A2 noun 8 मिनट पढ़ने का समय

推迟的

tuichide

When something is delayed or postponed, it means it will happen later than planned. Imagine you have a meeting scheduled for 10 AM, but then it gets moved to 11 AM. That's a delay!

Or, if a bus is supposed to arrive at 5 PM but doesn't show up until 5:30 PM, the bus is delayed. So, 推迟的 (tuī chí de) describes something that is happening at a later time than originally intended.

When something is 推迟的 (tuīchí de), it means it's delayed or postponed. Think of it like a meeting that was supposed to start at 10 AM, but now it's happening at 11 AM – it's been delayed. Or a trip that was planned for next month, but now it's happening in two months – it's postponed.

You can use 推迟的 to describe events, plans, or anything that has had its original schedule pushed back. It's a very practical word to know when things don't go exactly as planned.

When something is delayed or postponed, you can use the Chinese term 推迟的 (tuī chí de). This is a useful adjective to describe situations where something is happening later than originally planned.

For example, if your flight is delayed, you would say 航班是推迟的 (háng bān shì tuī chí de). Or, if a meeting has been postponed, you can describe it as 会议是推迟的 (huì yì shì tuī chí de).

When something is 'delayed' or 'postponed', in Chinese we use 推迟的 (tuī chí de). This word is an adjective. For example, if a meeting is moved to a later time, you would say the meeting is 推迟的. Or if a flight is running late, it is 推迟的. It's a very common and useful term to describe something that is not happening on its original schedule. You'll often hear it in daily conversation, especially when talking about plans, events, or transportation.

When we talk about things being delayed or postponed, the Chinese word you'll often hear is 推迟的 (tuī chí de). This is a really useful term for everyday situations. Think about when your flight is delayed, or a meeting gets postponed. In those cases, 推迟的 is the word you'd use to describe that situation. It clearly communicates that something is happening later than originally planned.

When we talk about something being "delayed" or "postponed," in Chinese, we often use the term 推迟的 (tuī chí de). It's a very practical phrase you'll hear in many everyday situations.

Think about things like flights, meetings, or even a friend's arrival – if there's a holdup, 推迟的 is the word to describe that delay.

For instance, if a flight is pushed back, you could say 航班是推迟的 (Hángbān shì tuīchí de), meaning "The flight is delayed." Or if a meeting needs to be rescheduled to a later time, the meeting is 推迟的.

It's a straightforward adjective that you can attach to various nouns to express that something is not happening at its originally planned time. Mastering this word will help you communicate clearly about changes in schedules and plans.

推迟的 30 सेकंड में

  • Describes something happening later than planned.
  • Often used for flights, meetings, or deadlines.
  • Implies a delay has occurred.

§ Understanding '推迟的'

Let's get straight to it. '推迟的' (tuīchíde) is an adjective in Chinese. It directly translates to 'delayed' or 'postponed'. Think of it as describing something that was supposed to happen but got pushed back to a later time. It's a very common and useful word, so pay attention.

Definition
Delayed, postponed

You'll often hear this in situations related to schedules, events, or travel. For example, if your flight is late, or a meeting has been moved to a different time, '推迟的' is the word you'll use to describe that situation.

§ How to use it in a sentence

The grammar for '推迟的' is quite straightforward. Since it's an adjective, it usually modifies a noun. This means you'll often see it directly before the noun it describes. Remember, the '的' (de) particle is crucial here; it connects the adjective to the noun.

我们的航班是推迟的

Our flight is delayed.

In this example, '推迟的' describes the '航班' (flight). It's simple: 'delayed flight'.

会议是推迟的

The meeting is postponed.

Here, '推迟的' describes the '会议' (meeting). You can see the pattern: Subject + 是 (shì) + 推迟的 + Noun (optional, if clear from context).

You can also use '推迟的' to describe a noun more directly, similar to how you'd say 'a delayed train' in English:

我坐了一趟推迟的火车。

I took a delayed train. (我 Wǒ - I, 坐 zuò - took/sat on, 一趟 yītàng - a [measure word for trips], 火车 huǒchē - train)

In this case, '推迟的' directly modifies '火车' (train). It's acting as an attributive adjective.

§ Common phrases and contexts

Here are some common ways you'll encounter '推迟的' in everyday Chinese:

  • 推迟的航班 (tuīchíde hángbān): delayed flight

    对不起,你的推迟的航班正在登机。

    Sorry, your delayed flight is now boarding. (对不起 Duìbùqǐ - Sorry, 你的 nǐde - your, 正在 zhèngzài - currently, 登机 dēngjī - boarding)

  • 推迟的会议 (tuīchíde huìyì): postponed meeting

    我们有一个推迟的会议。

    We have a postponed meeting. (我们 wǒmen - we, 有 yǒu - have, 一个 yī ge - a [measure word])

  • 推迟的日期 (tuīchíde rìqī): delayed/postponed date

    活动的推迟的日期是下周。

    The postponed date for the event is next week. (活动的 huódòngde - event's, 日期 rìqī - date, 是 shì - is, 下周 xiàzhōu - next week)

§ Don't confuse it with other words

It's important not to confuse '推迟的' with other similar-sounding or related words. For example, '延迟' (yánchí) is a verb meaning 'to delay' or 'to postpone'. '推迟的' is the adjective form. Think of it like the difference between 'delay' (verb) and 'delayed' (adjective) in English.

So, in summary, '推迟的' is your go-to adjective for anything that has been put off until a later time. Practice using it in sentences, especially with common nouns like 'flight', 'meeting', and 'date'. The more you use it, the more natural it will become.

§ Don't confuse it with 'late' or 'cancel'

Many learners, especially at the A2 level, tend to use 推迟的 (tuīchí de) when they actually mean 'late' (迟到 - chídào) or 'cancel' (取消 - qǔxiāo). While related, these words have distinct meanings and applications. Using 推迟的 (tuīchí de) in place of 迟到 (chídào) or 取消 (qǔxiāo) will make your Chinese sound unnatural and can lead to misunderstandings.

§ Using it as a verb directly

推迟的 (tuīchí de) is an adjective, meaning 'delayed' or 'postponed'. It's often used to describe a noun, like 'delayed flight' or 'postponed meeting'. A common mistake is to try and use it directly as a verb. The verb form is 推迟 (tuīchí).

Wrong usage:
飞机推迟的了。(Fēijī tuīchí de le.) - *Incorrect attempt to say 'The plane delayed.'*
Correct usage (verb):
飞机推迟了。(Fēijī tuīchí le.) - The plane was delayed. (Here, 推迟 acts as a verb.)
Correct usage (adjective):
推迟的飞机。(Tuīchí de fēijī.) - The delayed plane. (Here, 推迟的 acts as an adjective modifying 飞机.)

The '的' (de) particle is crucial here. When 推迟 (tuīchí) acts as a verb, it often stands alone or takes an object. When it functions as an adjective, it's typically followed by 的 (de) and then the noun it describes. Ignoring this distinction is a very common error for beginners.

§ Overusing it in simple situations

Sometimes learners use 推迟的 (tuīchí de) even when a simpler, more direct phrase would be better. For instance, if someone is just 'running late' for an appointment, you wouldn't say their arrival is '推迟的' (tuīchí de). You'd say they are 迟到 (chídào).

我很抱歉,我迟到了。(Wǒ hěn bàoqiàn, wǒ chídào le.) - I'm sorry, I'm (running) late.

Using 推迟的 (tuīchí de) in this context would imply that your arrival time was officially rescheduled, which is usually not the case for a simple delay in personal punctuality.

§ Forgetting the context of 'postponed events'

推迟的 (tuīchí de) is best used for events, schedules, deadlines, or actions that were planned but then moved to a later time. Think about things that have a fixed original time and then get rescheduled. It's less common for spontaneous or informal delays.

  • 会议推迟了三天。(Huìyì tuīchí le sān tiān.) - The meeting was postponed by three days.
  • 由于天气原因,航班被推迟了。(Yóuyú tiānqì yuányīn, hángbān bèi tuīchí le.) - Due to weather, the flight was delayed.

Understanding this context helps you avoid misusing the word and ensures you sound more native when speaking Chinese. Always consider if the situation involves a formal or semi-formal rescheduling of a planned event.

§ Understanding '推迟的'

Let's talk about '推迟的' (tuīchí de), a super practical word for describing things that are delayed or postponed. This is a common situation, so you'll hear and use this a lot.

DEFINITION
delayed, postponed

Think of '推迟的' as an adjective. It describes something that was supposed to happen at one time but has been moved to a later time. This could be a meeting, a flight, a deadline, or pretty much anything with a scheduled time.

由于天气原因,航班推迟的

Translation hint: Due to weather reasons, the flight was delayed.

我们有一个推迟的会议。

Translation hint: We have a delayed meeting.

§ '推迟的' vs. other words for 'late' or 'delayed'

Chinese has a few ways to talk about things being late or delayed. While '推迟的' is great for describing something that has been formally postponed, let's look at some other related terms and when you'd use them.

  • '晚' (wǎn) - late: This is a very general word for 'late.' You can use it for being late for an appointment, a train being late, or even it being late in the evening. It's more about being past the expected time, rather than a formal postponement.

    他今天到了。

    Translation hint: He arrived late today.

    火车点了。

    Translation hint: The train is late.

  • '延误' (yánwù) - delayed (usually for transport): This is a verb and also often used as a noun, specifically for delays in transportation (flights, trains, buses). While similar to '推迟的,' '延误' often implies an unexpected, usually shorter, delay due to circumstances, rather than a planned postponement.

    航班延误了两个小时。

    Translation hint: The flight was delayed by two hours.

  • '耽误' (dānwu) - to hold up, to delay (often implies inconvenience): This verb emphasizes the act of holding something up or causing a delay, often with the nuance of causing inconvenience or wasting time. It's about the action of delaying rather than the state of being delayed.

    对不起,我耽误你了。

    Translation hint: Sorry, I held you up (or delayed you).

§ When to use '推迟的'

Use '推迟的' when you want to specifically describe something that has been formally moved to a later time. It implies a decision was made to postpone something. It's a clear, direct way to say 'postponed' or 'delayed' in the sense of a scheduled item.

Think of it this way:

  • '推迟的': The event *was postponed*. (e.g., The *postponed* wedding)

  • '晚': The event *is late*. (e.g., The train *is late*)

  • '延误': The flight *experienced a delay*. (e.g., The flight *was delayed* due to fog)

  • '耽误': Something *caused a delay* for someone/something. (e.g., Don't *delay* your studies)

By understanding these differences, you can choose the most appropriate word and sound much more natural in Chinese. Practice using '推迟的' for those definite postponements in your conversations!

How Formal Is It?

औपचारिक

"会议将延期至下周举行。 (The meeting will be postponed until next week.)"

तटस्थ

"航班推迟了两个小时。 (The flight was delayed by two hours.)"

अनौपचारिक

"别耽误时间了,我们快走吧。 (Don't delay, let's go quickly.)"

Child friendly

"小火车晚点了。 (The little train is late.)"

बोलचाल

"他今天又放我鸽子了。 (He stood me up again today.)"

रोचक तथ्य

The character 推 (tuī) is also used in words like 推荐 (tuījiàn, to recommend) and 推销 (tuīxiāo, to promote sales), showing its versatile meaning of 'to push forward' in different contexts.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /tui chɪ dɛ/
US /tui tʂʰɤ tɛ/
tui
तुकबंदी
chi zhi shi
आम गलतियाँ
  • confusing ch with j
  • mispronouncing e as in 'bed'

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

Common character, simple structure.

लिखना 2/5

推 and 迟 have more strokes but are common.

बोलना 1/5

Standard pronunciation, clear tones.

श्रवण 1/5

Clear pronunciation, easy to distinguish.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

飞机 (fēi jī) - airplane 会议 (huì yì) - meeting 比赛 (bǐ sài) - game/match 因为 (yīn wèi) - because 下雨 (xià yǔ) - to rain

आगे सीखें

提前 (tí qián) - to be ahead of schedule, to do something in advance 取消 (qǔ xiāo) - to cancel 延期 (yán qī) - to delay, to postpone (more formal)

उन्नत

耽误 (dān wù) - to delay, to hold up, to waste time 推迟计划 (tuī chí jì huà) - to delay a plan

ज़रूरी व्याकरण

The adverbial particle '的' (de) is often used after adjectives to modify nouns. When '推迟' (tuīchí) is used as an adjective meaning 'delayed' or 'postponed', it's followed by '的' (de) before the noun it describes. This indicates a descriptive relationship.

推迟的航班 (tuīchí de hángbān) - delayed flight

The structure '被...推迟' (bèi...tuīchí) is used to express that something was delayed by an external factor. '被' (bèi) is a passive marker.

会议被推迟了 (huìyì bèi tuīchí le) - The meeting was postponed.

You can use '推迟' (tuīchí) as a verb followed by a noun to directly state that something is being delayed or postponed.

我们推迟了会议 (wǒmen tuīchí le huìyì) - We postponed the meeting.

When referring to a specific time or date to which something is delayed, you can use the structure '推迟到...' (tuīchí dào...).

电影推迟到下周 (diànyǐng tuīchí dào xià zhōu) - The movie was postponed until next week.

To express that a delay occurred, you can use '推迟了' (tuīchí le). The '了' (le) here indicates the completion of the action of delaying.

火车推迟了半小时 (huǒchē tuīchí le bàn xiǎoshí) - The train was delayed by half an hour.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

航班推迟了,因为天气不好。

The flight was delayed because of bad weather.

2

会议推迟了,我们明天再开。

The meeting was postponed; we'll have it tomorrow.

3

她的出发日期被推迟了。

Her departure date was delayed.

4

因为下雨,比赛推迟了。

The game was postponed due to the rain.

5

我的火车晚点了,所以工作推迟了。

My train was late, so work was delayed.

6

原定的计划推迟了。

The original plan was delayed.

7

我们不得不推迟旅行。

We had to postpone the trip.

8

电影上映日期推迟了。

The movie release date was delayed.

1

航班推迟了,因为天气不好。

The flight was delayed because of bad weather.

2

会议被推迟到下周。

The meeting was postponed until next week.

3

他因为生病,把旅行推迟了。

He delayed his trip because he was sick.

4

项目推迟了,我们需要更多时间完成。

The project is delayed, we need more time to finish.

5

由于交通堵塞,我推迟了上班。

I was delayed for work due to a traffic jam.

6

推迟的决定让大家都很失望。

The delayed decision made everyone very disappointed.

7

我们希望不要推迟发布新产品。

We hope not to delay the release of the new product.

8

别推迟了,现在就开始做吧。

Don't delay, start doing it now.

1

航班因为天气原因推迟了。

The flight was delayed due to the weather.

推迟了 (tuīchí le) indicates a completed action of being delayed.

2

会议推迟到下周举行。

The meeting is postponed until next week.

推迟到 (tuīchí dào) means postponed to a certain time.

3

我担心项目会推迟完成。

I'm worried the project will be delayed in completion.

会推迟 (huì tuīchí) indicates a future possibility of delay.

4

推迟的交货时间对我们影响很大。

The delayed delivery time greatly affected us.

推迟的 (tuīchí de) acts as an adjective modifying 'delivery time'.

5

如果火车推迟了,请告诉我。

If the train is delayed, please inform me.

如果...推迟了 (rúguǒ... tuīchí le) forms a conditional clause.

6

他因为生病推迟了旅行计划。

He postponed his travel plans because he was sick.

推迟了...计划 (tuīchí le... jìhuà) means postponed a plan.

7

我们不得不推迟了婚礼。

We had to postpone the wedding.

不得不推迟 (bù dé bù tuīchí) means had to postpone.

8

这次活动的推迟让人有些失望。

The postponement of this event is a bit disappointing.

这次活动的推迟 (zhè cì huódòng de tuīchí) uses 推迟 as a noun, meaning 'postponement'.

1

航班因为天气恶劣而被推迟了。

The flight was delayed due to bad weather.

2

会议推迟到下周一举行。

The meeting has been postponed until next Monday.

3

由于技术问题,原定的发布会不得不推迟。

Due to technical issues, the scheduled press conference had to be delayed.

4

他们的婚礼因为一些意外情况而推迟了。

Their wedding was postponed due to some unforeseen circumstances.

5

他推迟了退休计划,决定再工作几年。

He delayed his retirement plan and decided to work for a few more years.

6

报告的提交日期被推迟了一个月。

The submission date for the report was postponed by one month.

7

施工项目因资金问题而被推迟。

The construction project was delayed due to funding issues.

8

我们希望生产计划不会被推迟。

We hope the production schedule will not be delayed.

1

航班因为天气恶劣而不得不推迟的。

The flight had to be delayed due to bad weather.

2

他递交项目的截止日期一再推迟的。

The deadline for his project has been repeatedly postponed.

3

因为突发情况,会议被推迟的。

Due to an unexpected situation, the meeting was delayed.

4

我担心他们的回复会被推迟的。

I'm worried their response will be delayed.

5

比赛因为技术故障而被推迟的。

The game was postponed due to technical issues.

6

原定的计划因为资金问题而不得不推迟的。

The original plan had to be delayed due to funding problems.

7

由于交通堵塞,我到达的时间被推迟的。

My arrival time was delayed due to traffic congestion.

8

我们希望这个项目的启动不会被推迟的。

We hope the launch of this project won't be delayed.

सामान्य शब्द संयोजन

推迟的航班 delayed flight
推迟的会议 postponed meeting
推迟的交货 delayed delivery
推迟的开始 delayed start
推迟的计划 postponed plan
推迟的决定 delayed decision
推迟的活动 postponed event
推迟的付款 delayed payment
推迟的发布 delayed release
推迟的毕业 delayed graduation

सामान्य वाक्यांश

由于天气原因,航班推迟了。

Due to weather, the flight was delayed.

会议被推迟到下周。

The meeting was postponed until next week.

我们不得不推迟了旅行计划。

We had to postpone our travel plans.

这个项目的启动被推迟了。

The start of this project was delayed.

他因为生病而推迟了考试。

He delayed the exam because he was sick.

请注意,火车可能会推迟。

Please note, the train might be delayed.

推迟的幸福也是一种幸福。

Delayed happiness is also a kind of happiness.

我们推迟了交货日期。

We postponed the delivery date.

推迟的通知来了。

The delayed notice arrived.

不要把今天的事推迟到明天。

Don't postpone today's work until tomorrow.

अक्सर इससे भ्रम होता है

推迟的 vs 提前 (tíqián)

This is the direct opposite of 推迟 (tuīchí), meaning 'to do something in advance' or 'to bring forward'.

推迟的 vs 准时 (zhǔnshí)

Means 'on time' or 'punctual', contrasting with the idea of being delayed.

推迟的 vs 按时 (ànshí)

Means 'on schedule' or 'on time', similar to 准时 but often implies according to a set plan.

व्याकरण पैटर्न

使用 “被” 字句表示被动语态 (Using '被' to indicate passive voice) 动词 + 到 + 时间 (Verb + '到' + time to indicate postponement to a specific time) 不得不 + 动词 (Hú bù dé bù + verb: to have to, to be forced to) 决定 + 动词 (Jué dìng + verb: to decide to do something) 原因 + 是 (Yuán yīn + shì: the reason is) 导致 + 后果 (Dǎo zhì + hòu guǒ: to lead to consequences) 即使...也... (Jí shǐ... yě...: even if... still...) 考虑到...不得不... (Kǎo lǜ dào... bù dé bù...: considering... have to...)

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"一拖再拖"

To procrastinate again and again; to delay repeatedly.

他总是把工作一拖再拖。

neutral

"延误时机"

To miss an opportunity due to delay.

再延误时机,我们就来不及了。

neutral

"拖延时间"

To drag out time; to stall for time.

他在拖延时间,不想面对问题。

neutral

"推三阻四"

To make all sorts of excuses to delay or refuse.

他总是推三阻四,不肯帮忙。

neutral

"一延再延"

To postpone again and again.

会议一延再延,至今没有定论。

neutral

"缓兵之计"

A delaying tactic; a stratagem to gain time.

这只是他的缓兵之计。

neutral

"迟迟不决"

To be slow in making a decision; to be hesitant.

他迟迟不决,错过了最好的机会。

neutral

"拖泥带水"

To be slow and sloppy; to be dilatory.

你做事不要拖泥带水。

neutral

"明日复明日"

Tomorrow and tomorrow (implies endless procrastination).

明日复明日,万事成蹉跎。

formal

"百般推脱"

To make every possible excuse to shirk responsibility or delay.

他百般推脱,就是不肯承担责任。

neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

推迟的 vs 延迟 (yánchí)

Both mean 'delayed' or 'postponed'.

推迟 (tuīchí) often implies a conscious decision to move something to a later time, like a meeting or a flight. 延迟 (yánchí) can be more general, referring to any kind of delay, whether intentional or not, often due to external factors.

会议推迟到下周。(The meeting is postponed until next week.) / 航班因为天气原因延迟了。(The flight was delayed due to weather reasons.)

推迟的 vs 耽误 (dānwu)

Both relate to things not happening on time.

推迟 (tuīchí) means to actively postpone something. 耽误 (dānwu) means to delay or hold up something, often causing a loss of time or opportunity. It can imply a negative consequence.

我不想耽误你的时间。(I don't want to waste your time.) / 别耽误了大事。(Don't delay important matters.)

推迟的 vs 延期 (yánqī)

Both imply extending a deadline or schedule.

推迟 (tuīchí) is more about moving an event to a later time. 延期 (yánqī) specifically means to extend a deadline or period of time, like a visa or a project completion date.

签证延期了三个月。(The visa was extended for three months.) / 项目延期了。(The project was extended.)

推迟的 vs 拖延 (tuōyán)

Both involve things not happening on schedule.

推迟 (tuīchí) is often a formal decision. 拖延 (tuōyán) refers to procrastinating or deliberately delaying action, often due to laziness or an unwillingness to do something.

他总是拖延,不肯立刻做。(He always procrastinates and won't do it right away.) / 不要拖延,立刻行动。(Don't procrastinate, act immediately.)

推迟的 vs 延误 (yánwù)

Both refer to delays.

推迟 (tuīchí) is about a planned postponement. 延误 (yánwù) is more specifically used for delays in transportation (flights, trains) or deliveries, often implying an unexpected hold-up.

火车延误了两个小时。(The train was delayed by two hours.) / 快递延误了。(The express delivery was delayed.)

वाक्य संरचनाएँ

A2

因为 [原因],[事件] 被推迟了。

因为下雪,航班被推迟了。 (Because of snow, the flight was delayed.)

A2

[事件] 推迟到 [时间]。

会议推迟到下周。 (The meeting was postponed until next week.)

A2

我不得不推迟 [事情]。

我不得不推迟我的旅行计划。 (I had to postpone my travel plans.)

B1

[某人] 决定推迟 [某事]。

公司决定推迟新产品的发布。 (The company decided to postpone the release of the new product.)

B1

[事情] 被推迟的原因是 [原因]。

火车被推迟的原因是设备故障。 (The reason the train was delayed was equipment failure.)

B1

推迟 [某事] 会导致 [后果]。

推迟治疗会导致病情恶化。 (Delaying treatment will lead to the worsening of the condition.)

B2

即使 [条件],我们也不能推迟 [某事]。

即使天气不好,我们也不能推迟考试。 (Even if the weather is bad, we cannot postpone the exam.)

B2

考虑到 [因素],我们不得不推迟 [某事]。

考虑到安全因素,我们不得不推迟活动。 (Considering safety factors, we had to postpone the event.)

शब्द परिवार

क्रिया

推迟 to delay, to postpone

इसे कैसे इस्तेमाल करें

推迟的 (tuīchí de) is an adjective that means delayed or postponed. You can use it to describe something that has been rescheduled to a later time.

For example:

  • 会议是推迟的。

    The meeting is delayed.

  • 航班推迟了,所以我们得等。

    The flight was delayed, so we have to wait.

It's often used with verbs like 是 (shì) meaning 'is/are' or directly before a noun it modifies.

सामान्य गलतियाँ

A common mistake is confusing 推迟的 (tuīchí de) with 延迟 (yánchí). While both relate to delays, 延迟 is typically a verb or noun meaning 'to delay' or 'delay' itself, while 推迟的 is an adjective describing something as 'delayed'.

Incorrect usage:

  • 延迟的会议。

    Here, while understandable, 推迟的会议 is more natural.

Another mistake is using it as a verb. Remember, it's an adjective.

Incorrect usage:

  • 我们推迟的会议。

    This should be 我们推迟了会议 (We delayed the meeting) or 会议是推迟的 (The meeting is delayed).

सुझाव

Basic Meaning

“推迟的” (tuīchí de) literally means 'delayed' or 'postponed'. It's an adjective used to describe something that has been put off until a later time.

How to Use It

You can use “推迟的” directly before a noun, similar to how you'd use an adjective in English. For example, “推迟的会议” (tuīchí de huìyì) means 'delayed meeting'.

Common Scenario: Travel

This word is very common when talking about travel. If your flight is delayed, you'd say “航班推迟了” (hángbān tuīchí le) or describe it as a “推迟的航班” (tuīchí de hángbān), a 'delayed flight'.

Common Scenario: Events

If an event like a concert or a game is postponed, you can use “推迟的” to describe it. For example, “推迟的演唱会” (tuīchí de yǎnchànghuì) means a 'postponed concert'.

Distinguishing from 'Cancel'

Remember, “推迟的” means 'delayed' or 'postponed', not cancelled. The word for cancelled is “取消的” (qǔxiāo de). Don't confuse the two!

Verb Form

The verb form is “推迟” (tuīchí), meaning 'to delay' or 'to postpone'. “推迟的” is the adjectival form.

Example: Meeting

The meeting was delayed. (会议推迟了。 Huìyì tuīchí le.)

Example: Train

Is the train delayed? (火车推迟了吗? Huǒchē tuīchí le ma?)

Example: Exam

The exam date was postponed. (考试日期被推迟了。 Kǎoshì rìqī bèi tuīchí le.)

Practice Speaking

Try to use “推迟的” when describing things that are delayed or postponed in your daily life. For instance, if your bus is late, think, 'Oh, it's a “推迟的” bus!'

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine a **tuī chí** (postponed) meeting. The boss says, "**Too sheer** a workload, let's delay it!" The sound of 'tuī chí' (too-chee) sounds a bit like 'too sheer'.

दृश्य संबंध

Picture a calendar with a red X drawn through a specific date, and an arrow pointing to a later date. This visually represents something being pushed back or delayed.

Word Web

延迟 (yánchí) - to delay, to postpone (similar meaning, slightly more formal) 延期 (yánqī) - to defer, to extend a period (often used for deadlines or dates) 推延 (tuīyán) - to postpone, to defer (similar to 推迟) 取消 (qǔxiāo) - to cancel (opposite of postponing, as the event won't happen at all) 提前 (tíqián) - to do something in advance, ahead of schedule (opposite of postponing)

चैलेंज

Try to use '推迟的' in a sentence related to a common situation, like a flight, a meeting, or a delivery. For example: '因为天气不好,飞机是推迟的.' (Because of bad weather, the plane is delayed.) Or '我的会议被推迟了.' (My meeting was postponed.)

शब्द की उत्पत्ति

推 (tuī) means to push or postpone. 迟 (chí) means late or slow.

मूल अर्थ: The combination of 'push' and 'late' directly conveys the meaning of delaying something.

Sino-Tibetan, Sinitic, Chinese

सांस्कृतिक संदर्भ

In Chinese culture, punctuality is generally valued, especially in formal settings. However, there's also a common understanding that sometimes delays happen due to various circumstances. Using 推迟的 is a straightforward way to communicate such a situation without implying fault, and it's frequently heard in daily announcements, for example, regarding public transport or events.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Flights and travel delays

  • 航班推迟了
  • 出发时间推迟了
  • 旅行计划被推迟了

Meeting and appointment postponements

  • 会议推迟了
  • 预约被推迟了
  • 我们不得不把会议推迟

Project and deadline extensions

  • 项目推迟了
  • 截止日期被推迟了
  • 工程推迟了

Events and activities rescheduling

  • 活动推迟了
  • 演唱会推迟了
  • 比赛推迟了

General delays in plans or processes

  • 计划推迟了
  • 进程被推迟了
  • 因为一些原因,发布日期推迟了

बातचीत की शुरुआत

"为什么航班推迟了? (Why was the flight delayed?)"

"会议会推迟多久? (How long will the meeting be postponed?)"

"我们能把这个项目推迟吗? (Can we delay this project?)"

"你觉得活动推迟的原因是什么? (What do you think is the reason for the activity's delay?)"

"如果计划推迟了,你会怎么做? (What will you do if the plan is delayed?)"

डायरी विषय

描述一次你经历过的推迟。 (Describe a delay you've experienced.)

如果你的旅行计划被推迟了,你会怎么应对? (If your travel plans were delayed, how would you react?)

你觉得推迟对工作有什么影响? (How do you think delays affect work?)

写一篇关于如何避免推迟的短文。 (Write a short essay on how to avoid delays.)

你认为推迟总是坏事吗?为什么? (Do you think delays are always bad? Why?)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

While both mean 'delayed' or 'postponed', 推迟的 (tuīchí de) is more commonly used for planned events like meetings or flights. 延迟的 (yánchí de) is often used for something that was already happening and got held up, like a process or a payment. Think of '推迟' as changing a schedule, and '延迟' as something taking longer than expected.

No, you wouldn't typically use 推迟的 to describe a person being late. For a person, you'd usually say 迟到了 (chídào le), which means 'is late' or 'arrived late'. 推迟的 is for events or actions, not people.

推迟的 is an adjective, so it describes a noun. However, you'll often see the verb 推迟 (tuīchí) used in sentences. For example, '会议推迟了' (The meeting was postponed). When you see 推迟的, it's modifying a noun, like '推迟的航班' (delayed flight).

You could say 航班是推迟的 (hángbān shì tuīchí de), meaning 'The flight is delayed'. A more common way, using the verb form, would be 航班推迟了 (hángbān tuīchí le), which also means 'The flight has been delayed'.

In this case, you'd use the verb form 推迟 (tuīchí). You would say 我们把会议推迟了 (wǒmen bǎ huìyì tuīchí le). This means 'We postponed the meeting'.

Not necessarily. While delays can be inconvenient, 推迟的 simply means something has been moved to a later time. It's a neutral descriptor of a change in schedule. For example, '推迟的考试给了我更多时间准备' (The delayed exam gave me more time to prepare) could be positive.

推迟的 is quite standard and can be used in both formal and informal contexts. There isn't a significantly more formal or informal equivalent that's commonly used. It's a good all-around word for 'delayed' or 'postponed'.

No, 推迟的 means postponed or delayed, not canceled. If something is canceled, you would use 取消的 (qǔxiāo de). For example, '取消的航班' (canceled flight) versus '推迟的航班' (delayed flight).

You could ask, '这个会议是推迟的吗?(Zhège huìyì shì tuīchí de ma?)' meaning 'Is this meeting delayed?' or, more commonly, '会议推迟了吗?(Huìyì tuīchí le ma?)' which also means 'Has the meeting been delayed?'

The direct opposite in the sense of bringing something forward would be less common with a simple adjective. However, the opposite of 'to postpone' (推迟) is 'to advance' or 'to move forward', which is 提前 (tíqián). So, if a meeting was 'advanced', you might say '提前的会议' (an advanced meeting), but it's more common to use the verb: '会议提前了' (The meeting was moved up).

खुद को परखो 150 सवाल

fill blank A1

因为天气不好,飞机_____了。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推迟

The sentence means 'Because of bad weather, the plane was delayed.' '推迟' (tuīchí) means delayed or postponed, which fits the context.

fill blank A1

会议_____到下周一。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推迟

The sentence means 'The meeting was postponed until next Monday.' '推迟' (tuīchí) is the correct word for postponed.

fill blank A1

我们不得不_____旅行计划。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推迟

The sentence means 'We had to postpone our travel plans.' '推迟' (tuīchí) means to postpone.

fill blank A1

火车_____了,我们得多等一会儿。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推迟

The sentence means 'The train was delayed, we have to wait a bit longer.' '推迟' (tuīchí) means delayed.

fill blank A1

如果下雨,比赛会_____。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推迟

The sentence means 'If it rains, the game will be postponed.' '推迟' (tuīchí) means postponed.

fill blank A1

我的航班_____了两个小时。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推迟

The sentence means 'My flight was delayed for two hours.' '推迟' (tuīchí) means delayed.

multiple choice A1

Which word means 'delayed' or 'postponed'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推迟的 (tuīchí de)

推迟的 (tuīchí de) specifically means delayed or postponed. The other options mean happy, delicious, and beautiful respectively.

multiple choice A1

If a meeting is '推迟的' (tuīchí de), what happened to it?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: It will happen later than planned.

推迟的 (tuīchí de) means delayed or postponed, so it implies something will happen later than originally scheduled.

multiple choice A1

Which sentence correctly uses 推迟的 (tuīchí de)?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 飞机是推迟的 (Fēijī shì tuīchí de). (The plane is delayed.)

推迟的 (tuīchí de) is used for events or schedules. A plane can be delayed, but bread, clothes, or water usually aren't.

true false A1

If your train is 推迟的 (tuīchí de), it means it's arriving on time.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

推迟的 (tuīchí de) means delayed, so it would not be arriving on time.

true false A1

You can use 推迟的 (tuīchí de) to describe a concert that will start later than planned.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, 推迟的 (tuīchí de) is perfect for describing events like concerts that are postponed or delayed.

true false A1

The word 推迟的 (tuīchí de) can describe a person who is very busy.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

推迟的 (tuīchí de) means delayed or postponed, not busy.

listening A1

The plane was delayed.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 飞机推迟了。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

The meeting was delayed by five minutes.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 会议推迟了五分钟。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

My train was delayed.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我的火车推迟了。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

飞机推迟了,我很不高兴。

Focus: 推迟了 (tuīchí le)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

因为下雨,比赛推迟了。

Focus: 推迟了 (tuīchí le)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

他们把计划推迟了。

Focus: 推迟了 (tuīchí le)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a short sentence about something that was delayed, using '推迟的'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

火车是推迟的。 (The train is delayed.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Describe a situation where you might be '推迟的' (delayed).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我因为下雨推迟了。 (I was delayed because of the rain.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Complete the sentence: 我的工作是___ (My work is...). Use '推迟的'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我的工作是推迟的。 (My work is delayed.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A1

为什么飞机推迟了? (Why was the plane delayed?)

Read this passage:

今天下雨,所以飞机推迟了。我很不开心。

为什么飞机推迟了? (Why was the plane delayed?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 今天下雨

The passage states '今天下雨,所以飞机推迟了。' (It's raining today, so the plane was delayed.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 今天下雨

The passage states '今天下雨,所以飞机推迟了。' (It's raining today, so the plane was delayed.)

reading A1

他为什么上学推迟了? (Why was he delayed for school?)

Read this passage:

他早上起床晚了,所以上学推迟了。

他为什么上学推迟了? (Why was he delayed for school?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他起床晚了

The passage says '他早上起床晚了,所以上学推迟了。' (He woke up late in the morning, so he was delayed for school.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他起床晚了

The passage says '他早上起床晚了,所以上学推迟了。' (He woke up late in the morning, so he was delayed for school.)

reading A1

电影什么时候开始? (When did the movie start?)

Read this passage:

电影在七点开始,但是现在八点,电影还是推迟的。

电影什么时候开始? (When did the movie start?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 电影没有开始

The passage indicates the movie was supposed to start at seven but is still delayed at eight, meaning it hasn't started yet.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 电影没有开始

The passage indicates the movie was supposed to start at seven but is still delayed at eight, meaning it hasn't started yet.

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 航班 推迟 了

This sentence means 'The flight was delayed.' In Chinese, the subject (航班) usually comes first, followed by the verb (推迟) and then the aspect particle (了) to indicate a completed action or change of state.

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 会议 推迟 到 明天 了

This sentence means 'The meeting has been postponed until tomorrow.' The structure is Subject + Verb + 到 + Time + 了.

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 为什么 项目 推迟 了?

This sentence means 'Why was the project delayed?' 为什么 (why) usually comes at the beginning of a question, followed by the subject (项目) and then the verb (推迟) with the aspect particle (了).

multiple choice A2

Which of these means 'delayed' or 'postponed'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推迟的 (tuīchí de)

推迟的 specifically means 'delayed' or 'postponed'.

multiple choice A2

The meeting was ____ because of the heavy rain.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推迟的 (tuīchí de)

In this context, 'delayed' fits best, which is 推迟的.

multiple choice A2

Which sentence uses '推迟的' correctly?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 火车是推迟的。 (Huǒchē shì tuīchí de.)

推迟的 describes something that has been delayed, like a train. The other options don't make sense grammatically or contextually.

true false A2

If your flight is 推迟的, it means it will leave earlier than planned.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

推迟的 means delayed or postponed, so it would leave later, not earlier.

true false A2

The word 推迟的 (tuīchí de) can describe a postponed event.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, 推迟的 directly translates to 'delayed' or 'postponed', so it's perfect for describing a postponed event.

true false A2

You can use 推迟的 to say 'I am happy'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

推迟的 means delayed/postponed. To say 'I am happy', you would use something like 我很高兴 (Wǒ hěn gāoxìng).

listening A2

The flight was delayed, I'm very anxious.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 航班推迟了,我很着急。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

Due to bad weather, the meeting was postponed.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 因为天气不好,会议推迟了。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

The delayed train finally arrived.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推迟的火车终于来了。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

我的面试被推迟了。

Focus: 推迟 (tuīchí)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

为什么计划被推迟了?

Focus: 推迟 (tuīchí)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

他很生气,因为电影推迟了。

Focus: 推迟 (tuīchí)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Write a sentence using '推迟的' to describe a delayed flight. (航班, hángbān - flight)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

推迟的航班让我很生气。 (The delayed flight made me very angry.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Imagine you have a meeting that was postponed. Write a short sentence about it using '推迟的'. (会议, huìyì - meeting)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

推迟的会议对我很不方便。 (The postponed meeting is very inconvenient for me.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Describe a project that is delayed. Use '推迟的' in your sentence. (项目, xiàngmù - project)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

这个推迟的项目需要更多时间。 (This delayed project needs more time.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A2

为什么足球比赛被推迟了? (Why was the football game delayed?)

Read this passage:

因为下雨,我们的足球比赛被推迟了。大家都觉得有点可惜,但是也理解。 (Because of the rain, our football game was delayed. Everyone felt a little pity, but also understood.)

为什么足球比赛被推迟了? (Why was the football game delayed?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 因为下雨

文章中明确提到 '因为下雨,我们的足球比赛被推迟了。' (The passage clearly states 'Because of the rain, our football game was delayed.')

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 因为下雨

文章中明确提到 '因为下雨,我们的足球比赛被推迟了。' (The passage clearly states 'Because of the rain, our football game was delayed.')

reading A2

为什么我的朋友不能按时来? (Why can't my friend come on time?)

Read this passage:

我的朋友告诉我,她的火车票是推迟的。所以她不能按时来。 (My friend told me her train ticket was delayed. So she couldn't come on time.)

为什么我的朋友不能按时来? (Why can't my friend come on time?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 因为她的火车票是推迟的

文章中提到 '她的火车票是推迟的。所以她不能按时来。' (The passage mentions 'her train ticket was delayed. So she couldn't come on time.')

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 因为她的火车票是推迟的

文章中提到 '她的火车票是推迟的。所以她不能按时来。' (The passage mentions 'her train ticket was delayed. So she couldn't come on time.')

reading A2

电影的状态是怎样的? (What was the status of the movie?)

Read this passage:

我们等了很久,推迟的电影终于开始了。 (We waited for a long time, the delayed movie finally started.)

电影的状态是怎样的? (What was the status of the movie?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 被推迟的

文章中明确提到 '推迟的电影终于开始了。' (The passage clearly states 'the delayed movie finally started.')

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 被推迟的

文章中明确提到 '推迟的电影终于开始了。' (The passage clearly states 'the delayed movie finally started.')

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 会议 被 推迟了。

The meeting was postponed.

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 火车 晚点 了。

The train was delayed.

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我的 航班 被 推迟了。

My flight was delayed.

multiple choice B1

因为天气原因,航班被______了。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推迟

这句话的意思是“航班因为天气原因被推迟了”。“取消”是canceled,“提前”是earlier,“准时”是on time。

multiple choice B1

会议______了,我们下午才开始。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推迟了

因为“我们下午才开始”,所以会议是“推迟了”。

multiple choice B1

项目的完成日期______了,我们还有更多时间。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推迟了

“我们还有更多时间”说明完成日期被“推迟了”。

true false B1

如果一个活动被“推迟了”,意味着它会比原计划更早开始。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

“推迟了”意味着活动会比原计划更晚开始,而不是更早。

true false B1

“推迟的”和“延期的”意思很接近。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

“推迟的”和“延期的”都表示事情发生的比原计划晚。

true false B1

当航班“推迟了”,乘客通常会很高兴。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

航班“推迟了”通常会给乘客带来不便,所以他们通常不会高兴。

listening B1

The flight is delayed.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 航班推迟了,我们可能要晚点了。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

The meeting was postponed.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 会议因为突发情况不得不推迟了。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

Their wedding has been postponed.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他们的婚礼推迟到了下个月。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

我们明天再开会吧,今天的会议推迟了。

Focus: 推迟了 (tuīchí le)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

我听说火车推迟了,是真的吗?

Focus: 推迟了 (tuīchí le)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

因为天气不好,比赛推迟了。

Focus: 推迟了 (tuīchí le)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

You planned to meet a friend, but something came up and you have to postpone. Write a short message in Chinese to your friend explaining the situation and suggesting a new time. Use '推迟的' (postponed).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

对不起,我们今天的见面要推迟了。我突然有点事。你觉得周五下午怎么样? (Sorry, our meeting today has to be postponed. Something came up suddenly. How about Friday afternoon?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Describe a time when something you were looking forward to was '推迟的' (delayed). How did you feel?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我期待已久的旅行因为一些意外情况被推迟了。我感到很失望,但也无可奈何。 (My long-awaited trip was delayed due to some unexpected circumstances. I felt very disappointed, but also helpless.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Imagine you are writing a notice for an event that has been '推迟的' (postponed). What important information would you include?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

尊敬的各位:原定于本周五的会议因故推迟。新的日期和时间将另行通知。给您带来的不便,敬请谅解。(Dear all: The meeting originally scheduled for this Friday has been postponed due to unforeseen circumstances. The new date and time will be announced separately. We apologize for any inconvenience this may cause.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B1

为什么航班被推迟了?

Read this passage:

因为天气原因,原定于下周一的航班被推迟了。很多乘客对这个推迟的决定表示不满,因为这打乱了他们的旅行计划。航空公司正在努力安排新的起飞时间。

为什么航班被推迟了?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 因为天气不好

文章中明确提到“因为天气原因,原定于下周一的航班被推迟了。” (The article clearly states: 'Because of the weather, the flight originally scheduled for next Monday has been delayed.')

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 因为天气不好

文章中明确提到“因为天气原因,原定于下周一的航班被推迟了。” (The article clearly states: 'Because of the weather, the flight originally scheduled for next Monday has been delayed.')

reading B1

小明为什么推迟了看电影的计划?

Read this passage:

小明原本计划周末去看电影,但是他的朋友突然生病了,所以电影计划被推迟了。小明决定先去医院看望朋友。

小明为什么推迟了看电影的计划?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他朋友突然生病了

文章中写道“但是他的朋友突然生病了,所以电影计划被推迟了。” (The article states: 'but his friend suddenly got sick, so the movie plan was postponed.')

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他朋友突然生病了

文章中写道“但是他的朋友突然生病了,所以电影计划被推迟了。” (The article states: 'but his friend suddenly got sick, so the movie plan was postponed.')

reading B1

什么导致了项目进度被推迟?

Read this passage:

公司的项目进度因为一个关键部件的延迟交付而受到了影响。这个推迟的部件导致整个项目不得不延期完成。项目经理正在与供应商沟通,希望能尽快解决问题。

什么导致了项目进度被推迟?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 关键部件延迟交付

文章中明确指出“公司的项目进度因为一个关键部件的延迟交付而受到了影响。” (The article clearly states: 'The company's project progress was affected by the delayed delivery of a key component.')

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 关键部件延迟交付

文章中明确指出“公司的项目进度因为一个关键部件的延迟交付而受到了影响。” (The article clearly states: 'The company's project progress was affected by the delayed delivery of a key component.')

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 会议因为天气推迟了

The correct order forms the sentence 'The meeting was postponed due to the weather.'

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 航班已经被推迟了两个小时

This sentence means 'The flight has already been delayed by two hours.'

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他们决定把旅行推迟到下个月

The sentence translates to 'They decided to postpone the trip until next month.'

fill blank B2

因为天气恶劣,航班被___了。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推迟

这里的语境是航班因为天气原因而延误,所以“推迟”最合适。

fill blank B2

会议___到下周二举行。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 延期

“延期”和“推迟”意思相近,都表示时间向后推移。

fill blank B2

由于技术问题,演出的时间不得不___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 调整

“调整”可以指对时间进行变动,包括推迟。在这里,因为技术问题,演出时间需要往后调整。

fill blank B2

项目的交付日期___了,这给我们带来了更多压力。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推迟

交付日期向后移动会增加压力,所以“推迟”符合语境。

fill blank B2

我们不得不___我们的旅行计划,因为发生了紧急情况。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推迟

紧急情况导致旅行计划无法按时进行,所以需要“推迟”。

fill blank B2

如果降雨持续,比赛将会被___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推迟

持续降雨会导致比赛无法正常进行,因此会“推迟”。

listening B2

The flight was delayed by two hours due to weather.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 航班因为天气原因推迟了两个小时。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

The meeting was postponed until next Monday.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 会议被推迟到了下周一举行。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

The project is progressing slowly, and many tasks have been delayed.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 项目进展缓慢,很多任务都被推迟了。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

你能用“推迟”造一个句子来描述一个你最近遇到的情况吗?

Focus: 推迟 (tuīchí)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

如果你有一个重要的约会被推迟了,你会感到失望吗?为什么?

Focus: 失望 (shīwàng)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

在什么情况下,推迟一个决定可能会带来更好的结果?

Focus: 决定 (juédìng)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

Imagine your flight was delayed. Write a short message (2-3 sentences) to a friend explaining the situation and what you'll do while waiting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我的航班推迟了两个小时。我会在机场咖啡馆看看书,然后给你打电话。 (My flight is delayed by two hours. I'll read a book at the airport cafe and then call you.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

You have a project deadline that has been postponed. Write an email (2-3 sentences) to your team leader, acknowledging the delay and outlining your revised plan.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我已经知道项目截止日期推迟了。我将重新安排我的工作,并尽快完成任务。 (I understand the project deadline has been postponed. I will reschedule my work and complete the tasks as soon as possible.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

Describe a time when a planned event (e.g., a concert, a meeting) was delayed. How did you feel, and what was the outcome?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

上周的音乐会推迟了,我感到有点失望,但最终还是去了。演出非常棒。 (Last week's concert was delayed, and I felt a bit disappointed, but I still went. The performance was excellent.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B2

为什么会议被推迟了?

Read this passage:

由于恶劣天气,原定于今天上午九点召开的会议不得不推迟到下午三点。很多与会者都表示理解,并调整了他们的日程。公司也及时通过邮件通知了所有相关人员。

为什么会议被推迟了?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 因为天气不好

文章中明确提到“由于恶劣天气,原定于今天上午九点召开的会议不得不推迟”。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 因为天气不好

文章中明确提到“由于恶劣天气,原定于今天上午九点召开的会议不得不推迟”。

reading B2

根据文章,居民对竣工日期推迟的态度是什么?

Read this passage:

为了确保工程质量,这座桥梁的竣工日期已被推迟了三个月。虽然这会增加一些成本,但从长远来看,这是值得的。当地居民对这一决定表示支持,认为安全比速度更重要。

根据文章,居民对竣工日期推迟的态度是什么?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 表示支持

文章最后一句提到“当地居民对这一决定表示支持”。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 表示支持

文章最后一句提到“当地居民对这一决定表示支持”。

reading B2

电影推迟上映的原因是什么?

Read this passage:

最近,一部备受期待的电影宣布推迟上映。导演在社交媒体上解释说,这是为了进一步完善后期制作,力求为观众呈现最好的作品。影迷们虽然有些失望,但也表示理解。

电影推迟上映的原因是什么?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 为了完善后期制作

导演解释“这是为了进一步完善后期制作,力求为观众呈现最好的作品”。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 为了完善后期制作

导演解释“这是为了进一步完善后期制作,力求为观众呈现最好的作品”。

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 会议因为天气恶劣被推迟了。

This sentence means 'The meeting was delayed due to bad weather.' The structure is 'Subject + 因为 (because) + Reason + 被 (passive marker) + Verb + 了 (completion).'

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 航班无限期地推迟了起飞时间。

This sentence means 'The flight indefinitely postponed its departure time.' The structure is 'Subject + Modifier (indefinitely) + 地 (adverbial marker) + Verb + Object (departure time).'

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 你能把我们的计划推迟到下周吗?

This sentence means 'Can you postpone our plan until next week?' The structure is 'You + can + 把 (prepositional particle) + Object + Verb + 到 (to) + Time + question particle吗?'

fill blank C1

由于技术故障,原定的航班被___了。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推迟

The sentence indicates that the flight was 'delayed' due to a technical malfunction. '推迟' means delayed or postponed.

fill blank C1

因为下雨,我们把户外活动___到了下周。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推迟

The context implies the outdoor activity was 'postponed' because of the rain. '推迟' fits this meaning.

fill blank C1

会议的开始时间___了一个小时,请大家注意。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 延后

The sentence states the meeting start time was 'delayed' by an hour. '延后' is a synonym for '推迟' and works well here.

fill blank C1

由于突发情况,原定的发布会不得不___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推迟

A sudden situation would cause a press conference to be 'postponed'. '推迟' is the correct choice.

fill blank C1

我希望我的项目不会被___,那样会影响我的计划。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推迟

The speaker hopes their project will not be 'delayed' as it would affect their plans. '推迟' is appropriate.

fill blank C1

施工进度___了,预计要多花两周时间才能完成。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推迟

If construction will take two more weeks, it means the progress has been 'delayed'. '推迟' fits the context.

multiple choice C1

因为天气原因,航班被______了。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推迟

这句话的意思是“因为天气原因,航班被推迟了”。“取消”是cancel,“提前”是earlier,“更换”是change。

multiple choice C1

由于技术问题,会议不得不______到下周。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推迟

这句话的意思是“由于技术问题,会议不得不推迟到下周”。“进行”是proceed,“开始”是start,“结束”是end。

multiple choice C1

项目______的原因是资金不足。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推迟

这句话的意思是“项目推迟的原因是资金不足”。“完成”是complete,“开始”是start,“加速”是accelerate。

true false C1

火车推迟了,这意味着它会按时到达。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

“推迟”意味着延迟,所以火车不会按时到达。

true false C1

如果会议被推迟,通常意味着它会在原定时间之后举行。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

“推迟”就是延后,所以会议会在原定时间之后举行。

true false C1

考试推迟了,我会有更多时间复习。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

考试推迟意味着有更多准备时间。

listening C1

The flight was delayed due to weather.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 航班因为天气原因被推迟了。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

The meeting has been postponed until next week.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 会议推迟到下周举行。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

I'm worried the project will be delayed.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我担心项目会推迟。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

我听说你们的发布会推迟了,是吗?

Focus: 发布会推迟了

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

如果工作推迟了,会有什么影响?

Focus: 推迟了,会有什么影响

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

我们不能让计划再推迟了。

Focus: 再推迟了

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
fill blank C2

由于技术故障,原定的航班被___了。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推迟

The sentence indicates the flight was delayed due to technical issues, so '推迟' (delayed/postponed) is the most appropriate choice. '取消' means cancelled, '提前' means brought forward, and '中断' means interrupted.

fill blank C2

会议因为突发情况不得不___,具体时间另行通知。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 延迟

The context implies the meeting was postponed due to an unexpected situation, making '延迟' (delayed/postponed) the correct option. '加速' means accelerated, '完成' means completed, and '开始' means started.

fill blank C2

你认为这次项目进度的___会对最终结果产生什么影响?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推迟

The question asks about the impact of a delay on the project's final outcome, so '推迟' (delay/postponement) is the correct word. '加速' means acceleration, '提前' means advancement, and '改善' means improvement.

fill blank C2

考虑到恶劣天气,音乐节很可能会被___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推迟

Bad weather often leads to events being delayed or postponed, so '推迟' is the most logical choice here. '取消' means cancelled, '举办' means held, and '提前' means brought forward.

fill blank C2

由于火车晚点,我的行程被___了一个小时。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推迟

A late train would cause a delay in the schedule, making '推迟' (delayed) the appropriate word. '缩短' means shortened, '延长' means extended, and '改变' means changed.

fill blank C2

我们必须想办法避免项目___,否则会错过重要的截止日期。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推迟

To avoid missing a deadline, one must prevent delays. Therefore, '推迟' (delay/postponement) is the correct word. '加速' means acceleration, '提前' means advancement, and '完成' means completion.

multiple choice C2

Choose the most appropriate synonym for "推迟的" in the context of a flight schedule.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 延误的 (yánwù de)

延误的 specifically refers to delays, often used for transportation schedules.

multiple choice C2

Which of the following situations would most likely use "推迟的"?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: A concert that was moved to a later date.

推迟的 means delayed or postponed, fitting the scenario of a concert moved to a later date.

multiple choice C2

If a project is "推迟的", what is the most probable outcome?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Its deadline will be extended.

A delayed or postponed project typically means its completion date is pushed back.

true false C2

If a train is "推迟的", it means it arrived earlier than scheduled.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

"推迟的" means delayed, so a delayed train would arrive later, not earlier.

true false C2

A "推迟的" decision implies that the decision has been made and implemented.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

A "推迟的" decision means the decision-making or implementation has been put off until a later time.

true false C2

The phrase "推迟的" can be used to describe something that is on schedule.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

"推迟的" specifically means delayed or postponed, which is the opposite of being on schedule.

listening C2

The flight was delayed due to weather.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 航班因为天气原因推迟了。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

The meeting was postponed until next Monday.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 会议被推迟到下周一。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

Don't keep delaying your homework, finish it quickly.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 别再推迟你的作业了,快点完成。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

由于技术故障,演习不得不推迟。

Focus: 推迟 (tuī chí)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

你觉得我们可以把这个项目的启动时间推迟吗?

Focus: 推迟 (tuī chí)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

她不想推迟她的婚礼,即使有小插曲。

Focus: 推迟 (tuī chí)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

Imagine you are a project manager. Write an email to your team informing them about a delayed project deadline. Use '推迟的' (tuīchí de) at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

团队成员们, 很遗憾通知大家,由于一些不可预见的问题,我们原定的项目截止日期将不得不推迟。我会尽快更新新的时间表。 谢谢。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

Describe a personal experience where your plans were delayed. How did you feel, and what did you do about the '推迟的' (tuīchí de) plan?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

上个月,我的旅行计划因为航班推迟的缘故被彻底打乱了。我感到非常沮丧,但最终还是调整了心态,利用多出来的时间探索了另一个城市。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

You are writing a news report about a major event that has been delayed. Explain the reasons for the '推迟的' (tuīchí de) event and its potential impact.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

原定于下周举行的大型国际会议因天气原因推迟的决定已公布。这一推迟预计将对当地经济产生一定影响。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C2

根据文章,以下哪项是正确的?

Read this passage:

由于技术故障,原定于上午十点的火车晚点了。乘客们被告知,推迟的班次预计将在下午一点恢复正常运行。许多乘客对此表示理解,但也有些乘客因行程受阻而感到不满。

根据文章,以下哪项是正确的?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推迟的班次预计在下午一点恢复。

文章明确提到“推迟的班次预计将在下午一点恢复正常运行”。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 推迟的班次预计在下午一点恢复。

文章明确提到“推迟的班次预计将在下午一点恢复正常运行”。

reading C2

推迟基础设施项目的主要原因是什么?

Read this passage:

政府宣布,一项重要的基础设施项目因资金问题而推迟。这个推迟的项目原计划在明年完工,现在可能需要额外两年时间。公众对这一决定反应不一,有人支持认为这是审慎之举,也有人担忧经济发展会因此受阻。

推迟基础设施项目的主要原因是什么?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 资金问题

文章提到“一项重要的基础设施项目因资金问题而推迟”。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 资金问题

文章提到“一项重要的基础设施项目因资金问题而推迟”。

reading C2

为什么新产品发布会被推迟?

Read this passage:

一个备受期待的新产品发布会突然宣布推迟。公司发言人表示,这是为了确保产品质量和用户体验。虽然一些消费者对这个推迟的决定感到失望,但更多人表示理解,认为等待一个更完美的产品是值得的。

为什么新产品发布会被推迟?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 为了确保产品质量和用户体验

文章中写道“公司发言人表示,这是为了确保产品质量和用户体验”。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 为了确保产品质量和用户体验

文章中写道“公司发言人表示,这是为了确保产品质量和用户体验”。

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 由于 恶劣 天气 航班 推迟了

This sentence describes a common reason for delays: bad weather. '由于' means 'due to', '恶劣天气' means 'bad weather', and '航班推迟了' means 'the flight was delayed'.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 会议 因为 关键 人物 缺席 而 推迟

This sentence explains that a meeting was delayed because a key person was absent. '会议' is 'meeting', '因为' is 'because', '关键人物' is 'key person', '缺席' is 'absent', and '推迟' is 'delayed'.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我们 的 计划 不得不 推迟 到 下周

This sentence indicates that a plan had to be postponed until next week. '我们' means 'we/our', '计划' means 'plan', '不得不' means 'had to', '推迟' means 'postpone', and '下周' means 'next week'.

/ 150 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!