massagem 30 सेकंड में

  • Massagem: The act of rubbing and kneading muscles for relief.
  • Used for relaxation, pain relief, and recovery.
  • Common in spas, sports, and therapy.
  • Feminine noun: 'a massagem', 'uma massagem'.
Core Meaning
A massage is a therapeutic or relaxing treatment where a person's body is rubbed and kneaded, typically to relieve tension, pain, or stress. It involves manual manipulation of muscles, tendons, ligaments, and other soft tissues.
Common Situations
People seek massages for various reasons. Athletes often get sports massages to aid recovery and prevent injuries. Individuals experiencing stress or muscle soreness might opt for a Swedish or deep tissue massage. It's also a popular way to relax and indulge in self-care. You might hear about getting a 'massagem' after a long day, a strenuous workout, or as part of a spa day experience. It can be a professional service offered by a therapist or a more informal one given by a friend or partner. The term encompasses a wide range of techniques, from gentle stroking to more intense pressure, depending on the purpose and type of massage.
Cultural Significance
Massage therapy has ancient roots in many cultures, including traditional Chinese medicine and Ayurvedic practices from India. In modern Western societies, it's largely viewed as a wellness practice, often associated with spas, physical therapy clinics, and sports recovery centers. The popularity of massage as a way to improve physical and mental well-being continues to grow globally, making 'massagem' a widely understood and utilized term.

Após a longa caminhada, senti a necessidade de uma boa massagem para aliviar as dores musculares.

Translation: After the long hike, I felt the need for a good massage to relieve the muscle soreness.
Types of Massages
There are many types of massages, each with its own techniques and benefits. Some common ones include:
- Massagem Sueca (Swedish Massage): Known for its long strokes, kneading, and circular movements, it's great for relaxation and improving circulation.
- Massagem Desportiva (Sports Massage): Tailored for athletes, it focuses on preventing and treating injuries, improving flexibility, and enhancing performance.
- Massagem Terapêutica (Therapeutic Massage): This type aims to address specific pain or injury issues, often involving deeper tissue work.
- Massagem Shiatsu: A Japanese technique that uses finger pressure on specific points of the body to promote energy flow.
- Massagem com Pedras Quentes (Hot Stone Massage): Uses heated stones placed on the body to relax muscles and ease tension.
Understanding these variations can help you communicate your needs more effectively when seeking a massage in a Portuguese-speaking country.

Preciso agendar uma massagem relaxante para o fim de semana.

Translation: I need to schedule a relaxing massage for the weekend.
Basic Usage
'Massagem' is a feminine noun and is used directly when referring to the act or the session itself. It's often preceded by an article ('a', 'uma') or a possessive adjective ('minha', 'sua'). The verb associated with it is 'fazer' (to do/make) or 'receber' (to receive). For example, 'Eu vou fazer uma massagem' means 'I am going to get a massage.' 'Ela recebeu uma massagem' translates to 'She received a massage.' When talking about the feeling or benefit, you might say 'A massagem foi muito boa' (The massage was very good) or 'Preciso de uma massagem' (I need a massage).
Describing the Experience
You can add adjectives to describe the type or quality of the massage. For instance, 'massagem relaxante' (relaxing massage), 'massagem terapêutica' (therapeutic massage), 'massagem profunda' (deep massage), or 'massagem deliciosa' (delicious massage). You might say: 'Gostei muito da massagem relaxante que recebi ontem.' (I really liked the relaxing massage I received yesterday.) Or, 'Ele está procurando uma massagem terapêutica para a dor nas costas.' (He is looking for a therapeutic massage for his back pain.) The context will often dictate the specific adjectives used.
In Professional Settings
In clinics or spas, you'll hear phrases like 'Agendar uma massagem' (To schedule a massage), 'Preço da massagem' (Price of the massage), or 'Duração da massagem' (Duration of the massage). A therapist might ask: 'Qual tipo de massagem você prefere?' (What type of massage do you prefer?) or 'Você já fez massagem antes?' (Have you had a massage before?). Understanding these phrases will help you navigate appointments and discussions about massage services. For example, 'A clínica oferece vários pacotes de massagem.' (The clinic offers various massage packages.)
Informal Contexts
In informal settings, people might talk about giving or receiving a quick massage. For example, 'Posso te dar uma massagem nos ombros?' (Can I give you a shoulder massage?) or 'Meu marido me deu uma massagem rápida.' (My husband gave me a quick massage.) This highlights the versatility of the word, covering both professional treatments and casual acts of comfort. The key is to use it as a noun, often preceded by an article or possessive, and to pair it with appropriate verbs like 'fazer', 'receber', or 'dar'.

Depois do treino intenso, uma massagem desportiva é essencial para a recuperação muscular.

Translation: After the intense training, a sports massage is essential for muscle recovery.
Common Verb Pairings
- Fazer massagem (To give a massage): 'O terapeuta fez uma massagem profunda em mim.' (The therapist gave me a deep massage.)
- Receber massagem (To receive a massage): 'Recebi uma massagem de presente de aniversário.' (I received a massage as a birthday gift.)
- Dar massagem (To give a massage, often informal): 'Posso te dar uma massagem nas costas?' (Can I give you a back massage?)
- Precisar de massagem (To need a massage): 'Meus ombros estão tensos, preciso de uma massagem.' (My shoulders are tense, I need a massage.)
- Agendar massagem (To schedule a massage): 'Vou agendar uma massagem para o próximo sábado.' (I will schedule a massage for next Saturday.)

A massagista perguntou se eu queria uma massagem com óleos essenciais.

Translation: The masseuse asked if I wanted a massage with essential oils.
Spas and Wellness Centers
This is perhaps the most common place you'll encounter 'massagem'. Brochures, websites, and receptionists will frequently use the term. You might see signs for 'Clínica de Massagem', 'Spa e Massagem', or 'Tratamentos de Massagem'. Conversations might revolve around booking an appointment: 'Gostaria de marcar uma massagem para duas pessoas.' (I would like to book a massage for two people.) or discussing the services: 'Eles oferecem uma variedade de massagens, como a sueca e a shiatsu.' (They offer a variety of massages, like Swedish and Shiatsu.) The pricing might be listed as 'Preço da massagem: 80 euros' (Massage price: 80 euros).
Sports and Fitness
In gyms, sports clubs, or physical therapy centers, 'massagem desportiva' (sports massage) is a common term. Athletes often discuss their recovery routines, which include massages. You might hear: 'Depois do jogo, todos foram fazer uma massagem para aliviar a tensão.' (After the game, everyone went to get a massage to relieve tension.) Trainers or physiotherapists might recommend it: 'Você precisa de uma massagem terapêutica para essa lesão.' (You need a therapeutic massage for this injury.)
Health and Therapy Clinics
Physical therapists and chiropractors often use massage as part of a treatment plan. They might refer to it as 'massagem terapêutica' or 'massagem de alívio da dor' (pain relief massage). A doctor might suggest: 'Recomendo uma série de massagens para ajudar com a sua dor nas costas.' (I recommend a series of massages to help with your back pain.) Patients might describe their experience: 'A massagem ajudou a soltar os músculos tensos.' (The massage helped to loosen the tense muscles.)
Conversations with Friends and Family
People often discuss their well-being and relaxation activities. You might hear: 'Estou pensando em me dar uma massagem no fim de semana.' (I'm thinking of giving myself a massage this weekend.) Or, 'Meu namorado me deu uma massagem maravilhosa ontem à noite.' (My boyfriend gave me a wonderful massage last night.) It can also be a topic of conversation when someone is feeling unwell: 'Estou com tanta dor de cabeça, acho que preciso de uma massagem na cabeça.' (I have such a headache, I think I need a head massage.)
Travel and Tourism
When traveling in Portuguese-speaking countries, you'll see advertisements for massages in tourist areas. Hotel spas will offer 'massagens' as part of their amenities. You might ask at your hotel reception: 'Vocês têm recomendações de um bom lugar para fazer uma massagem por perto?' (Do you have recommendations for a good place to get a massage nearby?). Local guides might also mention cultural traditions involving massage.

O hotel oferece uma massagem relaxante com vista para o mar.

Translation: The hotel offers a relaxing massage with a sea view.
Online and Media
Online booking platforms, wellness blogs, and health magazines in Portuguese will frequently feature the word 'massagem'. You might read articles about the benefits of different types of massages or reviews of spas. For example, an article title could be 'Os Benefícios da Massagem para a Saúde Mental' (The Benefits of Massage for Mental Health). Social media posts by individuals or businesses often use hashtags like #massagem, #bemestar (well-being), or #relaxamento (relaxation).

Este artigo explica como uma massagem pode aliviar o stress.

Translation: This article explains how a massage can relieve stress.
Confusing Gender
The most common mistake for learners is not recognizing that 'massagem' is a feminine noun. This leads to incorrect article usage. For example, saying 'o massagem' instead of 'a massagem' or 'uma massagem'. Remember that most nouns ending in '-em' in Portuguese are masculine, but 'massagem' is an exception. Always use feminine articles ('a', 'uma') and possessives ('minha', 'sua', 'nossa') with it.
Verb Agreement and Usage
Learners might incorrectly use verbs or prepositions. While 'fazer massagem' (to give a massage) is common, sometimes learners might try to use 'fazer' in contexts where 'dar' (to give) or 'receber' (to receive) is more appropriate. For instance, instead of 'Eu fiz uma massagem para mim' (I gave myself a massage - sounds odd), it's better to say 'Eu me dei uma massagem' or 'Eu fiz uma massagem em mim mesmo'. Also, be mindful of prepositions: 'Preciso de uma massagem' (I need a massage) uses 'de', not 'por'.
Mispronunciation
The pronunciation of 'massagem' can be tricky. The 'ss' sound is like the English 's' in 'see'. The 'a' in the first syllable is open, similar to the 'a' in 'father'. The 'gem' ending is pronounced like 'zhem' or 'zhem' in Portuguese, with a soft 'g' sound, similar to the 's' in 'pleasure' or the 'g' in French 'rouge'. Avoid pronouncing it like the English word 'massage' where the 'g' is hard and the ending is different. Listen to native speakers to get the rhythm and intonation right.
Overuse or Misapplication
Using 'massagem' when a simpler or more specific term is needed can sound unnatural. For example, if someone is just rubbing your shoulders gently, you might simply say 'que bom' (how nice) or 'você me aliviou' (you relieved me), rather than insisting on calling it a 'massagem'. Conversely, using it for something that isn't a massage at all, like a simple pat on the back, would be incorrect. It refers specifically to the manual manipulation of muscles and soft tissues.
Confusing with Related Terms
While 'massagem' is the general term, there are specific types like 'massagem sueca', 'massagem desportiva', etc. Learners might use 'massagem' when they mean a specific type, or vice versa. Also, be careful not to confuse it with related concepts like 'fisioterapia' (physiotherapy), which is a broader field that may include massage but also other treatments. Stick to 'massagem' when referring specifically to the rubbing and kneading of muscles.

Erro comum: Usar 'o massagem'. Correto: 'a massagem'.

Common Error: Using 'o massagem'. Correct: 'a massagem'.
Synonyms (Specific Types)
While 'massagem' is the general term, specific types of massages can be considered alternatives or more precise descriptions. For example:
- Massagem Sueca: A specific type of relaxing massage.
- Massagem Desportiva: A massage focused on athletes.
- Massagem Terapêutica: A massage for medical purposes.
- Reflexologia: While not strictly a massage of the whole body, it involves pressure on specific points, often on the feet, to promote relaxation and well-being. It's a related practice.
Related Concepts (Broader Terms)
- Bem-estar: This means 'well-being' and is a broader concept that can include massages as one of its components. You might say 'Massagem é uma parte importante do meu bem-estar.' (Massage is an important part of my well-being.)
- Relaxamento: This means 'relaxation'. A massage is a common way to achieve relaxation. 'Preciso de um momento de relaxamento, talvez uma massagem.' (I need a moment of relaxation, maybe a massage.)
- Terapia: This means 'therapy'. 'Massagem terapêutica' is a specific type of therapy, but 'terapia' itself is a much broader term for any treatment aimed at healing or improving health.
Informal Actions (Not a Full Massage)
- Um afago: A caress or gentle stroke. This is much lighter than a massage.
- Um carinho: Affection, often expressed through touch. Can include gentle touches but isn't a structured massage.
- Um aperto (nos ombros/costas): A squeeze (on the shoulders/back). This is a very informal and brief action, not a massage. 'Ele me deu um aperto nos ombros para me acalmar.' (He gave my shoulders a squeeze to calm me down.)
Verbs Related to Massage
- Massagear: This is the verb form, meaning 'to massage'. 'O fisioterapeuta vai massagear a minha perna.' (The physiotherapist will massage my leg.)
- Aperfeiçoar: While not directly related, one might say they are 'aperfeiçoando suas técnicas de massagem' (perfecting their massage techniques).
- Aliviar: To relieve. Often used with the effect of a massage. 'A massagem ajudou a aliviar a dor.' (The massage helped to relieve the pain.)

A massagem sueca é mais focada no relaxamento do que a massagem desportiva.

Translation: Swedish massage is more focused on relaxation than sports massage.
Comparison Table
TermMeaningRelation to 'Massagem'
MassagemThe general term for rubbing and kneading muscles.The base word.
Massagem SuecaA specific, gentle type of massage.A subtype of 'massagem'.
MassagistaA person who gives massages.The person who performs 'massagem'.
MassagearThe verb 'to massage'.The action of performing 'massagem'.
Bem-estarWell-being.A broader concept that 'massagem' contributes to.
RelaxamentoRelaxation.A common outcome of 'massagem'.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The word 'massage' entered English in the 19th century, mirroring its adoption into Portuguese around the same period, reflecting a growing interest in therapeutic touch and bodywork in Western cultures.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /mæˈsɑːʒ/
US /məˈsɑːʒ/
The stress falls on the second syllable: mas-SA-gem.
तुकबंदी
garagem viagem coragem imagem passagem vantagem bagagem folhagem
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the 'g' as a hard 'g' (like in 'go'). It should be a soft 'zh' sound.
  • Pronouncing the first 'a' as a short 'a' (like in 'cat'). It should be an open 'ah' sound.
  • Incorrectly stressing the first syllable.
  • Adding an extra syllable or misplacing the stress.
  • Confusing it with the English pronunciation entirely.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

At CEFR A2 level, learners can understand simple texts about familiar topics. Reading about 'massagem' in contexts like spa menus, simple health advice, or personal anecdotes is achievable. Complex descriptions of techniques or scientific studies would be more challenging.

लिखना 2/5
बोलना 2/5
श्रवण 2/5

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

dor músculo relaxar bom/boa precisar de querer

आगे सीखें

massagista massagear terapia bem-estar clínica

उन्नत

liberação miofascial reflexologia shiatsu aromaterapia fisioterapia

ज़रूरी व्याकरण

Feminine Noun Agreement

A massagem é boa. (The massage is good.) A massagem relaxante. (The relaxing massage.)

Using the verb 'precisar de' (to need)

Eu preciso de uma massagem.

Using the verb 'agendar' (to schedule)

Vou agendar uma massagem.

Using adjectives to describe the massage

Uma massagem terapêutica.

Using the verb 'fazer' (to do/make) or 'dar' (to give) for giving a massage

O terapeuta fez massagem / deu massagem.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Eu preciso de uma massagem.

I need a massage.

'massagem' is a feminine noun, so it uses 'uma'.

2

A massagem foi boa.

The massage was good.

'A massagem' uses the definite article 'a' because it refers to a specific massage.

3

Posso fazer massagem?

Can I give a massage?

Using the verb 'fazer' with 'massagem' to indicate giving one.

4

Ele gosta de massagem.

He likes massage.

General statement about liking massages.

5

Quero uma massagem relaxante.

I want a relaxing massage.

Using an adjective 'relaxante' to describe the massage.

6

A massagista é boa.

The masseuse is good.

'Massagista' is the person who gives massages.

7

Fiz uma massagem nos pés.

I gave a foot massage.

Using 'fazer' with 'massagem' and specifying the body part.

8

Preciso de uma massagem nas costas.

I need a back massage.

Specifying the body part for the massage.

1

A massagem sueca é muito relaxante.

Swedish massage is very relaxing.

Introducing a specific type of massage ('massagem sueca') and describing its quality.

2

Vou agendar uma massagem para amanhã.

I am going to schedule a massage for tomorrow.

Using the verb 'agendar' (to schedule) with 'massagem'.

3

O fisioterapeuta recomendou uma massagem terapêutica.

The physiotherapist recommended a therapeutic massage.

Using 'massagem terapêutica' in a health context.

4

Ele recebeu uma massagem desportiva após o jogo.

He received a sports massage after the game.

Using 'massagem desportiva' and specifying the context ('após o jogo').

5

A massagem ajudou a aliviar a tensão muscular.

The massage helped to relieve muscle tension.

Describing the benefit of a massage using the verb 'aliviar'.

6

Podemos nos dar uma massagem um ao outro?

Can we give each other a massage?

Using reciprocal pronouns ('um ao outro') with the act of giving a massage.

7

A massagem com pedras quentes foi uma experiência nova.

The hot stone massage was a new experience.

Introducing another specific type of massage ('massagem com pedras quentes').

8

Eu preciso de uma massagem profunda nos ombros.

I need a deep massage on my shoulders.

Using the adjective 'profunda' to describe the intensity of the massage.

1

A duração padrão da massagem é de cinquenta minutos.

The standard duration of the massage is fifty minutes.

Using 'duração' (duration) with 'massagem'.

2

Procuro um profissional qualificado para uma massagem shiatsu.

I am looking for a qualified professional for a shiatsu massage.

Using 'qualificado' (qualified) and specifying 'massagem shiatsu'.

3

O preço da massagem inclui acesso ao spa.

The price of the massage includes spa access.

Using 'preço' (price) in relation to 'massagem'.

4

A massagem foi tão relaxante que quase adormeci.

The massage was so relaxing that I almost fell asleep.

Using 'tão... que' (so... that) to describe the effect of the massage.

5

É importante comunicar ao massagista qualquer desconforto durante a massagem.

It is important to communicate any discomfort to the masseuse during the massage.

Emphasizing communication during the 'massagem'.

6

Ofereceram-me um pacote de massagem e reflexologia.

They offered me a massage and reflexology package.

Combining 'massagem' with another related therapy ('reflexologia').

7

A massagem pós-parto pode ajudar na recuperação física e mental.

Postpartum massage can help with physical and mental recovery.

Introducing a specific context for massage: 'massagem pós-parto'.

8

No fim da viagem, uma boa massagem foi o que mais desejei.

At the end of the trip, a good massage was what I wanted most.

Expressing a strong desire for a 'massagem' after an event.

1

A técnica de liberação miofascial é frequentemente incorporada em sessões de massagem terapêutica.

Myofascial release technique is often incorporated into therapeutic massage sessions.

Using more technical terms like 'liberação miofascial' and 'sessões de massagem terapêutica'.

2

É crucial que o profissional de massagem compreenda a anatomia humana para evitar lesões.

It is crucial that the massage professional understands human anatomy to avoid injuries.

Discussing the importance of anatomical knowledge for 'massagem' professionals.

3

A massagem pode ser prescrita como parte de um plano de reabilitação para diversas condições.

Massage can be prescribed as part of a rehabilitation plan for various conditions.

Using 'prescrita' (prescribed) and 'reabilitação' in relation to 'massagem'.

4

Os benefícios da massagem regular vão além do alívio da dor, impactando positivamente o sistema imunológico.

The benefits of regular massage go beyond pain relief, positively impacting the immune system.

Discussing advanced benefits of 'massagem' on the 'sistema imunológico'.

5

A experiência sensorial de uma massagem aromaterapêutica envolve o uso de óleos essenciais com propriedades terapêuticas.

The sensory experience of an aromatherapy massage involves the use of essential oils with therapeutic properties.

Describing a complex type of massage: 'massagem aromaterapêutica'.

6

O feedback dos clientes sobre a nova linha de massagens foi extremamente positivo.

Customer feedback on the new line of massages was extremely positive.

Using 'feedback' and 'linha de massagens' in a business context.

7

A pesquisa indica que a massagem pode ser eficaz no manejo da ansiedade e da depressão.

Research indicates that massage can be effective in managing anxiety and depression.

Referencing research on the psychological benefits of 'massagem'.

8

A sustentabilidade na escolha de produtos para massagem é uma preocupação crescente no setor.

Sustainability in choosing products for massage is a growing concern in the industry.

Discussing ethical considerations ('sustentabilidade') related to 'massagem' products.

1

A integração de técnicas de mobilização articular com a massagem profunda potencializa os resultados terapêuticos.

The integration of joint mobilization techniques with deep tissue massage potentiates therapeutic results.

Using advanced terminology: 'mobilização articular', 'massagem profunda', 'potencializa'.

2

A desconstrução da percepção da dor através da massagem envolve mecanismos neurofisiológicos complexos.

The deconstruction of pain perception through massage involves complex neurophysiological mechanisms.

Discussing sophisticated concepts like 'desconstrução da percepção da dor' and 'mecanismos neurofisiológicos'.

3

A massagem como ferramenta de autoconhecimento e expansão de consciência tem sido explorada em círculos terapêuticos alternativos.

Massage as a tool for self-awareness and consciousness expansion has been explored in alternative therapeutic circles.

Exploring philosophical and psychological aspects of 'massagem' ('autoconhecimento', 'expansão de consciência').

4

A padronização dos protocolos de massagem desportiva visa garantir a eficácia e a segurança em contextos de alta performance.

The standardization of sports massage protocols aims to ensure efficacy and safety in high-performance contexts.

Focusing on professional standards ('padronização', 'protocolos', 'alta performance') for 'massagem desportiva'.

5

A influência da massagem na regulação do sistema nervoso autónomo é um campo de estudo crescente e promissor.

The influence of massage on the regulation of the autonomic nervous system is a growing and promising field of study.

Discussing the impact of 'massagem' on the 'sistema nervoso autónomo'.

6

A massagem tailandesa, com suas sequências de alongamentos e pressões, é um exemplo de abordagem holística ao bem-estar físico.

Thai massage, with its sequences of stretches and pressures, is an example of a holistic approach to physical well-being.

Describing a specific, complex type of massage ('massagem tailandesa') and its holistic nature.

7

A aplicação da massagem em ambientes de cuidados paliativos visa proporcionar conforto e aliviar o sofrimento dos pacientes.

The application of massage in palliative care settings aims to provide comfort and alleviate patient suffering.

Discussing the use of 'massagem' in sensitive medical contexts ('cuidados paliativos').

8

A evolução histórica da massagem reflete as mudanças culturais e científicas na compreensão do corpo humano e da saúde.

The historical evolution of massage reflects cultural and scientific changes in the understanding of the human body and health.

Examining the historical and cultural dimensions of 'massagem'.

1

A interconexão entre a microbiota intestinal e a resposta inflamatória sistémica pode ser modulada por intervenções como a massagem terapêutica.

The interconnection between the gut microbiota and the systemic inflammatory response can be modulated by interventions such as therapeutic massage.

Using highly specialized terminology: 'microbiota intestinal', 'resposta inflamatória sistémica', 'modulada'.

2

A fenomenologia da experiência somática durante uma massagem profunda revela aspectos intrínsecos da propriocepção e da interocepção.

The phenomenology of the somatic experience during a deep tissue massage reveals intrinsic aspects of proprioception and interoception.

Employing philosophical and scientific terms: 'fenomenologia', 'experiência somática', 'propriocepção', 'interocepção'.

3

A bioética na prática da massagem levanta questões pertinentes sobre o consentimento informado, os limites terapêuticos e a autonomia do paciente.

Bioethics in the practice of massage raises pertinent questions about informed consent, therapeutic boundaries, and patient autonomy.

Discussing ethical frameworks: 'bioética', 'consentimento informado', 'autonomia do paciente'.

4

A investigação em neurociência tem elucidado os mecanismos pelos quais a massagem pode induzir estados de relaxamento profundo e reduzir a perceção de dor crónica.

Neuroscience research has elucidated the mechanisms by which massage can induce states of deep relaxation and reduce the perception of chronic pain.

Focusing on scientific discovery: 'investigação em neurociência', 'elucidado os mecanismos'.

5

A massagem como modalidade terapêutica complementar no tratamento de doenças autoimunes requer uma abordagem cuidadosamente individualizada.

Massage as a complementary therapeutic modality in the treatment of autoimmune diseases requires a carefully individualized approach.

Using precise medical and therapeutic terms: 'modalidade terapêutica complementar', 'doenças autoimunes', 'individualizada'.

6

A análise comparativa das tradições de massagem oriental e ocidental revela convergências e divergências significativas em suas filosofias e técnicas.

A comparative analysis of Eastern and Western massage traditions reveals significant convergences and divergences in their philosophies and techniques.

Engaging in high-level comparative analysis: 'análise comparativa', 'convergências', 'divergências'.

7

A eficácia da massagem na modulação do eixo hipotálamo-hipófise-adrenal (HPA) tem sido amplamente documentada em estudos clínicos rigorosos.

The efficacy of massage in modulating the hypothalamic-pituitary-adrenal (HPA) axis has been widely documented in rigorous clinical studies.

Referencing specific physiological systems: 'eixo hipotálamo-hipófise-adrenal (HPA)'.

8

A massagem pode ser considerada um catalisador para a reestruturação somática, facilitando a integração de experiências traumáticas reprimidas.

Massage can be considered a catalyst for somatic restructuring, facilitating the integration of repressed traumatic experiences.

Using abstract and psychological terms: 'catalisador', 'reestruturação somática', 'experiências traumáticas reprimidas'.

सामान्य शब्द संयोजन

fazer massagem
receber massagem
agendar massagem
massagem relaxante
massagem terapêutica
massagem desportiva
preço da massagem
duração da massagem
clínica de massagem
óleo de massagem

सामान्य वाक्यांश

Preciso de uma massagem.

— This is a direct and common way to express the need for a massage.

Estou com os ombros muito tensos, preciso de uma massagem.

Gostaria de marcar uma massagem.

— This is used to request an appointment for a massage.

Gostaria de marcar uma massagem para sábado de manhã, por favor.

A massagem foi ótima!

— A positive and enthusiastic reaction to a massage received.

A massagem foi ótima! Sinto-me muito melhor agora.

Qual tipo de massagem você recomenda?

— A question asked when seeking advice on which massage to choose.

Nunca fiz massagem antes, qual tipo de massagem você recomenda?

Posso te dar uma massagem?

— An offer to give someone a massage, often in an informal context.

Pareces cansado. Posso te dar uma massagem?

Obrigado pela massagem.

— A polite expression of gratitude after receiving a massage.

Obrigado pela massagem, foi exatamente o que eu precisava.

Estou sentindo dor muscular, preciso de uma massagem.

— Explaining the reason for needing a massage due to muscle pain.

Corri uma maratona e estou sentindo dor muscular, preciso de uma massagem.

A massagem ajudou a aliviar a tensão.

— Describing the positive effect of a massage in reducing tension.

A massagem ajudou a aliviar a tensão nos meus pescoços.

Quero reservar uma massagem relaxante.

— Specifically requesting a massage focused on relaxation.

Quero reservar uma massagem relaxante para o meu aniversário.

Essa massagem é muito profunda.

— Commenting on the intensity of a massage.

Essa massagem é muito profunda, mas estou a gostar.

अक्सर इससे भ्रम होता है

massagem vs Massagista

'Massagista' refers to the person who performs the massage, not the act itself. 'Massagem' is the noun for the action or treatment.

massagem vs Massagear

'Massagear' is the verb form, meaning 'to massage'. 'Massagem' is the noun form.

massagem vs Fisioterapia

'Fisioterapia' (physiotherapy) is a broader field that may include massage as one of its techniques, but it encompasses many other treatments as well.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Soltar os músculos"

— Literally means 'to loosen the muscles', which is a primary goal and effect of a massage.

A massagem ajudou a soltar os músculos tensos depois do exercício.

Neutral
"Ter os ombros pesados"

— To feel stressed or burdened, often physically manifested as tense shoulders. A massage can alleviate this.

Estou com os ombros pesados de tanto trabalho, preciso de uma massagem.

Informal
"Sentir-se como novo"

— To feel completely refreshed and revitalized, an effect often achieved after a good massage.

Depois daquela massagem incrível, sinto-me como novo!

Neutral/Informal
"Dar um jeito nos músculos"

— Informally means to fix or sort out muscle issues, often through a massage.

Vou procurar um massagista para dar um jeito nos meus músculos doloridos.

Informal
"Fazer uma pausa para relaxar"

— To take a break to relax, which can very well involve getting a massage.

Precisamos fazer uma pausa para relaxar; talvez uma massagem seria uma boa ideia.

Neutral
"Aliviar a carga"

— To lighten a burden or stress, which a massage can help with physically and mentally.

A massagem ajudou a aliviar a carga de stress que eu estava a sentir.

Neutral
"Recarregar as baterias"

— To regain energy, often achieved through rest and relaxation, including massage.

Preciso de uma massagem para recarregar as baterias antes da próxima semana.

Informal
"Ter o corpo em dia"

— To be in good physical condition or to take care of one's body. Regular massages can contribute to this.

Faço massagens regularmente para ter o corpo em dia.

Informal
"Sentir o corpo a pedir socorro"

— To feel one's body is in great need of attention or relief, often due to pain or exhaustion, prompting a need for something like a massage.

Depois de tantos dias de trabalho físico, o meu corpo está a pedir socorro, preciso de uma massagem.

Informal
"Dar um toque de bem-estar"

— To add a touch of well-being. A massage is a perfect way to do this.

Uma massagem pode dar um toque de bem-estar ao seu dia.

Neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

massagem vs Massagista

Both words are related to the concept of massage.

'Massagem' is the noun for the act or session of rubbing and kneading muscles. 'Massagista' is the noun for the person who performs the massage.

Eu preciso de uma <mark class='bg-blue-200 dark:bg-blue-800 px-0.5 rounded'>massagem</mark>. A <mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>massagista</mark> é muito boa.

massagem vs Massagear

They are derived from the same root and refer to the same activity.

'Massagem' is the noun (the treatment or act). 'Massagear' is the verb (the action of performing the massage).

Ele vai <mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>massagear</mark> os meus ombros. A <mark class='bg-blue-200 dark:bg-blue-800 px-0.5 rounded'>massagem</mark> foi relaxante.

massagem vs Terapia

Massage is often a type of therapy.

'Terapia' is a general term for any treatment aimed at healing or improving health. 'Massagem' is a specific physical treatment involving manual manipulation of soft tissues.

A <mark class='bg-blue-200 dark:bg-blue-800 px-0.5 rounded'>massagem</mark> é uma <mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>terapia</mark> que ajuda a aliviar a dor.

massagem vs Relaxamento

Massage is a common method to achieve relaxation.

'Relaxamento' is the state of being relaxed. 'Massagem' is an activity or treatment that can lead to relaxation.

A <mark class='bg-blue-200 dark:bg-blue-800 px-0.5 rounded'>massagem</mark> proporciona um profundo <mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>relaxamento</mark>.

massagem vs Bem-estar

Massage is a key component of overall well-being.

'Bem-estar' is a general state of being healthy and happy. 'Massagem' is a specific practice that contributes to 'bem-estar'.

Uma <mark class='bg-blue-200 dark:bg-blue-800 px-0.5 rounded'>massagem</mark> regular é importante para o meu <mark class='bg-red-200 dark:bg-red-800 px-0.5 rounded'>bem-estar</mark>.

वाक्य संरचनाएँ

A1

Preciso de uma <mark class='bg-blue-200 dark:bg-blue-800 px-0.5 rounded'>massagem</mark>.

Preciso de uma massagem nos ombros.

A1

A <mark class='bg-blue-200 dark:bg-blue-800 px-0.5 rounded'>massagem</mark> foi <mark class='bg-yellow-200 dark:bg-yellow-800 px-0.5 rounded'>boa</mark>.

A massagem foi boa e relaxante.

A2

Quero <mark class='bg-blue-200 dark:bg-blue-800 px-0.5 rounded'>agendar uma massagem</mark> <mark class='bg-yellow-200 dark:bg-yellow-800 px-0.5 rounded'>relaxante</mark>.

Quero agendar uma massagem relaxante para amanhã.

A2

A <mark class='bg-blue-200 dark:bg-blue-800 px-0.5 rounded'>massagem</mark> <mark class='bg-yellow-200 dark:bg-yellow-800 px-0.5 rounded'>desportiva</mark> ajuda na recuperação.

A massagem desportiva ajuda na recuperação muscular.

B1

O <mark class='bg-blue-200 dark:bg-blue-800 px-0.5 rounded'>preço da massagem</mark> é de X euros.

O preço da massagem de uma hora é de 50 euros.

B1

A <mark class='bg-blue-200 dark:bg-blue-800 px-0.5 rounded'>massagem</mark> ajudou a <mark class='bg-yellow-200 dark:bg-yellow-800 px-0.5 rounded'>aliviar a tensão</mark>.

A massagem ajudou a aliviar a tensão nas minhas costas.

B2

A <mark class='bg-blue-200 dark:bg-blue-800 px-0.5 rounded'>massagem terapêutica</mark> é recomendada para <mark class='bg-yellow-200 dark:bg-yellow-800 px-0.5 rounded'>condições específicas</mark>.

A massagem terapêutica é recomendada para condições específicas de dor.

C1

A <mark class='bg-blue-200 dark:bg-blue-800 px-0.5 rounded'>integração de técnicas de massagem</mark> potencializa os resultados.

A integração de técnicas de massagem e alongamento potencializa os resultados terapêuticos.

शब्द परिवार

संज्ञा

massagista
massagem

क्रिया

massagear

विशेषण

massajado

संबंधित

bem-estar
relaxamento
terapia
aliviar
tensão
dor
músculo

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

High

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'o massagem' instead of 'a massagem'. a massagem

    'Massagem' is a feminine noun in Portuguese, so it requires the feminine article 'a' (the) or 'uma' (a/an).

  • Pronouncing the 'gem' ending with a hard 'g'. Pronounced with a 'zh' sound (like 'pleasure').

    The Portuguese 'g' in this context has a soft, voiced 'zh' sound, not a hard 'g' like in English 'go'.

  • Confusing 'massagem' (noun) with 'massagear' (verb). 'Massagem' is the noun; 'massagear' is the verb.

    You 'do' or 'receive' a 'massagem' (noun), but you 'massagear' (verb) someone's muscles. For example, 'Preciso de uma massagem.' vs. 'Vou massagear seus ombros.'

  • Using 'massagem' for any kind of touch or pat. Use 'massagem' only for rubbing and kneading muscles.

    'Massagem' refers to a specific type of manual manipulation. For a simple touch, use words like 'afago' or 'carinho'.

  • Incorrectly stressing the first syllable. Stress the second syllable: mas-SA-gem.

    The primary stress in 'massagem' falls on the second syllable, which is crucial for correct pronunciation.

सुझाव

Master the 'gem' sound

The ending '-gem' in 'massagem' is pronounced with a 'zh' sound, similar to the 's' in 'pleasure' or the 'g' in French 'rouge'. Practice saying 'ma-SA-zhem' to get it right. Avoid a hard 'g' sound.

Remember the feminine gender

Always use feminine articles ('a', 'uma') and possessives ('minha', 'sua') with 'massagem'. Forgetting this is a common mistake for learners.

Learn related terms

Expand your vocabulary by learning 'massagista' (masseur/masseuse) and the verb 'massagear' (to massage). This will help you discuss the topic more fully.

Identify the context

Listen for clues in conversations or texts. Is it about relaxation, sports recovery, pain relief, or a spa experience? This will help you understand the specific type or purpose of the 'massagem' being discussed.

Use it in sentences

Actively try to use 'massagem' in your own sentences. Practice saying 'Preciso de uma massagem' or 'Gostei muito da massagem' to solidify your understanding and recall.

Understand its role in well-being

Recognize that 'massagem' is a significant part of 'bem-estar' (well-being) in Portuguese-speaking cultures, not just a luxury but also a therapeutic tool.

Differentiate types of massage

When appropriate, use more specific terms like 'massagem relaxante', 'massagem terapêutica', or 'massagem desportiva' to convey precise meaning.

Stress the right syllable

The stress in 'massagem' falls on the second syllable: mas-SA-gem. Practicing this rhythm will make your pronunciation sound more natural.

Plural form

The plural form of 'massagem' is 'massagens'. Use it when referring to multiple massage sessions or types of massages.

Offer a massage

You can informally offer a massage by saying 'Posso te dar uma massagem?' (Can I give you a massage?).

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine a 'ma'ssive 'sa'ndbag that needs to be 'gem'-med (shaped) by rubbing and kneading it. The 'gem' sound can remind you of the ending. So, a massive sandbag needing 'gem'-like shaping through rubbing.

दृश्य संबंध

Picture a person lying on a massage table, with their muscles looking like they are being gently kneaded by two hands, forming a soothing, gem-like pattern of relaxation.

Word Web

Relaxation Therapy Wellness Spa Muscle relief Pain reduction Sports recovery Self-care Swedish massage Deep tissue massage

चैलेंज

Try to use the word 'massagem' in at least three different sentences today, describing different scenarios where it might be used, such as needing one, receiving one, or recommending one.

शब्द की उत्पत्ति

The Portuguese word 'massagem' derives from the French word 'massage', which itself comes from the Provençal 'mas(s)ar', meaning 'to rub' or 'to knead'. This, in turn, is believed to have roots in Arabic 'mass' (to touch, feel, handle) or possibly Greek 'massein' (to knead).

मूल अर्थ: To rub or knead.

Indo-European (French -> Portuguese)

सांस्कृतिक संदर्भ

Massage is generally a positive and accepted practice. However, ensure that when discussing it, especially in professional contexts, the conversation remains respectful and focused on therapeutic or relaxation benefits. Avoid any language that could be misconstrued as inappropriate.

In English-speaking countries, 'massage' is also a common term associated with relaxation, therapy, and wellness. The cultural perception is similar, with professional services widely available and accepted.

The widespread availability of 'massagem' services in tourist destinations like the Algarve in Portugal or coastal resorts in Brazil. The integration of 'massagem desportiva' into the training regimens of professional athletes in Portuguese-speaking countries. The presence of 'massagem' as a common offering in hotel spas and wellness retreats, reflecting its importance in the hospitality and tourism sectors.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Booking a spa treatment.

  • Gostaria de marcar uma massagem.
  • Qual o preço da massagem de uma hora?
  • Vocês têm massagem relaxante?
  • Preciso de uma massagem para alívio de stress.

Discussing physical discomfort.

  • Estou com dor muscular, preciso de uma massagem.
  • A massagem ajudou a aliviar a tensão.
  • Tenho os ombros pesados, uma massagem seria bom.
  • O médico recomendou uma massagem para as minhas costas.

Talking about sports and recovery.

  • Preciso de uma massagem desportiva.
  • A massagem pós-treino é essencial.
  • Fiz uma massagem para soltar os músculos.
  • O atleta recebeu uma massagem após a competição.

General conversation about wellness.

  • Adoro fazer massagem nos fins de semana.
  • Uma massagem é o meu presente favorito.
  • A massagem faz parte do meu regime de bem-estar.
  • Posso te dar uma massagem?

In a therapeutic setting.

  • O fisioterapeuta recomendou massagem.
  • A massagem terapêutica melhora a circulação.
  • A duração da massagem é de 30 minutos.
  • Ele está a fazer uma série de massagens.

बातचीत की शुरुआत

"Você já experimentou alguma vez uma massagem em Portugal ou no Brasil?"

"Qual é o seu tipo de massagem favorito para relaxar?"

"Se pudesse ter uma massagem agora, qual parte do seu corpo gostaria que fosse massageada?"

"Você acha que massagem é mais para relaxamento ou para tratar dores?"

"Que tipo de ambiente você prefere para uma massagem?"

डायरी विषय

Descreva a sua experiência ideal de massagem. Que tipo seria, onde seria, e como se sentiria depois?

Pense numa vez em que precisou muito de uma massagem. O que estava a acontecer na sua vida que o levou a sentir essa necessidade?

Se pudesse dar uma massagem a alguém, quem seria e porquê? Que tipo de massagem escolheria para essa pessoa?

Como a massagem contribui para o seu bem-estar geral? Pense em benefícios físicos e mentais.

Imagine que você é um massagista. Que conselho daria a alguém que nunca fez massagem antes?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

'Massagem' is a feminine noun in Portuguese. Therefore, you should use feminine articles like 'a' (the) and 'uma' (a/an) with it. For example, 'a massagem' or 'uma massagem'. Possessive adjectives also agree in gender, such as 'minha massagem' (my massage).

'Massagem' is the noun, referring to the act or session of rubbing and kneading muscles. 'Massagear' is the verb form, meaning 'to massage' or 'to give a massage'. For example, 'Preciso de uma massagem' (I need a massage), versus 'O terapeuta vai massagear meus ombros' (The therapist will massage my shoulders).

Some common types include 'massagem relaxante' (relaxing massage), 'massagem terapêutica' (therapeutic massage), 'massagem desportiva' (sports massage), 'massagem sueca' (Swedish massage), and 'massagem com pedras quentes' (hot stone massage).

You can say 'Preciso de uma massagem.' If you want to specify, you can add the type or location, like 'Preciso de uma massagem relaxante' or 'Preciso de uma massagem nas costas'.

Yes, you can use 'massagem' for self-massage. You might say 'Vou fazer uma massagem em mim mesmo' (I'm going to give myself a massage) or 'Preciso de uma auto-massagem' (I need a self-massage), although the latter is less common than describing the action.

The plural of 'massagem' is 'massagens'. For example, 'As massagens no spa são maravilhosas' (The massages at the spa are wonderful).

'Massagista' refers to the person who gives the massage (masseur or masseuse). 'Massagem' refers to the treatment itself. For instance, 'A massagem foi ótima, e a massagista era muito profissional.' (The massage was great, and the masseuse was very professional.)

It's viewed as both. While a luxury spa massage is a treat, therapeutic massages for pain relief or recovery are often seen as a necessary part of health and wellness management. The perception can vary by region and socioeconomic status.

Common compliments include 'A massagem foi ótima!' (The massage was great!), 'Adorei a massagem!' (I loved the massage!), or 'Foi muito relaxante.' (It was very relaxing.)

No, 'massagem' specifically refers to the rubbing and kneading of muscles and soft tissues. For a light touch, you would use words like 'afago' (caress) or 'carinho' (affectionate touch).

खुद को परखो 155 सवाल

writing

Escreva uma frase sobre a sua experiência ideal de massagem.

Descreva o tipo de massagem, onde seria e como se sentiria.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva um pequeno parágrafo sobre os benefícios da massagem para o bem-estar.

Mencione pelo menos dois benefícios físicos ou mentais.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Imagine que está a reservar uma massagem num spa. Escreva o que diria ou pediria.

Inclua o tipo de massagem, a duração ou o motivo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Descreva uma situação em que precisaria de uma massagem terapêutica.

Explique a condição ou dor que levaria a essa necessidade.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva uma frase a oferecer uma massagem a um amigo.

Use uma abordagem informal e amigável.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explique a diferença entre 'massagem' e 'massagista' numa frase.

Use ambas as palavras corretamente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva sobre a importância da massagem desportiva para atletas.

Mencione a recuperação ou prevenção de lesões.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Descreva como se sente depois de uma boa massagem.

Use adjetivos para descrever o seu estado físico e mental.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva uma frase a pedir uma recomendação de um bom lugar para fazer massagem.

Use uma pergunta direta.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explique por que a pronúncia correta de 'massagem' é importante.

Mencione a diferença de som no final.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva uma frase usando o verbo 'massagear'.

Descreva a ação de dar uma massagem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Descreva o que é uma 'massagem com pedras quentes'.

Mencione o uso das pedras.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva sobre a importância de comunicar desconforto durante uma massagem.

Explique porquê é importante.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Descreva uma situação informal onde alguém pode oferecer uma massagem.

Pense em amigos ou família.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva uma frase usando o plural 'massagens'.

Fale sobre várias sessões ou tipos de massagem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Qual é a diferença entre 'massagem' e 'relaxamento'?

Explique a relação entre as duas palavras.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Descreva o que significa 'ter os ombros pesados' e como uma massagem pode ajudar.

Use a expressão idiomática.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva uma frase sobre o preço de uma massagem.

Mencione um valor ou o facto de querer saber o preço.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explique a importância de usar o género correto ('a' ou 'uma') com 'massagem'.

Mencione que é um substantivo feminino.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Descreva uma situação em que 'massagem' seria usada num contexto formal.

Pense em spa menus ou agendamentos profissionais.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Imagine que está num spa e quer pedir uma massagem. O que diria?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Descreva como se sente depois de uma boa massagem. Use a frase 'Sinto-me muito melhor agora.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

O que diria se sentisse dor muscular e precisasse de uma massagem?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Como pediria para alguém lhe dar uma massagem nos ombros?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

O que diria para elogiar uma massagem que acabou de receber?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Se fosse um atleta, o que diria sobre a importância da massagem desportiva?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Como perguntaria sobre o preço de uma massagem?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

O que diria se a massagem fosse muito profunda para si?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Como agradeceria a alguém por lhe ter dado uma massagem?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

O que diria se quisesse marcar uma massagem terapêutica?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça a frase e diga se é sobre um homem ou uma mulher a precisar de massagem.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

A frase usa o artigo feminino 'uma' com 'massagem', indicando que a pessoa que fala é feminina.

listening

Ouça a frase e identifique o tipo de massagem mencionado.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

A frase menciona explicitamente 'massagem sueca'.

listening

Ouça a frase e diga se a massagem foi boa ou má.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

A palavra 'ótima' indica uma experiência muito positiva.

listening

Ouça a frase e diga qual é o motivo para precisar de massagem.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

A frase menciona 'ombros muito tensos', indicando tensão muscular.

listening

Ouça a frase e diga se a pessoa está a oferecer ou a pedir uma massagem.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

A frase 'Posso dar-te...' é uma oferta.

listening

Ouça a frase e diga qual é o propósito da massagem mencionada.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

A frase indica que a massagem é 'para recuperar depois do treino'.

listening

Ouça a frase e diga o que a pessoa quer fazer.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

'Agendar uma massagem' significa marcar um horário para recebê-la.

listening

Ouça a frase e diga se a massagem é descrita como superficial ou profunda.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

A frase usa o adjetivo 'profunda' para descrever a massagem.

listening

Ouça a frase e diga a quem se refere a palavra 'massagista'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

'Massagista' refers to the professional who performs the massage.

listening

Ouça a frase e diga qual é o principal benefício mencionado.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

A frase indica que a pessoa se sentiu 'muito relaxado'.

/ 155 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

health के और शब्द

abaixar

A2

नीचे करना या झुकना। इसका उपयोग वॉल्यूम या कीमतों के लिए किया जाता है।

abdómen

B1

छाती और श्रोणि के बीच शरीर का वह भाग; पेट। (छाती और श्रोणि के बीच स्थित शरीर का वह भाग; पेट।)

abdômen

A2

पेट शरीर का वह हिस्सा है जिसमें पाचन अंग होते हैं। इसे वैज्ञानिक भाषा में एब्डोमेन कहा जाता है।

abortar

A2

गर्भावस्था को समाप्त करना या पहले से चल रही प्रक्रिया को रोकना। उदाहरण: 'मिशन को बीच में छोड़ना।'

abstinência

A2

मरीज वापसी के लक्षणों से पीड़ित है।

abstinente

A2

एक संयमी व्यक्ति स्वेच्छा से आनंद से दूर रहता है।

acalmar-se

A2

शांत हो जाना और कम उत्तेजित या शोर करना।

acamado

A2

मरीज अपने ऑपरेशन के बाद से बिस्तर पर पड़ा है।

acaso

A2

Acaso का अर्थ है 'संयोग से' या 'शायद'। यह कुछ ऐसा बताता है जो अप्रत्याशित रूप से होता है या एक संभावना प्रस्तुत करता है।

acidentar

A2

कल उसने राजमार्ग पर एक दुर्घटना का सामना किया।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!