esfera
esfera 30 सेकंड में
- Esfera literally means a ball or globe shape in Portuguese.
- It is most commonly used figuratively to mean 'domain' or 'area'.
- It is a feminine noun: 'a esfera'.
- Common phrases include 'esfera pública' and 'esfera de influência'.
The Portuguese word esfera is a multifaceted noun that English speakers will recognize from its cognate 'sphere.' While its most basic, literal definition refers to a perfectly round geometric object or a ball, its usage in high-level Portuguese (C1 level) predominantly shifts toward the abstract. In this context, esfera represents a domain, a field of action, or a specific realm of influence. It is used to categorize different aspects of human life, such as the political, social, or professional circles. When we talk about an 'esfera,' we are essentially drawing an invisible boundary around a set of activities or responsibilities. For example, if a decision is made within the 'esfera política,' it means it pertains strictly to the world of politics and governance.
- Literal Meaning
- A solid geometric figure where every point on the surface is equidistant from the center. In common parlance, it can refer to a globe or a ball, though 'bola' is more common for sports.
- Figurative Domain
- An area of activity, interest, or expertise. This is the most common usage in academic, journalistic, and professional Portuguese. It defines the 'scope' of something.
- Social Context
- Refers to social circles or strata. One might speak of the 'esfera social' to describe the environment in which a person moves or the people they interact with.
Understanding the word esfera requires recognizing that it carries a certain weight of formality. You wouldn't typically use it while chatting about a casual game of soccer, but you would certainly find it in a legal document, a philosophical treatise, or a corporate strategy meeting. It implies a structured way of looking at the world, where different segments of society operate within their own rules and boundaries. The concept of 'esferas de influência' (spheres of influence) is particularly important in international relations, describing how powerful nations exert control over smaller ones without direct colonial rule. In daily professional life, you might hear a manager say that a certain task 'não cai na minha esfera de competência,' which is a sophisticated way of saying 'that is not my job' or 'that is outside my area of responsibility.'
A decisão final sobre o orçamento cabe exclusivamente à esfera administrativa, não à técnica.
Historically, the word has roots in astronomy and cosmology. In the ancient world, it was believed that the planets were held in place by giant crystalline spheres. This sense of 'enclosure' and 'completeness' survives in the modern figurative usage. When you are inside an 'esfera,' you are within a complete system. This is why the word is so effective for describing complex systems like 'esfera pública' (the public sphere), a term popularized by philosophers like Jürgen Habermas to describe the space where citizens engage in political debate. It suggests a holistic environment where discourse happens.
Muitos artistas preferem manter a sua vida privada longe da esfera pública.
In summary, while 'esfera' can mean a literal ball, its power in Portuguese lies in its ability to categorize the world into distinct domains. Whether you are discussing the 'esfera de influência' of a corporation or the 'esfera íntima' of a family, you are using a word that conveys precision, boundary-setting, and systemic thinking. It is an essential tool for any C1 learner aiming to participate in professional or academic discussions in Portuguese.
Using esfera correctly in a sentence involves understanding its grammatical gender (it is feminine: a esfera) and its common prepositional pairings. Most often, you will find it followed by the preposition 'de' to specify which domain you are discussing. For instance, 'esfera de ação' (sphere of action) or 'esfera de competência' (sphere of competence). In these cases, it functions as a noun that sets the stage for the subject matter that follows. It is a versatile word that can act as the subject of a sentence, the object of a verb, or part of a prepositional phrase.
- As a Subject
- 'A esfera política está em polvorosa.' (The political sphere is in an uproar.) Here, the word defines the entire environment acting as the subject.
- As an Object
- 'O governo tenta expandir a sua esfera de influência.' (The government tries to expand its sphere of influence.) Here, it receives the action of the verb 'expandir.'
- In Prepositional Phrases
- 'Tais questões devem ser resolvidas na esfera jurídica.' (Such issues must be resolved in the legal sphere.) The use of 'na' (em + a) is very common here.
When constructing sentences with esfera, it is important to match it with appropriate adjectives. Since it is a formal word, it pairs well with high-register adjectives like 'privada,' 'pública,' 'governamental,' 'acadêmica,' or 'espiritual.' For example, discussing the 'esfera espiritual' adds a layer of depth to a conversation about religion or philosophy that the word 'religião' alone might lack. It suggests a whole world of thought and practice rather than just a set of beliefs.
O impacto da nova lei será sentido principalmente na esfera econômica.
Another sophisticated use of the word is in the plural: esferas. This is often used to refer to high levels of power or hierarchy. You might hear someone say 'as altas esferas do poder' (the high spheres of power), referring to the top-tier decision-makers in a government or corporation. This usage evokes an image of a vertical hierarchy where certain people exist in 'higher' spheres than others. It is a very common expression in political journalism.
Ele circula com facilidade pelas mais altas esferas da sociedade lisboeta.
To use esfera naturally, try to replace more generic words like 'área' or 'parte' when you want to sound more professional. Instead of saying 'na minha área de trabalho,' you might say 'na minha esfera de atuação.' This subtle shift in vocabulary signals a higher command of the Portuguese language and a more nuanced understanding of professional domains. It shows that you view your work not just as a location or a set of tasks, but as a defined realm of influence and expertise.
You will encounter the word esfera in a variety of high-register contexts in Portuguese-speaking countries. It is a staple of the evening news, particularly during segments on politics and economics. News anchors often use it to categorize where a specific event is taking place or which sector of society it affects. For example, a report on a new diplomatic treaty will inevitably mention the 'esfera diplomática.' This helps the audience quickly categorize the information being presented into its proper logical 'bin.'
- Political Journalism
- Used constantly to describe government levels (esfera federal, estadual, municipal) or domains of power. It creates a sense of scale and jurisdiction.
- Legal and Academic Texts
- In law, it defines the limits of a person's rights or a court's authority. In academia, it defines the scope of a study or a theoretical framework.
- Corporate Environments
- Used in strategic planning meetings to discuss 'esferas de mercado' or 'esferas de competência' among different departments.
In Brazil and Portugal, the word is also deeply embedded in the discussion of the 'Esfera Pública.' This is a concept that appears frequently in opinion pieces in newspapers like Folha de S.Paulo or Público. When columnists talk about the erosion of the public sphere, they are referring to the health of democratic debate and the shared spaces where citizens interact. Using the word esfera in this context elevates the conversation from mere 'politics' to a more philosophical discussion about the structure of society.
O debate sobre as redes sociais foca-se em como elas alteram a nossa esfera privada.
You might also hear this word in scientific contexts, specifically in geography and physics. Terms like 'atmosfera' (atmosphere), 'hidrosfera' (hydrosphere), and 'biosfera' (biosphere) all contain the root 'esfera.' While these are technical terms, they reinforce the word's core meaning of a 'complete, enclosed system.' When a scientist talks about the 'esfera terrestre,' they are viewing the Earth as a whole, integrated unit. This scientific backing gives the word a sense of precision and totality that other synonyms might lack.
A poluição afeta todas as esferas da vida no planeta.
Finally, in the world of art and literature, esfera is used to describe the 'mood' or the 'world' of a story. A critic might write about the 'esfera onírica' (dreamlike sphere) of a surrealist painting. Here, the word is used to describe an atmospheric quality, suggesting that the viewer has entered a different realm of existence. This shows the word's flexibility: it can be as rigid as a legal boundary or as fluid as a poetic atmosphere.
One of the most frequent mistakes English speakers make with esfera is using it when they actually mean a simple, flat 'area' or 'field.' While 'esfera' can mean area, it specifically implies a three-dimensional or systemic domain. If you are talking about a physical plot of land, you should use 'área' or 'terreno.' If you are talking about a flat geometric shape, use 'círculo.' Using esfera for a flat surface sounds strange and technically incorrect to a native speaker.
- Confusion with 'Bola'
- Never use 'esfera' for sports unless you are being intentionally humorous or overly scientific. You play 'futebol' with a 'bola,' not an 'esfera.'
- Gender Errors
- Because it ends in 'a,' it is almost always feminine. However, learners sometimes get confused by the masculine word 'clima' (climate) or 'tema' (theme) and assume other formal words ending in 'a' are masculine. 'Esfera' is strictly 'a esfera.'
- Overuse in Casual Speech
- Using 'esfera' to describe mundane things (e.g., 'na minha esfera de amigos') can sound pretentious. Use 'círculo' for social groups or just 'grupo' for casual contexts.
Another subtle mistake is the incorrect use of prepositions. Native speakers almost always use 'na' (em + a) or 'dentro da' when describing being inside a sphere of influence. Saying 'para a esfera' or 'por a esfera' without a very specific reason can sound disjointed. For example, you should say 'Ele tem influência na esfera política,' not 'Ele tem influência para a esfera política.' The preposition 'em' establishes the location within the domain.
Errado: O jogador chutou a esfera para o golo.
Correto: O jogador chutou a bola para o golo.
Learners also struggle with the difference between esfera and âmbito. While they are often synonyms, 'âmbito' is more about the 'range' or 'scope' of an action, while 'esfera' is more about the 'domain' or 'environment.' You would say 'no âmbito desta lei' (within the scope of this law) but 'na esfera governamental' (in the governmental sphere). 'Esfera' feels more like a place or a world, whereas 'âmbito' feels more like a boundary line.
Errado: Isso pertence ao esfera privada.
Correto: Isso pertence à esfera privada.
Finally, be careful with the word 'globo.' While a globe is an 'esfera,' in Portuguese 'o Globo' often refers specifically to the Earth or a major Brazilian media conglomerate. If you want to talk about the 'sphere of knowledge,' using 'globo de conhecimento' would be incorrect. Stick to 'esfera' for abstract domains to remain precise and high-level in your communication.
To truly master esfera, you must know how it compares to its synonyms. Portuguese is a language that prizes vocabulary variety, especially in writing. Depending on the nuance you want to convey—whether it's the size of the domain, the authority involved, or the specific subject—you might choose a different word. Below, we compare 'esfera' with its most common alternatives.
- Âmbito
- Focuses on the 'scope' or 'limits.' Use 'âmbito' when you want to define exactly where something starts and ends, particularly in legal or project management contexts. 'No âmbito do projeto' (Within the scope of the project).
- Domínio
- Focuses on 'mastery' or 'control.' Use 'domínio' when someone has total power or expert knowledge over a subject. 'O seu domínio da língua é impressionante' (His mastery of the language is impressive).
- Ramo
- Literally 'branch.' Used for sectors of industry or families of knowledge. 'O ramo da medicina' (The branch/field of medicine). It's less 'enclosing' than 'esfera.'
- Campo
- Literally 'field.' Similar to 'esfera' but more common in academic or professional disciplines. 'O campo da sociologia' (The field of sociology).
The choice between these words often comes down to the 'shape' of the metaphor you want to use. 'Esfera' implies a world or a system that is self-contained. 'Campo' implies an open area of study. 'Ramo' implies a connection to a larger tree of knowledge. For example, if you say 'na esfera da inteligência artificial,' you are suggesting that AI is a whole world with its own rules and social impacts. If you say 'no campo da inteligência artificial,' you are focusing more on it as a technical subject of study.
Enquanto o âmbito define os limites, a esfera define o ambiente.
In political science, you will often distinguish between the 'esfera pública' and the 'setor público.' The 'setor público' (public sector) refers specifically to government-owned entities and employees. The 'esfera pública' is much broader, including the media, public debate, and non-governmental social interactions. This distinction is crucial for C1 learners who need to discuss complex societal structures without confusing administrative terms with sociological ones.
A questão transcende a esfera puramente técnica e entra no domínio da ética.
Finally, consider 'meio.' While 'meio' can mean 'middle' or 'half,' it is also used to mean 'environment' or 'milieu.' You might say 'no meio acadêmico' (in the academic milieu). This is very similar to 'na esfera acadêmica,' but 'meio' is slightly more informal and focuses on the people involved, while 'esfera' focuses on the abstract system of the domain itself.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
In ancient Greece, 'sphaira' was also the name of a game similar to handball. The word traveled through Latin into almost all European languages.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the initial 'e' like 'ay'
- Using a hard English 'r'
- Putting stress on the first syllable
- Pronouncing the 'f' too softly
- Making the 's' sound like a 'z'
कठिनाई स्तर
Easy to recognize as a cognate but requires context to understand figurative meaning.
Requires knowledge of gender and appropriate formal adjectives.
Pronunciation of 'es-' and the 'f' can be tricky for some.
Common in news and formal speeches, usually clear.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Gender of nouns ending in -a
A esfera, a mesa, a casa (but watch out for 'o tema').
Contractions with 'em'
Em + a = na. 'Na esfera'.
Adjective Agreement
Esfera pública, esferas públicas.
Genitive with 'de'
A esfera de influência (Sphere of influence).
Preposition 'à' with verbs of belonging
Pertence à esfera (Pertence a + a).
स्तर के अनुसार उदाहरण
A Terra é uma esfera azul.
The Earth is a blue sphere.
Feminine noun 'a esfera'.
O sol parece uma esfera de fogo.
The sun looks like a sphere of fire.
Comparison with 'parece'.
O professor desenhou uma esfera no quadro.
The teacher drew a sphere on the board.
Past tense 'desenhou'.
Esta fruta tem a forma de uma esfera.
This fruit has the shape of a sphere.
Phrase 'forma de'.
A lua é uma esfera no céu à noite.
The moon is a sphere in the sky at night.
Prepositional phrase 'no céu'.
Eu tenho uma pequena esfera de vidro.
I have a small glass sphere.
Adjective agreement 'pequena'.
Uma esfera não tem cantos.
A sphere has no corners.
Negative 'não tem'.
O globo é uma esfera que representa o mundo.
The globe is a sphere that represents the world.
Relative clause 'que representa'.
A atmosfera protege a nossa esfera terrestre.
The atmosphere protects our terrestrial sphere.
Possessive 'nossa'.
Muitos objetos no espaço são esferas.
Many objects in space are spheres.
Plural 'esferas'.
A esfera de metal é muito pesada.
The metal sphere is very heavy.
Adjective 'pesada'.
O arquiteto usou uma esfera no design do prédio.
The architect used a sphere in the building design.
Preposition 'no' (em + o).
Ela gosta de desenhar esferas perfeitas.
She likes to draw perfect spheres.
Adjective 'perfeitas'.
O relógio tem uma pequena esfera dourada.
The watch has a small golden sphere.
Noun phrase 'esfera dourada'.
O cientista explicou como a esfera gira.
The scientist explained how the sphere rotates.
Conjunction 'como'.
Existem muitas esferas coloridas na festa.
There are many colorful spheres at the party.
Existential verb 'existem'.
Isso não faz parte da minha esfera de interesses.
That is not part of my sphere of interests.
Figurative use 'esfera de interesses'.
O problema está na esfera administrativa.
The problem is in the administrative sphere.
Adjective 'administrativa'.
Precisamos de separar a vida privada da esfera pública.
We need to separate private life from the public sphere.
Verb 'separar... de'.
Ele tem muita influência na esfera social da cidade.
He has a lot of influence in the social sphere of the city.
Prepositional phrase 'na esfera social'.
O governo atua na esfera econômica para controlar a inflação.
The government acts in the economic sphere to control inflation.
Infinitive 'para controlar'.
Cada pessoa vive na sua própria esfera de realidade.
Each person lives in their own sphere of reality.
Possessive 'sua própria'.
A discussão entrou na esfera religiosa.
The discussion entered the religious sphere.
Verb 'entrou na'.
A esfera de atuação da empresa é global.
The company's sphere of action is global.
Genitive 'da empresa'.
As decisões são tomadas nas altas esferas do poder.
Decisions are made in the high spheres of power.
Plural 'altas esferas'.
Esta questão cai fora da nossa esfera de competência.
This issue falls outside our sphere of competence.
Phrase 'cai fora de'.
O escândalo afetou a esfera política do país.
The scandal affected the political sphere of the country.
Verb 'afetou'.
Devemos proteger a esfera íntima de cada cidadão.
We must protect the intimate sphere of every citizen.
Adjective 'íntima'.
A esfera de influência daquela nação está a crescer.
That nation's sphere of influence is growing.
Continuous 'está a crescer' (PT) / 'está crescendo' (BR).
O conflito resolveu-se na esfera jurídica.
The conflict was resolved in the legal sphere.
Reflexive 'resolveu-se'.
Ela é uma figura proeminente na esfera cultural.
She is a prominent figure in the cultural sphere.
Adjective 'proeminente'.
As esferas governamentais precisam de colaborar mais.
Governmental spheres need to collaborate more.
Verb 'precisar de'.
A internet reconfigurou a esfera pública contemporânea.
The internet has reconfigured the contemporary public sphere.
Verb 'reconfigurou'.
O projeto visa integrar diversas esferas do conhecimento.
The project aims to integrate various spheres of knowledge.
Verb 'visa' (aims to).
A sua obra transcende a esfera puramente estética.
His work transcends the purely aesthetic sphere.
Adverb 'puramente'.
É necessário delimitar a esfera de atuação do Estado.
It is necessary to delimit the State's sphere of action.
Infinitive 'delimitar'.
O debate sobre a privacidade ocorre na esfera digital.
The debate about privacy occurs in the digital sphere.
Adjective 'digital'.
As esferas de influência geopolítica estão em constante mudança.
Spheres of geopolitical influence are in constant change.
Noun phrase 'influência geopolítica'.
A religião ocupa uma esfera central na vida daquelas pessoas.
Religion occupies a central sphere in the lives of those people.
Adjective 'central'.
O autor analisa a esfera onírica nos seus contos.
The author analyzes the dreamlike sphere in his stories.
Adjective 'onírica'.
A fragmentação da esfera pública ameaça a coesão social.
The fragmentation of the public sphere threatens social cohesion.
Noun 'fragmentação'.
O filósofo discorre sobre a autonomia da esfera moral.
The philosopher discourses on the autonomy of the moral sphere.
Verb 'discorre sobre'.
A decisão foi tomada à revelia das esferas competentes.
The decision was made without the knowledge of the competent spheres.
Expression 'à revelia de'.
A arte contemporânea desafia as esferas tradicionais de validação.
Contemporary art challenges traditional spheres of validation.
Verb 'desafia'.
O impacto ambiental atinge todas as esferas da biosfera.
Environmental impact reaches all spheres of the biosphere.
Verb 'atinge'.
A política externa deve considerar as esferas de interesse mútuo.
Foreign policy must consider the spheres of mutual interest.
Adjective 'mútuo'.
A subjetividade humana reside numa esfera inalcançável pela ciência.
Human subjectivity resides in a sphere unreachable by science.
Adjective 'inalcançável'.
O escândalo financeiro reverberou nas esferas internacionais.
The financial scandal reverberated in international spheres.
Verb 'reverberou'.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— In the domain of. Used to categorize a topic.
Na esfera da educação, há muito a fazer.
— Outside the domain. Used to deny responsibility or relevance.
Isso está fora da minha esfera.
— Within the domain. Used to confirm jurisdiction.
Está tudo dentro da esfera legal.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Use 'bola' for sports; 'esfera' is for geometry or abstract domains.
Âmbito is 'scope'; Esfera is 'domain/environment'.
Círculo is 2D; Esfera is 3D or systemic.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To be in one's element or area of expertise.
Quando fala de música, ele está na sua esfera.
Neutral— The highest levels of power or society.
Ele tem amigos nas altas esferas.
Formal— To go beyond one's limits or comfort zone.
Ele teve de sair da sua esfera para aprender.
Neutral— Something fragile or a metaphor for seeing the future (rare).
Não tenho uma esfera de cristal para prever o mercado.
Informal— To change social circles or domains of work.
Ela decidiu mudar de esfera e ser artista.
Neutral— Set of things someone cares about.
Isso não toca a minha esfera de interesses.
Neutral— Legal or professional jurisdiction.
Isso cabe à esfera de competência do juiz.
Formalआसानी से भ्रमित होने वाले
Both refer to round things.
Globo is usually the Earth or a specific physical object; Esfera is a geometric shape or an abstract domain.
O globo terrestre é uma esfera.
Both mean a part of life.
Área is generic and flat; Esfera is formal and systemic.
Trabalho na área de TI, mas na esfera da segurança.
Both mean a field of study.
Campo is more academic; Esfera is more about influence and social structure.
No campo da física, estudamos a esfera.
Both mean control over an area.
Domínio implies mastery; Esfera implies the environment itself.
Ele tem o domínio da esfera econômica.
Both mean a part of society.
Setor is administrative; Esfera is sociological.
O setor público faz parte da esfera pública.
वाक्य संरचनाएँ
A [Object] é uma esfera.
A bola é uma esfera.
Eu vejo uma esfera [Adjective].
Eu vejo uma esfera azul.
Isso pertence à esfera [Adjective].
Isso pertence à esfera privada.
Na minha esfera de [Noun]...
Na minha esfera de competência...
A questão transcende a esfera [Adjective].
A questão transcende a esfera técnica.
Impacto em todas as esferas da [Noun].
Impacto em todas as esferas da sociedade.
À revelia das esferas [Adjective].
À revelia das esferas competentes.
A reconfiguração da esfera [Adjective].
A reconfiguração da esfera pública.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
High in written media, moderate in spoken formal Portuguese.
-
O esfera
→
A esfera
The word is feminine, even though some formal words ending in 'a' are masculine.
-
Jogar esfera
→
Jogar bola
You don't use 'esfera' for sports or physical games.
-
No esfera política
→
Na esfera política
Requires the feminine contraction 'na' (em + a).
-
Esfera de círculo
→
Círculo
Don't confuse 2D shapes with 3D spheres.
-
Esfera de trabalho
→
Área de trabalho / Esfera profissional
While 'esfera de trabalho' is possible, 'esfera profissional' is much more natural.
सुझाव
Upgrade your 'Área'
Whenever you are writing a formal email or paper, try replacing 'área' with 'esfera' to sound more professional.
Remember the Gender
Always use 'a' or 'na'. 'Na esfera' is one of the most common ways to start a formal sentence.
Public vs Private
Understanding the 'esfera pública' vs 'esfera privada' is key to understanding Portuguese social debates.
Suffix Power
Learn words like 'atmosfera' and 'biosfera' together with 'esfera' to see the pattern.
Jurisdiction
Use 'esfera de competência' to politely tell someone that a task belongs to another department.
Levels of Government
In Brazil, use 'esfera federal' for national issues and 'esfera municipal' for city issues.
Avoid Repetition
Alternate between 'esfera', 'âmbito', and 'domínio' to keep your writing interesting.
Social Circles
Use 'esfera social' to talk about the different groups of people you know.
Geopolitics
Use 'esfera de influência' when discussing international news or history.
The Bubble
Imagine every topic is inside its own 'esfera' or bubble.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of an 'ES-FERA' as an 'Extra-Special Field' where you have 'ERA' (authority).
दृश्य संबंध
Visualize a glowing glass bubble around a politician. That bubble is their 'esfera'.
Word Web
चैलेंज
Write three sentences using 'esfera' to describe different parts of your daily life (e.g., work, family, hobbies).
शब्द की उत्पत्ति
From the Greek 'sphaira' (σφαῖρα), meaning a ball or globe.
मूल अर्थ: A physical round object used in games or representing the heavens.
Indo-European (Greek -> Latin 'sphaera' -> Portuguese 'esfera').सांस्कृतिक संदर्भ
No specific sensitivities, but be careful not to use 'esfera' in a way that sounds dismissive of someone's domain.
English speakers use 'sphere' similarly but often prefer 'field' or 'area' in casual speech. 'Sphere' in English can sound even more formal than 'esfera' in Portuguese.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Politics
- Esfera federal
- Esfera de poder
- Esfera pública
- Decisão na esfera
Law
- Esfera jurídica
- Esfera de competência
- Esfera privada
- Âmbito e esfera
Science
- Esfera celeste
- Atmosfera
- Esfera terrestre
- Forma esférica
Business
- Esfera de atuação
- Esfera comercial
- Esfera de influência
- Altas esferas
Personal Life
- Minha esfera
- Esfera íntima
- Esfera de amigos
- Sair da esfera
बातचीत की शुरुआत
"Achas que a internet melhorou a esfera pública?"
"Quais são as principais esferas de influência no teu trabalho?"
"É difícil separar a tua vida privada da esfera profissional?"
"Como é que as altas esferas do poder tomam decisões no teu país?"
"Em que esfera do conhecimento te sentes mais à vontade?"
डायरी विषय
Descreve como a tecnologia impactou a tua esfera privada nos últimos anos.
Reflete sobre uma situação em que algo estava fora da tua esfera de competência.
Qual é a importância da esfera pública para a democracia hoje em dia?
Se pudesses mudar algo na esfera política do teu país, o que seria?
Descreve a tua 'esfera de interesses' e como ela mudou desde a infância.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo, that sounds very strange. Use 'bola' for sports and toys. 'Esfera' is for geometry or formal domains.
It is always feminine: 'a esfera'. Do not be confused by words like 'o sistema'.
It refers to the space in society where people discuss politics and social issues openly.
It is a region or area where a person or country has power to affect developments without having direct authority.
Yes, it's the root for 'atmosfera', 'hidrosfera', etc., and it's used in geometry.
You can say: 'Fora da minha esfera de competência'.
Yes, 'as esferas' is common when talking about different levels of government or power.
It's an imaginary sphere of which the observer is the center and on which all celestial objects are considered to lie.
No, a circle is 2D ('círculo'), while an 'esfera' is 3D.
It is very common in news, books, and formal conversations, but less so in very casual slang.
खुद को परखो 190 सवाल
Escreva uma frase usando 'esfera pública'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a forma da Terra usando a palavra 'esfera'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'esfera de influência' numa frase sobre política internacional.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'esfera privada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase formal usando 'esfera de competência'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você diria que alguém tem amigos poderosos usando 'esferas'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use o adjetivo 'esférico' numa frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a 'esfera digital'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase comparando 'esfera' e 'âmbito'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a 'esfera acadêmica'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você descreveria um ambiente de sonho usando 'esfera'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'esferas governamentais' numa frase sobre cooperação.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase simples para uma criança sobre uma esfera.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'esfera de ação' numa frase sobre os limites de uma empresa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a 'esfera econômica'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com 'esfera social'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'esfera celeste' numa frase sobre estrelas.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'transcender a esfera'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você diria que algo é da responsabilidade do governo local?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'esfera íntima' numa frase sobre segredos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique o que você entende por 'esfera pública'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dê um exemplo de algo que está na sua 'esfera de interesses'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você usaria 'esfera' para descrever seu trabalho?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie a frase: 'A esfera política está em crise.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique a diferença entre 'esfera' e 'bola'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga uma frase sobre a 'esfera digital'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva a forma de um globo usando 'esfera'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que são as 'altas esferas do poder'?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria 'That's not my job' formalmente?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre a importância da 'esfera privada'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'Esfericidade'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dê um exemplo de uma 'esfera de influência'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que pertence à 'esfera familiar'?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você descreveria um filme surrealista usando 'esfera'?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A atmosfera protege a esfera terrestre.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Qual é a sua 'esfera de atuação' profissional?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique por que 'esfera' é feminina.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como a internet mudou a 'esfera pública'?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'esfera' numa frase sobre astronomia.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'As decisões cabem à esfera administrativa.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que o locutor quis dizer com 'esfera governamental'?
Se você ouve 'esfera de influência', qual é o assunto?
O locutor disse 'na esfera'. Qual é o gênero da palavra?
Se alguém diz 'isso foge da minha esfera', eles vão ajudar?
O que significa 'altas esferas' numa notícia?
Ouça a palavra: 'Esférico'. É um substantivo ou adjetivo?
Num debate, o que significa 'esfera privada'?
O que é a 'esfera jurídica' mencionada no rádio?
Se ouve 'esfera celeste', estamos falando de quê?
A palavra 'esfera' soou como 'bola'?
O que significa 'esfera de competência' num contexto de tribunal?
Identifique o adjetivo em: 'esfera administrativa'.
O locutor falou sobre 'esferas'. É singular ou plural?
O que é 'esfera digital'?
Se alguém diz 'estou na minha esfera', como se sente?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'esfera' is essential for high-level Portuguese as it allows you to categorize activities into specific domains (e.g., 'esfera política'). It sounds more professional than 'área'. Example: 'Isso foge da minha esfera de competência' (That is outside my area of competence).
- Esfera literally means a ball or globe shape in Portuguese.
- It is most commonly used figuratively to mean 'domain' or 'area'.
- It is a feminine noun: 'a esfera'.
- Common phrases include 'esfera pública' and 'esfera de influência'.
Upgrade your 'Área'
Whenever you are writing a formal email or paper, try replacing 'área' with 'esfera' to sound more professional.
Remember the Gender
Always use 'a' or 'na'. 'Na esfera' is one of the most common ways to start a formal sentence.
Public vs Private
Understanding the 'esfera pública' vs 'esfera privada' is key to understanding Portuguese social debates.
Suffix Power
Learn words like 'atmosfera' and 'biosfera' together with 'esfera' to see the pattern.
संबंधित सामग्री
daily_life के और शब्द
à noite
A2'à noite' वाक्यांश का अर्थ है 'रात में' या 'रात के दौरान'। इसका उपयोग समय बताने के लिए किया जाता है।
a par de
C1किसी बात से अवगत होना
a propósito
B2वैसे; प्रसंगवश। बातचीत के दौरान किसी संबंधित विषय को शुरू करने के लिए उपयोग किया जाता है।
à tarde
A2'à tarde' वाक्यांश का अर्थ है 'दोपहर में'। इसका उपयोग दोपहर से शाम के बीच होने वाली गतिविधियों के लिए किया जाता है।
abastecimento
C1किसी चीज़ को दूसरी चीज़ से आपूर्ति करने की क्रिया; माल का प्रावधान। उदाहरण के लिए: 'शहर की जलापूर्ति का प्रबंधन राज्य द्वारा किया जाता है।'
abotoar
B21. बटनों का उपयोग करके कपड़ों या अन्य वस्तुओं को बांधना। यह बटनों के माध्यम से बटन के छेद में कुछ सुरक्षित करने की क्रिया है। 2. बटन को छेदों से गुजारकर शर्ट या कोट को बंद करना। इसे 'बटन अप' के रूप में सोचें।
abranger
C1यह नया कानून सभी नागरिकों को कवर करता है।
abre
B1वह एक सुनहरी चाबी से दरवाजा खोलता है। दुकान सुबह आठ बजे खुलती है।
Abril
A1April
Abrir
A1कृपया दरवाजा खोलें। (Kripya darwaza kholen.)