlord asking for a 'comprovante de residência' (proof of residency). Explain why you need it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Prezado(a) senhor(a), espero que este e-mail o(a) encontre bem. Preciso de um comprovante de residência para abrir uma conta bancária aqui em Portugal. Poderia me fornecer este documento, por favor? Agradeço a sua atenção. Atenciosamente, [Seu Nome].
You bought a new appliance and it's not working. You need to return it, but you've lost the original receipt. Write a short paragraph explaining the situation and asking if another type of 'comprovante' (like a bank statement showing the purchase) would be accepted.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Comprei um eletrodoméstico na sua loja na semana passada, mas ele apresentou defeito. Gostaria de devolvê-lo, mas perdi o recibo. Aceitam algum outro tipo de comprovante de compra, como um extrato bancário?
You are a small business owner. Write a short note to a customer explaining that you will provide a 'comprovante de pagamento' (proof of payment) after they complete their transaction.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Prezado(a) cliente, após a conclusão da sua transação, forneceremos um comprovante de pagamento. Agradecemos a preferência!
Qual dos seguintes não é um tipo de 'comprovante de residência' aceitável para a cidadania portuguesa, de acordo com o texto?
Read this passage:
Para solicitar a cidadania portuguesa, é necessário apresentar uma série de documentos, entre eles o comprovante de residência no país por um período mínimo estabelecido. Este documento pode ser uma fatura de serviços públicos em seu nome, um contrato de aluguel registrado ou uma declaração de morada emitida pela junta de freguesia.
Qual dos seguintes não é um tipo de 'comprovante de residência' aceitável para a cidadania portuguesa, de acordo com o texto?
O texto menciona fatura de serviços públicos, contrato de aluguel e declaração de morada como comprovantes de residência, mas não extrato bancário.
O texto menciona fatura de serviços públicos, contrato de aluguel e declaração de morada como comprovantes de residência, mas não extrato bancário.
Por que é importante guardar o 'comprovante de pagamento' de uma compra online?
Read this passage:
Após efetuar uma compra online, é comum receber um e-mail de confirmação com os detalhes do pedido e um link para o comprovante de pagamento. Guarde este comprovante, pois ele pode ser útil em caso de trocas, devoluções ou para verificar o status da sua encomenda.
Por que é importante guardar o 'comprovante de pagamento' de uma compra online?
O texto afirma que o comprovante pode ser útil para trocas, devoluções ou para verificar o status da encomenda, e implicitamente para confirmar que o pagamento foi feito.
O texto afirma que o comprovante pode ser útil para trocas, devoluções ou para verificar o status da encomenda, e implicitamente para confirmar que o pagamento foi feito.
O que um 'comprovante de matrícula' demonstra?
Read this passage:
Em muitas situações burocráticas, é solicitado um 'comprovante de matrícula' para estudantes. Este documento atesta que o indivíduo está regularmente matriculado em uma instituição de ensino. Sem ele, pode ser difícil acessar benefícios ou serviços específicos para estudantes.
O que um 'comprovante de matrícula' demonstra?
O texto diz que o comprovante de matrícula atesta que o indivíduo está regularmente matriculado em uma instituição de ensino.
O texto diz que o comprovante de matrícula atesta que o indivíduo está regularmente matriculado em uma instituição de ensino.
This exercise reinforces the use of 'comprovante de pagamento' in the context of keeping it for future reference.
This exercise uses 'comprovante' to indicate that a receipt serves as proof of purchase and warranty.
This sentence uses 'comprovante de residência' in the common context of opening a bank account, a practical application of the word.
A empresa exige um ___ de residência para a abertura da conta.
Neste contexto, 'comprovante de residência' é a expressão correta para indicar um documento que prova onde a pessoa mora.
Para ter acesso à garantia, é imprescindível apresentar o ___ de compra.
'Comprovante de compra' é o termo usado para o documento que atesta a aquisição de um produto ou serviço.
O fiscal pediu um ___ de pagamento para liberar a mercadoria.
Neste caso, 'comprovante de pagamento' refere-se ao documento que prova que o pagamento foi realizado.
Sem o ___ da transação, não é possível fazer o estorno.
'Comprovante da transação' é o documento que valida a operação financeira.
Ele precisava de um ___ de matrícula para confirmar sua inscrição no curso.
'Comprovante de matrícula' é o documento que atesta a efetivação da inscrição em um curso ou instituição.
Mantenha o ___ da doação para fins de declaração de imposto de renda.
'Comprovante da doação' é o documento que serve como prova da doação realizada para dedução fiscal.
Após a compra online, recebi um e-mail com o ___ do meu pedido. O que recebi?
No contexto de uma compra online, 'comprovante' é o documento que atesta a realização e os detalhes do pedido, muitas vezes enviado por e-mail.
Para obter o reembolso, preciso apresentar o ___ de pagamento. O que é esse documento?
Um 'comprovante de pagamento' é essencial para provar que uma transação foi realizada, sendo fundamental para processos como reembolsos.
A empresa exige um ___ de residência para a abertura da conta. Qual a melhor opção para isso?
Um 'comprovante de residência' é um documento formal que atesta o endereço de uma pessoa, comum em processos burocráticos como abertura de contas.
Um 'comprovante' pode ser usado como prova de que uma transação financeira foi realizada.
Sim, um comprovante, como um recibo ou extrato, serve para atestar transações financeiras.
A palavra 'comprovante' refere-se exclusivamente a documentos fiscais emitidos por lojas.
Não, 'comprovante' é um termo mais amplo que pode incluir diversos tipos de documentos ou itens que provam algo, não apenas recibos fiscais de lojas. Pode ser um comprovante de residência, de matrícula, etc.
Perder o 'comprovante' de uma garantia de produto pode dificultar a solicitação de conserto ou troca.
Exatamente, sem o comprovante de garantia, é muito mais difícil provar a compra e acionar os direitos do consumidor para conserto ou troca de um produto.
To prove the purchase, please present the proof of payment.
Proof of residence is required to open a bank account.
Keep the product warranty receipt carefully.
Read this aloud:
Você tem o comprovante da reserva do hotel?
Focus: com-pro-VAN-te
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Preciso de um comprovante de matrícula para a universidade.
Focus: ma-TRI-cu-la
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
O comprovante fiscal é importante para a declaração de imposto de renda.
Focus: fis-CAL
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are applying for a reimbursement for work-related expenses. Write a short email to your company's accounting department, explaining that you have attached all necessary 'comprovantes' (receipts/proofs) for your expenses. Mention that these documents verify the legitimacy of your costs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Prezada Contabilidade, Escrevo para solicitar o reembolso das minhas despesas de viagem de negócios. Todos os comprovantes necessários estão anexados a este e-mail, detalhando os gastos e a legitimidade dos mesmos. Por favor, me avisem se precisarem de mais alguma informação. Atenciosamente, [Seu Nome]
Imagine you are a landlord writing a formal letter to a tenant. The tenant claims to have paid rent but cannot provide proof. You need to politely request a 'comprovante de pagamento' (proof of payment) for the rent due last month.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Prezado(a) [Nome do Inquilino], Em referência ao aluguel referente ao mês de [Mês], verificamos que o pagamento ainda não foi identificado em nossos registros. Gostaríamos de solicitar gentilmente que nos envie o comprovante de pagamento para que possamos regularizar a situação. Agradecemos a sua atenção. Atenciosamente, [Seu Nome/Administradora]
You've just made an online purchase and received a confirmation email. Write a short paragraph for a friend, explaining that you're relieved because you now have the 'comprovante de compra' (proof of purchase) in case anything goes wrong with the delivery.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Finalmente! Recebi o e-mail de confirmação da loja. Estou tão aliviado por ter o comprovante de compra agora. Assim, se houver algum problema com a entrega, tenho como provar que comprei. É sempre bom ter esse registro, né?
Qual foi o papel dos 'comprovantes bancários' na defesa do réu?
Read this passage:
Em um julgamento recente, a defesa apresentou uma série de comprovantes bancários que atestavam a inocência do réu. Os documentos incluíam extratos, recibos de transferência e correspondências com o banco, todos corroborando a versão dos fatos apresentada. A promotoria, por sua vez, tentou descredibilizar os comprovantes, alegando que poderiam ter sido forjados ou manipulados. Contudo, a perícia técnica confirmou a autenticidade de todos os comprovantes, fortalecendo significativamente a posição da defesa.
Qual foi o papel dos 'comprovantes bancários' na defesa do réu?
O texto afirma explicitamente que os comprovantes bancários 'atestavam a inocência do réu' e foram confirmados como autênticos pela perícia.
O texto afirma explicitamente que os comprovantes bancários 'atestavam a inocência do réu' e foram confirmados como autênticos pela perícia.
O que acontece se um consumidor não apresentar um 'comprovante de residência' válido?
Read this passage:
A empresa de energia elétrica exige que os consumidores apresentem comprovante de residência atualizado para qualquer alteração cadastral. Sem esse documento, procedimentos como mudança de titularidade ou renegociação de dívidas não podem ser concluídos. É comum que as pessoas utilizem contas de água, telefone ou um contrato de aluguel como comprovante, desde que estejam em seu nome e com data recente. A ausência de um comprovante válido pode gerar transtornos e atrasos nos serviços.
O que acontece se um consumidor não apresentar um 'comprovante de residência' válido?
O texto declara que 'Sem esse documento, procedimentos como mudança de titularidade ou renegociação de dívidas não podem ser concluídos'.
O texto declara que 'Sem esse documento, procedimentos como mudança de titularidade ou renegociação de dívidas não podem ser concluídos'.
Qual foi a principal causa da frustração dos fãs na entrada do concerto?
Read this passage:
Para a entrada no concerto de rock, era imprescindível apresentar o comprovante de compra do ingresso, seja ele impresso ou digital. Muitos fãs, na pressa de chegar, esqueceram o documento em casa, gerando longas filas e frustração na portaria. Aqueles que tinham o comprovante digital no celular conseguiram entrar rapidamente, enquanto outros tiveram que voltar ou tentar convencer os seguranças sem sucesso. A organização do evento havia avisado com antecedência sobre a exigência.
Qual foi a principal causa da frustração dos fãs na entrada do concerto?
O texto indica que 'Muitos fãs, na pressa de chegar, esqueceram o documento em casa, gerando longas filas e frustração na portaria'.
O texto indica que 'Muitos fãs, na pressa de chegar, esqueceram o documento em casa, gerando longas filas e frustração na portaria'.
This sentence asks someone to present proof of payment. 'Por favor' means 'please', 'apresente' means 'present', 'o comprovante' means 'the proof/receipt', and 'de pagamento' means 'of payment'.
This sentence advises to keep the receipt safe for exchanges. 'Guarde bem' means 'keep well', 'este comprovante' means 'this receipt', 'é importante' means 'it is important', and 'para trocas' means 'for exchanges'.
This sentence states the need for an updated proof of residence. 'Precisamos de' means 'we need', 'um comprovante' means 'a proof', 'de residência' means 'of residence', and 'atualizado' means 'updated'.
Apresente um ___ de residência para comprovar seu endereço.
Neste contexto, 'comprovante' é a palavra mais adequada para se referir a um documento que comprova algo, como um endereço. As outras opções são genéricas ou não se encaixam tão bem.
Para acessar a sala VIP, você precisará de um ___ de embarque.
Aqui, 'comprovante de embarque' é o termo correto para o documento que atesta o seu direito de embarcar, e consequentemente, de acessar a sala VIP.
Guarde o ___ de pagamento para qualquer eventualidade futura.
'Comprovante de pagamento' é a expressão padrão para o documento que certifica que um pagamento foi realizado.
O banco solicitou um ___ de renda para a aprovação do empréstimo.
Para provar a renda, usa-se 'comprovante de renda', que pode ser um holerite, declaração de imposto de renda, etc.
Sem um ___ de vacinação, não será possível viajar para alguns países.
'Comprovante de vacinação' é o documento que atesta que uma pessoa foi vacinada contra certas doenças.
O fiscal pediu um ___ de compra para validar a garantia do produto.
'Comprovante de compra' é o termo que engloba recibos, notas fiscais e outros documentos que servem para provar a aquisição de um item.
Após o pagamento, a loja forneceu um __________ de compra para o cliente.
Neste contexto, 'comprovante' é a palavra mais adequada para se referir ao documento que prova a compra.
A evidência da transação financeira foi anexada ao relatório como __________.
'Comprovante' é o termo correto para um documento que serve como prova de uma transação ou evento.
Para obter o reembolso, é necessário apresentar o __________ de pagamento original.
O 'comprovante de pagamento' é o documento que prova que o pagamento foi efetuado, sendo essencial para o reembolso.
Um comprovante é sempre um documento físico.
Não necessariamente. Um comprovante pode ser digital, como um e-mail de confirmação ou um registro eletrônico.
A palavra 'comprovante' pode se referir a qualquer tipo de prova documental.
'Comprovante' tem um significado amplo e pode abranger diversos tipos de documentos que servem como prova.
Não é possível usar 'comprovante' para se referir a uma prova de residência.
É comum usar 'comprovante de residência' para se referir a um documento que prova onde a pessoa mora, como uma conta de luz ou água.
The payment proof is in your inbox.
Please keep this proof safe; it is important for your record.
Without the proof, we cannot process your refund request.
Read this aloud:
Você tem o comprovante da compra para apresentar?
Focus: comprovante da compra
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Onde posso encontrar o comprovante da minha inscrição?
Focus: comprovante da minha inscrição
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Este é o comprovante que precisamos para a auditoria.
Focus: comprovante que precisamos
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are an immigration officer. A person is trying to enter the country but claims to have lost their passport. Write a short paragraph explaining what kind of 'comprovante' (proof) they might present to confirm their identity and nationality, and why it would be acceptable.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Nesse cenário, um indivíduo que perdeu o passaporte poderia apresentar um comprovante de identidade alternativo, como uma certidão de nascimento original com foto, uma carteira de motorista emitida por um órgão governamental válido, ou até mesmo um registro consular que ateste sua nacionalidade. Esses documentos servem como comprovantes fidedignos da identidade e cidadania da pessoa, cruciais para a verificação de entrada.
You are a financial auditor. You find a discrepancy in a company's expense report. Write a short email to the employee responsible, requesting a 'comprovante' for a specific, questionable expenditure. Explain why this proof is necessary.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Prezado(a) [Nome do Funcionário], Ao revisar o relatório de despesas do mês passado, identifiquei uma despesa de [Valor] referente a [Item da Despesa] que carece de um comprovante adequado. Por favor, forneça o comprovante correspondente, como um recibo, nota fiscal ou extrato bancário, para que possamos validar e regularizar este lançamento. A apresentação de comprovantes é fundamental para a conformidade fiscal e a transparência financeira da empresa. Atenciosamente, [Seu Nome]
You are a journalist investigating a case of alleged electoral fraud. You need to gather 'comprovantes' to support your claims. Write a short memo to your editor outlining the types of evidence you will be seeking and how each would serve as a 'comprovante' of fraud.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
MEMORANDO PARA: Editor-Chefe DE: [Seu Nome], Jornalista ASSUNTO: Estratégia de Coleta de Comprovantes para Fraude Eleitoral Para substanciar as alegações de fraude eleitoral, buscaremos diversos tipos de comprovantes. Primeiramente, analisaremos registros de votação em busca de discrepâncias estatisticamente improváveis, que servirão como comprovante de manipulação de dados. Em segundo lugar, coletaremos testemunhos sob juramento de eleitores e funcionários de mesa, cujas declarações serão comprovantes de irregularidades procedimentais. Adicionalmente, procuraremos vídeos ou fotos que documentem violações em zonas eleitorais, servindo como comprovantes visuais de conduta imprópria. Por fim, examinaremos documentos financeiros de campanhas para identificar padrões de financiamento ilícito, atuando como comprovantes de corrupção.
De acordo com o texto, qual era o papel fundamental dos 'comprovantes bancários' para a promotoria no julgamento?
Read this passage:
Em um julgamento complexo de lavagem de dinheiro, a promotoria apresentou uma série de comprovantes bancários, incluindo extratos detalhados e ordens de transferência internacional, para demonstrar o fluxo ilícito de fundos. A defesa, por sua vez, tentou desacreditar a autenticidade de alguns desses comprovantes, alegando que poderiam ter sido forjados ou manipulados. A decisão final do juiz dependia crucialmente da validação da integridade de cada peça de evidência. Era imperativo que cada comprovante fosse irrefutável para sustentar a acusação.
De acordo com o texto, qual era o papel fundamental dos 'comprovantes bancários' para a promotoria no julgamento?
O texto afirma que a promotoria usou os comprovantes bancários 'para demonstrar o fluxo ilícito de fundos' e que 'era imperativo que cada comprovante fosse irrefutável para sustentar a acusação'.
O texto afirma que a promotoria usou os comprovantes bancários 'para demonstrar o fluxo ilícito de fundos' e que 'era imperativo que cada comprovante fosse irrefutável para sustentar a acusação'.
Qual é a principal razão pela qual a nova legislação exige um 'comprovante de compra detalhado'?
Read this passage:
A nova legislação de proteção ao consumidor exige que as empresas forneçam um comprovante de compra detalhado para todas as transações, independentemente do valor. Este comprovante deve incluir a data, o item adquirido, o valor pago e os dados da empresa vendedora. O objetivo é garantir que o consumidor tenha todos os elementos necessários para exercer seus direitos, como a troca ou devolução de produtos, em caso de defeito ou insatisfação. A falta de um comprovante adequado pode resultar em multas pesadas para os estabelecimentos comerciais.
Qual é a principal razão pela qual a nova legislação exige um 'comprovante de compra detalhado'?
O texto afirma que o objetivo do comprovante é 'garantir que o consumidor tenha todos os elementos necessários para exercer seus direitos, como a troca ou devolução de produtos'.
O texto afirma que o objetivo do comprovante é 'garantir que o consumidor tenha todos os elementos necessários para exercer seus direitos, como a troca ou devolução de produtos'.
Por que a apresentação de 'comprovantes de residência' é considerada um requisito fundamental no sistema de imigração?
Read this passage:
No complexo sistema de imigração, a apresentação de 'comprovantes de residência' é um requisito fundamental para muitos processos, como a solicitação de vistos de longa duração ou a renovação de permissões de permanência. Documentos como contas de luz, água, contratos de aluguel ou extratos bancários que mostrem um endereço fixo são aceitos. A inconsistência ou a falta desses comprovantes pode levar ao indeferimento do pedido, pois eles servem para estabelecer a genuinidade da intenção do requerente de residir legalmente no país e não apenas de passar por ele.
Por que a apresentação de 'comprovantes de residência' é considerada um requisito fundamental no sistema de imigração?
O texto explica que os comprovantes de residência 'servem para estabelecer a genuinidade da intenção do requerente de residir legalmente no país e não apenas de passar por ele'.
O texto explica que os comprovantes de residência 'servem para estabelecer a genuinidade da intenção do requerente de residir legalmente no país e não apenas de passar por ele'.
This sentence structure is common for polite requests in Portuguese, asking someone to present proof of payment to pick up a product.
This sentence emphasizes the importance of retaining all proofs for future reference or audits, a complex and formal context.
This sentence highlights a conditional situation, explaining that without a valid tax receipt, an exchange won't be possible, which requires understanding of complex conditional clauses.
/ 180 correct
Perfect score!
Think 'proof of purchase'
The most common use of 'comprovante' is a receipt. When you buy something, the paper they give you is a 'comprovante de compra' (proof of purchase).
Broader meaning: 'proof'
Beyond just receipts, 'comprovante' can refer to any document that serves as proof. For example, a bank statement can be a 'comprovante de residência' (proof of residency).
Often used with 'de'
You'll frequently see 'comprovante' followed by 'de' (of) to specify what kind of proof it is. Like 'comprovante de pagamento' (proof of payment).
Think of 'voucher'
In some contexts, 'comprovante' can be a voucher or ticket that proves you've paid for something or are entitled to a service, such as a travel voucher.
उदाहरण
Guarde o comprovante de pagamento.
संबंधित सामग्री
business के और शब्द
A seguir
A2Next; following.
ação
A2A share representing ownership in a company.
acionista
B1An owner of shares in a company or corporation.
Ações
A2Shares in a company, representing ownership.
Adaptável
A2Able to adjust to new conditions.
adiantamento
B2A payment made before it is due; an advance.
adiantar
A2To make progress; to move forward.
administrador
A2A person responsible for running a business or organization.
Administrativamente
A2In an administrative manner.
Adquirido
A2Bought or obtained.