At the A1 level, 'distante' is introduced as a basic adjective to describe physical distance. Students learn that it means 'far away' and is the opposite of 'perto' (near) or 'próximo' (close). At this stage, learners use it in simple sentences like 'A escola é distante' (The school is far). The focus is on recognizing the word in travel contexts, such as maps or directions, and understanding that it doesn't change based on whether the noun is masculine or feminine (e.g., 'o carro distante', 'a casa distante'). Learners also begin to understand the plural form 'distantes'. The goal is to build a foundation of spatial awareness in the language. Simple comparisons using 'mais... que' (more... than) might also be introduced using 'distante'.
At the A2 level, students expand their use of 'distante' to include more specific descriptions. They learn to use the preposition 'de' to indicate the point of reference, such as 'O hotel é distante da praia' (The hotel is far from the beach). Learners at this stage begin to encounter 'distante' in more varied contexts, such as describing family relations ('um primo distante') or simple time references ('um dia distante'). They also start to differentiate between the adjective 'distante' and the adverb 'longe', learning that 'distante' describes a noun while 'longe' describes an action or location. Exercises at this level often involve matching nouns with appropriate adjectives of distance and forming basic comparative sentences.
At the B1 level, the use of 'distante' becomes more abstract. Students learn to use the word to describe emotional states and personality traits. For example, 'Ele parece distante hoje' (He seems distant today). This level focuses on nuances of meaning, such as the difference between physical distance and mental preoccupation. Learners are also introduced to 'distante' in the context of time more frequently, discussing the 'passado distante' and 'futuro distante' in more complex narratives. They learn to use adverbs of degree like 'bastante' or 'ligeiramente' to modify 'distante', allowing for more precise communication. Writing tasks might involve describing a dream or a memory where things seem 'distantes'.
At the B2 level, students are expected to use 'distante' in formal and academic contexts. They encounter the word in news reports, literature, and professional discussions. The focus shifts to synonyms like 'remoto' and 'afastado' and understanding when 'distante' is the most appropriate choice. Learners explore the use of 'distante' in idiomatic expressions and more complex grammatical structures, such as using it as a predicative adjective in subordinate clauses. They also learn to use 'distante' to describe chances or possibilities ('uma possibilidade distante'). At this stage, students should be able to discuss complex social issues or historical events using 'distante' to provide spatial or temporal context with ease and accuracy.
At the C1 level, learners master the subtle stylistic choices involving 'distante'. They understand how placing the adjective before the noun (e.g., 'as distantes estrelas') can change the tone of a sentence to be more poetic or dramatic. The focus is on high-level literature and sophisticated discourse where 'distante' might be used metaphorically to describe philosophical concepts or complex human emotions. Students are encouraged to use 'distante' to create vivid imagery in their writing. They also study the etymology of the word and its relationship to other words in the 'distância' family, enhancing their overall vocabulary depth. At this level, the learner can use 'distante' to express irony, sarcasm, or profound emotional detachment in a way that sounds natural and native-like.
At the C2 level, the learner has a complete and intuitive grasp of 'distante' in all its forms and registers. They can appreciate and use the word in its most archaic or highly specialized meanings found in classical literature or legal texts. The focus is on total mastery, including the ability to play with the word's meaning in creative writing or complex debate. A C2 learner can distinguish between the finest shades of meaning between 'distante', 'longínquo', 'remoto', and 'apartado' in any given context. They can use the word to construct intricate metaphors about the human condition, time, and space. At this peak level, the word 'distante' is just one tool in a vast arsenal of vocabulary used to express precise, nuanced, and sophisticated thoughts without hesitation.

distante 30 सेकंड में

  • 'Distante' means 'far away' in Portuguese, used for space, time, or emotions.
  • It is an adjective that stays the same for male and female nouns but adds an 's' for plural.
  • Commonly used with the preposition 'de' to say 'far from' (e.g., distante de casa).
  • It can describe a person who is acting cold, reserved, or distracted.
The Portuguese adjective distante is a versatile word that primarily describes something separated by a large gap, whether that gap is physical, temporal, or emotional. At its core, it translates to the English word 'distant' or 'far away.' However, its usage in Portuguese carries specific nuances that are essential for a learner to master. In a physical sense, it describes locations that are not nearby. Unlike the adverb 'longe,' which simply means 'far,' distante functions as a descriptor of a noun. For example, you would say 'um país distante' (a distant country).
Spatial Distance
Refers to geographical separation. It is commonly used in travel, geography, and describing the position of celestial bodies. It implies a significant stretch of space between two points.
Beyond the physical, distante is frequently used to describe time. A 'passado distante' refers to ancient history or a time long gone, while a 'futuro distante' refers to events that won't happen for a very long time. This temporal application is very common in storytelling and academic historical writing.

O castelo ficava em uma montanha muito distante da vila principal.

Another critical layer of meaning is emotional or social. When a person is described as being distante, it suggests they are preoccupied, cold, or not mentally present in a conversation. It can also describe a relationship that has lost its intimacy. In this context, it is synonymous with 'reserved' or 'detached.' Understanding this shift from the physical to the psychological is key to achieving fluency. In formal Portuguese, you might encounter 'distante' in legal or technical documents to describe parties that are not directly related or objects that are non-adjacent. The word maintains a relatively high level of frequency across all registers of the language, from poetic lyrics in Fado music to scientific papers discussing 'galáxias distantes.'
Emotional Detachment
Used to describe a person who is not showing much emotion or interest. It can be a temporary state or a personality trait.

Desde a discussão, ele tem se mostrado muito distante e pensativo.

Temporal Application
Describes points in time that are far from the present, either in the past or the future.

Isso aconteceu em um passado distante, muito antes de eu nascer.

As estrelas mais distantes são invisíveis a olho nu.

Ele tem um olhar distante, como se estivesse sonhando acordado.

Using the word distante correctly requires understanding its role as an adjective. In Portuguese, adjectives usually follow the noun they modify, although placing them before the noun can sometimes add a poetic or emphatic touch. For example, 'uma cidade distante' (a distant city) is the standard neutral way to express the idea. If you were to say 'uma distante cidade,' it might sound like the beginning of a fairy tale.
Agreement Rules
The word ends in '-e', which means it does not change for masculine or feminine nouns. However, it must change for plural nouns by adding an '-s'. Example: 'lugares distantes' (distant places).
One of the most common sentence structures involving distante is the use of the preposition 'de' to indicate what something is distant from. For instance, 'A minha casa é distante do centro' (My house is far from the center). This 'distante de' pattern is essential for providing context to the distance.

O aeroporto fica em um ponto distante da cidade, exigindo um longo trajeto de táxi.

In more complex sentences, distante can be modified by adverbs of degree like 'muito' (very), 'pouco' (a little), or 'extremamente' (extremely). 'Eles vivem em um local extremamente distante' emphasizes the isolation of the place. When talking about people, you might say 'Ela parece distante hoje,' which uses the verb 'parecer' (to seem) to describe a current emotional state. You will also see this word in comparative and superlative forms. 'Este vilarejo é mais distante do que o outro' (This village is further than the other) or 'Este é o ponto mais distante do mapa' (This is the most distant point on the map). These structures allow for precise descriptions of relative location.
Comparative Usage
Use 'mais distante que' or 'tão distante quanto' to compare the distance of two objects or time periods.

Nenhum planeta é tão distante quanto Netuno em nosso sistema solar.

Prepositional Links
Always use 'de' (or its contractions like 'do', 'da') when specifying the reference point of the distance.

Mantenha-se distante de problemas desnecessários durante a viagem.

O som da música parecia cada vez mais distante conforme caminhávamos.

As memórias da infância tornam-se distantes com o passar dos anos.

In daily life in Portugal or Brazil, you will hear distante in a variety of settings. In news broadcasts, journalists use it to describe international events or remote locations where conflicts or natural disasters are occurring. For example, 'uma região distante da Amazônia' (a remote region of the Amazon). It sounds more precise and professional than the colloquial 'longe.' In the weather report, meteorologists might mention a 'frente fria distante' (a distant cold front) that is still days away from reaching the coast.
News and Media
Used for geographical reporting and describing international relations that lack closeness or cooperation.
In literature and music, especially in the melancholic genres like Fado or Bossa Nova, distante is a powerhouse word. It evokes feelings of longing, nostalgia, and the physical separation between lovers. Lyrics often speak of a 'amor distante' (distant love) or a 'terra distante' (distant land) that the singer yearns to return to. This emotional weight makes the word very evocative for native speakers.

Naquela música, o cantor lamenta estar distante de sua pátria amada.

In a workplace setting, you might hear a manager say that a certain goal is still 'distante,' meaning it hasn't been achieved yet and will require more time and effort. Or, if a colleague is not paying attention in a meeting, someone might remark that they seem 'um pouco distante hoje.' This use of the word to describe focus and engagement is very common in professional environments.
Academic and Scientific
Used in astronomy to describe celestial bodies and in history to describe eras that are not contemporary.

O historiador falou sobre uma civilização distante que habitava esta ilha.

Social Interactions
Commonly used to describe someone's mood or the lack of intimacy in a relationship.

Percebi que ela estava distante durante todo o jantar de ontem.

O barulho do trovão soava distante, mas a chuva logo chegou.

Eles mantêm um parentesco distante com a família real.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning Portuguese is confusing the adjective distante with the adverb longe. In English, 'far' can act as both an adjective and an adverb, but in Portuguese, the roles are strictly divided. You say 'O lugar é distante' (adjective) but 'Ele mora longe' (adverb). Using 'distante' as an adverb ('Ele mora distante') is technically possible but sounds awkward or overly formal in most contexts.
The Adjective vs. Adverb Trap
Avoid using 'distante' to describe an action. Use 'longe' for 'where' and 'distante' for 'what kind of'. Correct: 'Uma estrela distante.' Incorrect: 'Eu caminhei distante.'
Another common error involves gender agreement. Because distante ends in '-e', many students mistakenly try to create a feminine version like 'distanta.' This is incorrect. The word remains 'distante' for both masculine and feminine nouns. 'O caminho distante' and 'A estrada distante' are the correct forms.

Errado: Aquela montanha é distanta.
Correto: Aquela montanha é distante.

Students also struggle with the preposition that follows distante. In English, we say 'distant from.' In Portuguese, the translation is 'distante de.' However, because 'de' often contracts with articles (do, da, dos, das), learners sometimes forget to apply the contraction. Saying 'distante de o centro' is a classic beginner mistake; it must be 'distante do centro.'
Misusing for 'Long'
Sometimes learners confuse 'distante' (far) with 'longo' (long). 'Uma viagem distante' means a trip to a far place. 'Uma viagem longa' means a trip that takes a lot of time or covers many kilometers.

Errado: O filme foi muito distante.
Correto: O filme foi muito longo.

Pluralization Errors
Always remember to add the 's' for plural nouns. 'Eles são primos distantes' (They are distant cousins).

Estes dois conceitos parecem distantes, mas estão conectados.

Não fique distante do grupo durante a caminhada na floresta.

A realidade deles é muito distante da nossa.

While distante is a very common word, Portuguese offers several alternatives that can add precision or a different tone to your speech. Understanding these synonyms will help you sound more like a native speaker and allow you to express varying degrees of distance.
Remoto
This word is almost identical to 'remote' in English. It implies a distance that is not just far, but also isolated or hard to reach. You might use it for a 'vila remota' (remote village) or a 'possibilidade remota' (remote possibility).
Longínquo
This is a more literary and formal word for 'distant.' It often carries a poetic weight, frequently used when talking about ancient times or very far-off lands. 'Terras longínquas' sounds like something out of an epic novel.
Afastado
Derived from the verb 'afastar' (to move away), this adjective suggests something that has been set apart or is situated away from a central point. It is very common in everyday speech to describe a house that is 'afastada da cidade' (away from the city).

O sítio é afastado, ideal para quem busca silêncio e paz.

In terms of emotional distance, you might use 'frio' (cold) or 'reservado' (reserved). If someone is 'distante' because they are distracted, you could say they are 'desatento' (inattentive) or 'avoados' (with their head in the clouds).
Apartado
Less common in daily conversation but found in literature, 'apartado' means separated or secluded. It emphasizes the physical barrier or separation.

Eles viviam em um vale apartado do resto do mundo por séculos.

A estrela mais longínqua da galáxia foi finalmente fotografada.

Há uma remota chance de que o plano funcione como esperado.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The prefix 'di-' means 'apart' and 'stare' means 'to stand'. So, 'distante' literally means 'standing apart'.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /dʒis.ˈtɐ̃.tʃi/
US /dis.ˈtɐ̃.tʃi/
The stress is on the second syllable: dis-TAN-te.
तुकबंदी
brilhante constante instante importante estudante adiante bastante elegante
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the final 'e' like 'ay' as in 'play'. It should be a short 'ee' sound or almost silent.
  • Forgetting the nasal sound on the 'an'. The 'n' is not fully pronounced; it just makes the 'a' nasal.

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

Very easy to recognize due to the English cognate 'distant'.

लिखना 2/5

Requires remembering the 'e' ending and plural 's'.

बोलना 2/5

The nasal 'an' and the 'd' pronunciation in Brazil can be tricky.

श्रवण 2/5

In fast speech, the final 'e' might disappear in European Portuguese.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

perto longe casa cidade grande

आगे सीखें

remoto longínquo afastado próximo vizinhança

उन्नत

equidistância distanciamento social perspectiva horizonte

ज़रूरी व्याकरण

Adjective Agreement

Os países distantes (plural noun = plural adjective).

Preposition Contraction

Distante DO (de + o) rio.

Adjective Placement

Uma estrela distante (Standard) vs Uma distante estrela (Poetic).

Use of 'Ser' vs 'Estar'

O lugar É distante (permanent) vs Ele ESTÁ distante hoje (temporary mood).

Comparative of Superiority

Este caminho é MAIS distante que o outro.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

O aeroporto é muito distante.

The airport is very distant.

'Distante' acts as a predicative adjective here.

2

Moro em uma rua distante.

I live on a distant street.

Adjective follows the noun 'rua'.

3

O sol é uma estrela distante.

The sun is a distant star.

'Distante' describes the noun 'estrela'.

4

A minha casa não é distante.

My house is not distant.

Negative sentence using 'não'.

5

Eles são amigos distantes.

They are distant friends.

Plural form 'distantes' matches the plural noun 'amigos'.

6

O futuro parece distante.

The future seems distant.

Used with the linking verb 'parecer'.

7

Vemos uma luz distante.

We see a distant light.

Direct object description.

8

O parque é distante daqui?

Is the park far from here?

Interrogative sentence structure.

1

O hotel é distante da praia.

The hotel is far from the beach.

Use of 'distante de' to indicate a reference point.

2

Ele é um primo distante meu.

He is a distant cousin of mine.

Common phrase for family relations.

3

Caminhamos até um lugar distante.

We walked to a distant place.

'Distante' modifying 'lugar'.

4

A cidade mais distante é Faro.

The most distant city is Faro.

Superlative form 'mais distante'.

5

O passado não está tão distante.

The past is not so distant.

Temporal use of 'distante'.

6

Ela vive em uma aldeia distante.

She lives in a distant village.

Describes a noun 'aldeia'.

7

Os planetas são mundos distantes.

Planets are distant worlds.

Plural agreement 'distantes'.

8

O grito soou muito distante.

The shout sounded very distant.

Describing how a sound is perceived.

1

Hoje você parece um pouco distante.

Today you seem a bit distant.

Emotional/psychological use of 'distante'.

2

Isso aconteceu em um passado distante.

This happened in a distant past.

Temporal use referring to history.

3

O sucesso ainda parece distante para nós.

Success still seems distant to us.

Metaphorical use for goals.

4

Mantenha-se distante de pessoas negativas.

Keep yourself distant from negative people.

Imperative use with 'manter-se'.

5

O som da música ficava cada vez mais distante.

The sound of the music was getting more and more distant.

Describing a gradual increase in distance.

6

Eles têm uma relação muito distante agora.

They have a very distant relationship now.

Describing the quality of a relationship.

7

A ilha é tão distante que poucos a visitam.

The island is so distant that few visit it.

Consecutive clause structure 'tão... que'.

8

Ele olhou para o horizonte com um ar distante.

He looked at the horizon with a distant air.

Describing a person's expression.

1

A possibilidade de vitória é muito distante.

The possibility of victory is very remote.

Using 'distante' to mean 'unlikely'.

2

O autor descreve uma época distante com detalhes.

The author describes a distant era with details.

Formal literary context.

3

As duas teorias são distantes uma da outra.

The two theories are far from each other.

Describing conceptual difference.

4

Ele sempre foi um homem frio e distante.

He was always a cold and distant man.

Describing personality traits.

5

O vilarejo fica em um ponto distante do mapa.

The village is located at a distant point on the map.

Precise spatial description.

6

A realidade deles é distante da nossa realidade.

Their reality is distant from our reality.

Comparing different life experiences.

7

A estrela mais distante visível a olho nu é essa.

The most distant star visible to the naked eye is this one.

Superlative in a scientific context.

8

Ela respondeu com um tom de voz distante.

She answered with a distant tone of voice.

Describing vocal expression.

1

As distantes memórias da infância ressurgiram.

The distant memories of childhood resurfaced.

Adjective placed before the noun for poetic effect.

2

O país vive um momento de paz, embora distante.

The country is living a moment of peace, although distant.

Metaphorical use for a fragile or tenuous state.

3

Sua atitude distante magoou profundamente a família.

His distant attitude deeply hurt the family.

Describing the impact of emotional detachment.

4

O objetivo parece cada vez mais distante e inalcançável.

The goal seems increasingly distant and unreachable.

Combining 'distante' with 'inalcançável'.

5

Ela se sentia distante do mundo ao seu redor.

She felt distant from the world around her.

Describing a sense of alienation.

6

O eco distante do trovão anunciava a tempestade.

The distant echo of thunder announced the storm.

Describing a sensory experience.

7

Aquelas terras distantes escondiam mistérios antigos.

Those distant lands hid ancient mysteries.

Literary narrative style.

8

O parentesco, embora distante, foi comprovado por DNA.

The kinship, although distant, was proven by DNA.

Technical/formal use for genealogy.

1

A filosofia dele é distante de qualquer dogma.

His philosophy is far from any dogma.

Abstract philosophical use.

2

O brilho distante das estrelas é um sussurro do passado.

The distant glow of the stars is a whisper from the past.

Highly metaphorical and poetic language.

3

Ele manteve uma postura distante durante o julgamento.

He maintained a distant posture during the trial.

Formal description of behavior in a legal setting.

4

A utopia parece um sonho distante para a humanidade.

Utopia seems like a distant dream for humanity.

Discussing societal concepts.

5

Sua escrita é marcada por um narrador distante.

His writing is marked by a distant narrator.

Literary criticism context.

6

A distância física é apenas um detalhe para corações não distantes.

Physical distance is just a detail for hearts that are not distant.

Playing with the literal and metaphorical meanings.

7

O som era tão distante que beirava o silêncio.

The sound was so distant that it bordered on silence.

Expressing extreme degree of distance.

8

Eles habitam um arquipélago distante de rotas comerciais.

They inhabit an archipelago distant from trade routes.

Precise geographical/economic description.

सामान्य शब्द संयोजन

passado distante
futuro distante
primo distante
lugar distante
estrela distante
olhar distante
voz distante
possibilidade distante
região distante
parentesco distante

सामान्य वाक्यांश

Manter-se distante

— To keep one's distance or stay away from something.

Mantenha-se distante do fogo.

Parecer distante

— To act as if one's mind is elsewhere or to be unfriendly.

Você parece distante hoje, está tudo bem?

Cada vez mais distante

— To become further and further away.

O barco ficava cada vez mais distante da costa.

Distante de tudo

— Far away from everything, isolated.

Eles compraram uma casa distante de tudo.

Um tanto distante

— A bit distant or somewhat far.

O resultado ainda está um tanto distante.

Nada distante

— Not far at all or quite close.

A solução não está nada distante.

Tão distante quanto

— As distant as (used for comparison).

O sol não é tão distante quanto outras estrelas.

De um ponto distante

— From a far-off point.

Observamos a cidade de um ponto distante.

Em épocas distantes

— In far-off times or ancient eras.

Em épocas distantes, o clima era diferente.

Sentir-se distante

— To feel emotionally disconnected.

Sinto-me distante de você ultimamente.

अक्सर इससे भ्रम होता है

distante vs longe

'Longe' is an adverb (describes where), while 'distante' is an adjective (describes a thing).

distante vs longo

'Longo' refers to length (long), while 'distante' refers to distance (far).

distante vs afastado

'Afastado' implies being moved away from a specific point, whereas 'distante' is more about the total gap.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Estar com a cabeça em um lugar distante"

— To be daydreaming or not paying attention.

Desculpe, eu estava com a cabeça em um lugar distante.

informal
"Ver algo como um sonho distante"

— To view a goal as very difficult or unlikely to achieve.

Comprar uma casa ainda é um sonho distante para mim.

neutral
"Manter distância"

— To avoid getting involved with someone or something.

Eu prefiro manter distância de fofocas.

neutral
"A perder de vista"

— So distant that you can't see the end of it (often used with distance).

O campo de girassóis era distante a perder de vista.

informal
"Ficar na sua"

— To be reserved or 'distant' by choice.

Ele é quieto, prefere ficar na sua e ser distante.

slang/informal
"Viver no seu próprio mundo"

— To be emotionally or mentally distant from reality.

Ela vive no seu próprio mundo, sempre distante.

informal
"Pôr-se a milhas"

— To put oneself miles away (to avoid something).

Quando vejo confusão, ponho-me a milhas e fico distante.

informal (Portugal)
"Estar noutro planeta"

— To be extremely distracted or distant.

Ele nem me ouviu, parece que está noutro planeta.

informal
"Fazer-se de difícil"

— To act distant to attract someone or avoid commitment.

Ela está se fazendo de difícil e agindo de forma distante.

informal
"Gelo no coração"

— To be emotionally distant and cold.

Ele tem gelo no coração, é sempre tão distante.

poetic/informal

आसानी से भ्रमित होने वाले

distante vs longe

Both mean 'far'.

'Longe' is an adverb ('Ele mora longe'). 'Distante' is an adjective ('Um lugar distante').

O Rio de Janeiro é longe? Sim, é uma cidade distante.

distante vs longo

Similar spelling/sound.

'Longo' means 'long' (duration or length). 'Distante' means 'far' (distance).

O caminho é longo e o destino é distante.

distante vs remoto

Both mean far away.

'Remoto' implies isolation or hard-to-reach places. 'Distante' is a general term for distance.

A ilha é distante, mas não é remota; há barcos todos os dias.

distante vs próximo

Learners sometimes mix up antonyms.

'Próximo' means near/next. 'Distante' means far.

O mercado é próximo, mas o shopping é distante.

distante vs antigo

Used for time.

'Antigo' means old. 'Distante' means far in time (past or future).

Um prédio antigo em um passado distante.

वाक्य संरचनाएँ

A1

O/A [Noun] é distante.

O hotel é distante.

A2

O/A [Noun] é distante de [Place].

A casa é distante da praia.

B1

[Person] parece distante hoje.

Maria parece distante hoje.

B1

Em um [Time] distante.

Em um passado distante.

B2

É uma possibilidade distante.

É uma possibilidade distante.

C1

O [Noun] cada vez mais distante.

O sonho cada vez mais distante.

C1

[Adverb] distante.

Extremamente distante.

C2

Um [Noun] [Adjective] e distante.

Um narrador frio e distante.

शब्द परिवार

संज्ञा

distância (distance)
distanciamento (distancing)

क्रिया

distanciar (to distance)
distanciar-se (to move away/become distant)

विशेषण

distante (distant)
equidistante (equidistant)

संबंधित

longe
longínquo
remoto
afastamento

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

High frequency in both spoken and written Portuguese.

सामान्य गलतियाँ
  • Eu moro distante. Eu moro longe.

    'Longe' is the correct adverb for 'where' someone lives. 'Distante' is an adjective.

  • A casa é distanta. A casa é distante.

    Adjectives ending in '-e' do not change for gender.

  • Eles são primos distante. Eles são primos distantes.

    The adjective must agree in number with the plural noun 'primos'.

  • Distante de o centro. Distante do centro.

    The preposition 'de' must contract with the article 'o'.

  • O filme é muito distante. O filme é muito longo.

    Confusing 'far' (distance) with 'long' (duration).

सुझाव

Agreement Check

Always match 'distante' with the number of the noun. 'Uma estrela' -> 'distante'. 'Duas estrelas' -> 'distantes'.

Expand Your Synonyms

Use 'remoto' for isolated places to sound more descriptive and advanced.

The Brazilian 'D'

In most parts of Brazil, 'di' sounds like 'jee'. Practice saying 'jees-tan-chee'.

Formal Writing

Prefer 'distante' over 'longe' when writing essays or business emails to describe locations.

Emotional Nuance

Use 'distante' to politely say someone is not paying attention without being too aggressive.

Saudade Connection

Understand that 'distante' often triggers a feeling of 'saudade' in Portuguese speakers.

Time vs Space

'Distante' works perfectly for both. 'Um futuro distante' is just as common as 'um país distante'.

Longe vs Distante

If you can replace it with 'faraway' (adjective), use 'distante'. If you replace it with 'far' (adverb), use 'longe'.

Cognate Power

Link it to 'distant' in English. The spelling is almost identical, making it one of the easiest A1 words to remember.

Daily Labeling

Look at objects around you. If they are far, say 'O [objeto] é distante'.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'DISTANCE'. The word 'distante' looks almost exactly like the English word 'distant'. Just add an 'e' at the end!

दृश्य संबंध

Imagine a long road stretching to a tiny mountain on the horizon. Label the mountain 'distante'.

Word Web

distância longe remoto afastado frio tempo espaço relação

चैलेंज

Try to describe three things in your room that are 'perto' (near) and three things outside your window that are 'distante' (distant).

शब्द की उत्पत्ति

From the Latin 'distans, distantis', which is the present participle of 'distare'.

मूल अर्थ: To stand apart or be separate.

Romance (Latin root).

सांस्कृतिक संदर्भ

When calling a person 'distante', be aware it can be taken as a criticism of their personality or current mood. Use it carefully in social settings.

English speakers often use 'far' for everything. In Portuguese, learning to use 'distante' as an adjective makes your speech sound much more natural and 'correct' in writing.

'O Amor é Distante' - common theme in Portuguese poetry. References to 'Galáxias distantes' in popular science translations. 'Um futuro distante' is a common trope in Brazilian soap operas (telenovelas) involving time travel or historical settings.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Travel

  • É muito distante daqui?
  • Qual é a cidade mais distante?
  • O aeroporto é distante do hotel?
  • Um lugar distante e bonito.

Relationships

  • Sinto você distante.
  • Ele é um parente distante.
  • Eles têm uma relação distante.
  • Não seja tão distante.

Time

  • No passado distante.
  • Um futuro ainda distante.
  • Parece que foi há um tempo distante.
  • Em uma época distante.

Astronomy

  • Uma galáxia distante.
  • Estrelas distantes.
  • O planeta mais distante.
  • Luz distante.

Work

  • O objetivo está distante.
  • Um prazo distante.
  • Resultados ainda distantes.
  • Uma meta distante.

बातचीत की शुरुआत

"Você já viajou para algum lugar muito distante?"

"O que você faria se ganhasse uma casa em uma ilha distante?"

"Você acha que o futuro das viagens espaciais está muito distante?"

"Você tem algum parente distante que vive em outro país?"

"Como você lida quando um amigo parece estar muito distante?"

डायरी विषय

Descreva um lugar distante que você gostaria de visitar e por quê.

Escreva sobre uma memória de um passado distante que ainda é clara para você.

Como você se sente quando as pessoas ao seu redor parecem distantes?

Imagine a vida na Terra em um futuro distante. Como ela seria?

Você prefere viver perto do centro ou em um lugar mais distante e calmo?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, it describes someone who is emotionally detached or distracted. Example: 'Ele está distante hoje.'

The plural is 'distantes'. It applies to both masculine and feminine nouns.

Yes, 'distante' is often preferred in writing and formal speech, while 'longe' is very common in daily conversation.

No, it is an invariable adjective regarding gender. 'O homem distante' and 'A mulher distante' are both correct.

Use 'distante de'. Remember to contract 'de' with the article (do, da, dos, das).

Yes, in phrases like 'uma possibilidade distante', it means the chance of something happening is very low.

'Distante' is a general measurement of gap. 'Afastado' often suggests something is set away from a center or is secluded.

No, use 'longo' for duration. 'O filme foi longo.'

Frequently! It evokes the 'saudade' of distant lands or lost loves.

It is a nasal vowel. Your tongue shouldn't touch the roof of your mouth for the 'n'; the sound comes partly through your nose.

खुद को परखो 180 सवाल

writing

Escreva uma frase sobre uma cidade que você acha distante.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Descreva como você se sente quando um amigo está distante.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'passado distante' em uma frase sobre história.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Crie uma frase usando 'distante de' para descrever sua casa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva uma pequena frase poética usando 'distante'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Qual a diferença entre 'longe' e 'distante' em suas palavras?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use o plural 'distantes' em uma frase sobre planetas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Descreva um 'sonho distante' que você tem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva uma frase formal usando 'longínquo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Como você diria 'distant relatives' em português?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Traduza: 'The airport is far from here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Traduza: 'A distant memory.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Crie uma frase com 'futuro distante'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'distante' para descrever o clima de uma reunião.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva uma frase sobre 'estrelas distantes'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Traduza: 'She seems distant today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'mais distante que' para comparar duas cidades.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva uma frase com 'primo distante'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Traduza: 'A very distant possibility.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'distante' para descrever um som.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga em voz alta: 'O sol é muito distante da Terra.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'Eu tenho um primo distante que mora em Londres.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'Você parece um pouco distante hoje.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'Isso aconteceu em um passado muito distante.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'O aeroporto fica em um lugar distante.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'As estrelas distantes brilham no céu.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'A possibilidade de vitória é distante.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'Mantenha-se distante de pessoas tóxicas.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'O som da música soava distante.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'Eles vivem em uma aldeia distante.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'O futuro distante é incerto.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'Ela respondeu com uma voz distante.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'Os lugares distantes são fascinantes.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'O passado não está tão distante assim.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'Ele sempre foi um homem frio e distante.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'A ilha é distante da costa.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'Vemos uma luz distante na floresta.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'O eco distante do trovão.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'O objetivo parece cada vez mais distante.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'Memórias distantes da minha infância.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e identifique a palavra: 'O sol está muito ____.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e escreva a frase: 'Moro em um lugar distante.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça: 'Eles são parentes distantes.' Quantas pessoas são mencionadas?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça: 'O passado distante.' Refere-se a que tempo?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça: 'Ela parece distante hoje.' Como ela está?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e complete: 'O aeroporto é ____ da cidade.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça: 'Estrelas distantes.' É singular ou plural?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça: 'Uma possibilidade distante.' É provável?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e escreva: 'O futuro distante.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça: 'O som era distante.' Como era o som?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça: 'Mantenha-se distante.' É um conselho ou uma ordem?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça: 'Um olhar distante.' O que é distante?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça: 'Cidades distantes.' Quantas cidades?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça: 'A realidade é distante da nossa.' O que é comparado?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e identifique o adjetivo: 'O caminho é longo e distante.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 180 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

यह शब्द अन्य भाषाओं में

general के और शब्द

a cerca de

B1

इसका अर्थ दूरी या भविष्य के समय के बारे में 'लगभग' या 'करीब' होता है।

à direita

A2

दायीं ओर। दिशा देने या स्थान बताने के लिए उपयोग किया जाता है।

à esquerda

A2

बाईं ओर। दिशा देने या स्थान का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है।

a fim de

A2

के लिए; इच्छा होना। 'पास होने के लिए पढ़ता है।' / 'पिज़्ज़ा खाने का मन है।'

à frente

A2

के सामने (Ke saamne). 'वह मेरे सामने है।'

a frente

A2

सामने; आगे

À frente de

A2

के सामने या के नेतृत्व में। 'कार घर के सामने है' ।

a tempo

A2

समय पर, वक्त रहते। इसका उपयोग यह बताने के लिए किया जाता है कि कोई काम देर होने से पहले हो गया है।

à volta de

A2

चारों ओर। स्थान (मेज के चारों ओर) या अनुमान (लगभग दस यूरो) के लिए उपयोग किया जाता है।

abaixo

A1

नीचे; के नीचे।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!