Consternar describes the deep shock or dismay caused by tragic news.
30 सेकंड में शब्द
- To cause deep distress or shock.
- Often used for sad news.
- Implies a state of paralysis.
Visão Geral
O verbo 'consternar' expressa um estado emocional de profunda aflição. Diferente de uma tristeza passageira, a consternação envolve um sentimento de choque, muitas vezes paralisante, diante de algo inesperado ou trágico. É uma palavra que carrega um peso emocional significativo, frequentemente associada a eventos graves.
Padrões de Uso
É um verbo transitivo direto. Geralmente, a estrutura é 'algo (ou alguém) consterna alguém'. Por exemplo: 'A notícia consternou a família'. Também é muito comum o uso do particípio 'consternado' como adjetivo para descrever o estado de uma pessoa: 'Eles ficaram consternados com o acidente'.
Contextos Comuns
O termo é amplamente utilizado em contextos jornalísticos, literários e formais. Em notícias de jornais, é comum ler que 'a morte do artista consternou o país'. Em contextos cotidianos, é menos frequente, sendo substituído por verbos mais simples como 'chocar' ou 'entristecer'.
Comparação com Sinônimos
Embora 'entristecer' signifique ficar triste, 'consternar' é mais intenso, implicando um choque emocional. 'Afligir' foca mais na dor contínua, enquanto 'consternar' foca na reação súbita ao evento. 'Chocar' é o sinônimo mais próximo, mas 'consternar' possui uma conotação um pouco mais formal e solene.
उदाहरण
A notícia da sua partida consternou a todos.
everydayThe news of his departure dismayed everyone.
O presidente declarou estar consternado com a tragédia.
formalThe president declared he was dismayed by the tragedy.
Fiquei consternado ao ouvir sobre o ocorrido.
informalI was dismayed to hear about what happened.
O autor descreve um povo consternado pela crise.
academicThe author describes a people dismayed by the crisis.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
estou profundamente consternado
I am deeply dismayed
causar consternação
to cause dismay
अक्सर इससे भ्रम होता है
This means to embarrass or force someone. It sounds similar but has a completely different meaning related to social awkwardness.
व्याकरण पैटर्न
इसे कैसे इस्तेमाल करें
इस्तेमाल की जानकारी
Consternar is a formal verb, largely reserved for written media or solemn speeches. When used in speech, it is almost exclusively used in the participle form 'consternado'. Avoid using it for minor inconveniences, as it implies deep emotional impact.
सामान्य गलतियाँ
Learners often confuse it with 'constranger' (to embarrass). Remember that 'consternar' is about sadness and shock, while 'constranger' is about shame or social pressure. Also, do not use it for trivial things.
सुझाव
Use the participle form for feelings
It is much more common to use 'estou consternado' (I am dismayed) than the active verb form. This helps you sound more natural when describing emotions.
Avoid using in casual conversations
Because it sounds formal, using it with friends might make you sound like you are reading a newspaper. Stick to simpler verbs in informal settings.
Journalistic style in Portuguese media
You will frequently see this word in the obituaries or news reports in Brazil and Portugal. It adds a tone of respect and gravity to the report.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from the Latin 'consternare', meaning to throw into confusion or terrify. It shares the same root as the English word 'consternation'.
सांस्कृतिक संदर्भ
In Portuguese-speaking cultures, using 'consternado' is a respectful way to express condolences. It shows a higher register of empathy during mourning or national tragedies.
याद रखने का तरीका
Think of 'Consternar' as 'Constantly Stern'. When someone is deeply dismayed, their face becomes stern and frozen from the shock.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
4 सवालEmbora seja um termo formal, você pode usá-lo para descrever sentimentos intensos. Prefira usar o particípio 'consternado' para expressar como alguém se sente.
Ambos indicam surpresa negativa, mas 'consternar' enfatiza a tristeza profunda e o desânimo, enquanto 'chocar' foca mais no impacto súbito e na incredulidade.
Não, é considerado um termo de registro formal ou literário. Em conversas casuais, brasileiros preferem dizer 'fiquei muito triste' ou 'fiquei chocado'.
Não, o verbo requer um objeto animado (pessoas) que seja capaz de sentir a emoção. Você consterna uma pessoa, não um objeto.
खुद को परखो
A notícia do acidente ___ todos os presentes.
Precisamos de um verbo conjugado no passado para concordar com o sujeito.
स्कोर: /1
Summary
Consternar describes the deep shock or dismay caused by tragic news.
- To cause deep distress or shock.
- Often used for sad news.
- Implies a state of paralysis.
Use the participle form for feelings
It is much more common to use 'estou consternado' (I am dismayed) than the active verb form. This helps you sound more natural when describing emotions.
Avoid using in casual conversations
Because it sounds formal, using it with friends might make you sound like you are reading a newspaper. Stick to simpler verbs in informal settings.
Journalistic style in Portuguese media
You will frequently see this word in the obituaries or news reports in Brazil and Portugal. It adds a tone of respect and gravity to the report.
उदाहरण
4 / 4A notícia da sua partida consternou a todos.
The news of his departure dismayed everyone.
O presidente declarou estar consternado com a tragédia.
The president declared he was dismayed by the tragedy.
Fiquei consternado ao ouvir sobre o ocorrido.
I was dismayed to hear about what happened.
O autor descreve um povo consternado pela crise.
The author describes a people dismayed by the crisis.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित शब्दावली
emotions के और शब्द
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2Emotionally disturbed or upset; shaken.
abalar
A2To shake or disturb (emotionally); to affect deeply.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1In a dejected or disheartened manner; dejectedly.
abatido
A2Dejected; sad and depressed; dispirited.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2openly, frankly; without concealment; publicly.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.