At the A1 level, the word 'número' is one of the first nouns you will learn. It is used in very concrete, everyday situations. You will use it to give your phone number, ask for the price of something, or tell someone your age (though in Portuguese we use the verb 'ter' + years, the concept of the number is central). You will learn the cardinal numbers from 1 to 100 and use the word 'número' to identify them. For example, 'O meu número de telefone é...' or 'Eu moro no número dez'. The focus at this level is on identification and basic counting. You should also learn that 'número' is masculine, so you say 'o número'. This is a foundational word that allows you to navigate basic interactions like shopping or meeting new people. You will also encounter it when learning about the calendar and dates, as each day is a 'número' in the month.
At the A2 level, you expand your use of 'número' to include more specific social contexts. You will use it to talk about shoe sizes (calçar o número X) and house addresses in more detail. You will also start to use it with larger numbers, such as thousands and millions, which are common when talking about populations or prices of expensive items like cars or rent. You will begin to see 'número' in simple news headlines or weather reports (e.g., 'o número de graus' for temperature). At this stage, you should also be comfortable using the word in the plural ('os números') to talk about simple groups of things. You will also learn the distinction between 'número' and 'tamanho' for clothing versus shoes. This level is about moving from simple identification to more functional use in a wider variety of public spaces like stores, post offices, and clinics.
At the B1 level, you start to use 'número' in more abstract and professional contexts. You will use it to discuss statistics, trends, and data in a basic way. For example, you might say 'O número de turistas aumentou este ano' (The number of tourists increased this year). You will also encounter the word in idiomatic expressions and more complex grammatical structures. You might use 'um grande número de' to mean 'many' in a more formal way than 'muitos'. In a workplace, you will use 'número' to refer to account numbers, project IDs, or page numbers in a report. You also begin to understand the use of 'número' as a 'performance' or 'act' in a cultural context. Your understanding of the word shifts from a simple digit to a tool for describing quantities and sequences in a more nuanced narrative.
At the B2 level, your use of 'número' becomes more sophisticated. You can use it to talk about complex data sets and interpret 'os números' (the figures) in a business or academic setting. You will understand and use more specific terms like 'algarismo' or 'cifra' when appropriate, showing a higher level of precision. You will also be familiar with more idiomatic uses, such as 'fazer um número' (to make a scene) or 'ser apenas um número' (to be just a number/insignificant). At this level, you can participate in debates where 'números' are used as evidence to support an argument. You also understand the use of the word in literature and more formal media, where it might refer to the meter of a poem or a specific issue of a high-brow publication. Your grasp of the word now includes its social, professional, and metaphorical implications.
At the C1 level, you have a near-native command of the word 'número'. You use it with total precision, distinguishing perfectly between 'número', 'quantidade', 'montante', and 'índice'. You are comfortable using the word in highly formal or technical documents, such as legal contracts or scientific papers, where 'número' might refer to a specific clause or a statistical variable. You can use the word metaphorically and recognize subtle puns or cultural references involving numbers (like the significance of 'número 24' in certain Brazilian contexts). You understand the historical and etymological roots of the word and how it relates to other Romance languages. At this level, 'número' is not just a word but a versatile instrument that you can manipulate to express subtle shades of meaning in complex discussions about economy, sociology, or philosophy.
At the C2 level, your mastery of 'número' is absolute. You can use the word in its most obscure and academic senses, such as in the philosophy of mathematics or advanced linguistics (discussing grammatical number in depth). You are aware of the most subtle regional variations in how numbers are used and spoken across the entire Lusophone world, from Maputo to Macau, Lisbon to Luanda, and São Paulo to Dili. You can appreciate and produce wordplay, poetry, and complex rhetoric that utilizes the concept of 'número' in creative ways. You understand the word's role in the structure of the language itself and can discuss its evolution over centuries. For a C2 speaker, 'número' is a transparent and infinitely flexible term that integrates perfectly into a sophisticated and highly articulated command of Portuguese.

Número 30 सेकंड में

  • A versatile masculine noun used for counting, identification, and sizes.
  • Essential for daily tasks like giving a phone number or finding an address.
  • Distinguished from 'tamanho' (clothing size) as it specifically applies to shoes.
  • Used in plural to refer to statistics, data, and financial figures.

The word número is a fundamental pillar of the Portuguese language, serving as the primary noun to describe a mathematical value, a position in a sequence, or a specific identifier. Derived from the Latin numerus, it carries a weight of precision and order. In everyday life, you will encounter this word from the moment you wake up and check the time until you count your change at a local padaria. It is not merely a mathematical term; it is a social tool used to organize reality. Whether you are discussing your phone number, your house address, or the size of your shoes, número is the indispensable term you will reach for.

Identificação Pessoal
In Portuguese-speaking countries, especially Portugal and Brazil, the 'número' is central to bureaucracy. The Número de Identificação Fiscal (NIF) in Portugal is the most important number a citizen or resident possesses, used for everything from opening a bank account to buying a coffee to get a tax deduction.

Beyond the literal, número also refers to a performance or an 'act' in a show, such as a circus or a variety program. If someone is 'making a scene' or acting in an exaggerated way to get attention, a Portuguese speaker might say they are doing a número. This polysemy—the capacity for a word to have multiple meanings—is what makes the word so rich. In a mathematical context, it differentiates between cardinal numbers (um, dois, três) and ordinal numbers (primeiro, segundo, terceiro), though the noun número covers the concept of both.

Qual é o seu número de telefone?

In the realm of fashion and commerce, número is used to denote sizes, particularly for shoes. While English uses 'size' for both clothes and shoes, Portuguese often distinguishes between tamanho (for clothes like shirts or pants) and número (specifically for footwear). If you are in a shoe store in Lisbon or Rio, you wouldn't ask for your 'tamanho', but rather your 'número'. This distinction is a common hurdle for English speakers but becomes second nature with practice. Furthermore, the word appears in the context of publications; a specific edition of a magazine or a scholarly journal is referred to as a número, similar to 'issue' in English.

Culturally, numbers hold significant weight. The Jogo do Bicho in Brazil, an illegal but widespread lottery, is entirely based on numbers associated with animals. Even in formal settings, the way numbers are spoken can vary. In Portugal, people tend to group phone numbers in pairs, whereas in Brazil, they might be read digit by digit or in groups of three. Understanding número is therefore not just about counting; it is about understanding the rhythmic and social structure of the Lusophone world. It is a word that bridges the gap between the abstract world of mathematics and the concrete world of daily human interaction.

Gramática e Concordância
The word is a masculine noun. Therefore, any accompanying adjectives or articles must agree in gender: 'o número', 'um número', 'este número'. When pluralized, it becomes 'os números'.

Finally, the word is used in abstract expressions. 'Um grande número de pessoas' (A large number of people) demonstrates its use in quantifying groups. It is also used in grammar to describe the 'number' of a word—whether it is singular or plural. This meta-usage shows that número is a tool for the language to describe itself. In summary, whether you are a mathematician, a shopper, a bureaucrat, or a linguist, the word número is a constant companion in the Portuguese-speaking experience.

Using número correctly involves understanding its placement and the prepositions that typically follow it. Most commonly, it is followed by the preposition de (of) to specify what the number refers to. For example, 'o número de alunos' (the number of students). In this context, the word acts as a quantifier. It is important to note that while 'número' is masculine, the object it quantifies can be feminine, but the article 'o' remains masculine because it modifies 'número'.

O número da casa é duzentos e vinte.

When asking for information, número is often the subject of the question. 'Qual é o seu número?' is a versatile phrase. Depending on the context, it could mean 'What is your phone number?', 'What is your shoe size?', or 'What is your assigned number in a queue?'. This versatility requires the learner to pay close attention to the environment. In a hospital, it refers to your place in line; in a clothing store, it refers to your feet.

Usage in Mathematics
In math, we distinguish between 'números inteiros' (integers), 'números decimais' (decimals), and 'números primos' (prime numbers). The word functions as a category label here.

Another common structure is the use of 'número' to indicate a specific item in a series. For instance, 'o número um' (number one) can mean the best, the first, or literally the digit 1. In sports, 'o camisa número dez' (the shirt number ten) carries immense cultural weight in Brazil, referring to the playmaker role made famous by Pelé. Here, the word identifies a role and a status, not just a digit on a jersey.

In more formal or literary contexts, número can be used to describe rhythm or meter in poetry. 'Os números do verso' refers to the syllabic count and the musicality of the line. This usage is rarer in daily conversation but essential for students of Portuguese literature. Furthermore, the expression 'sem número' means 'innumerable' or 'countless', as in 'tive problemas sem número' (I had countless problems). This idiomatic use expands the word from a precise measurement to an expression of overwhelming quantity.

Eu calço o número quarenta e dois.

Finally, let's look at the plural 'números'. It is often used to refer to statistics or data. 'Os números não mentem' (The numbers don't lie) is a common phrase in business and politics. When analyzing a company's performance, a manager will ask to 'ver os números'. This shift from a single digit to a collective set of data is a crucial transition for intermediate learners. It shows how the word moves from a concrete label to an abstract representation of reality.

The auditory landscape of a Portuguese-speaking city is filled with the word número. One of the most common places is the correios (post office) or the bank. In these locations, you will often hear an automated voice announcing: 'Senha número trinta e quatro, guichê cinco' (Ticket number thirty-four, counter five). The word 'senha' (password/ticket) is almost always paired with 'número' in these queuing systems, which are ubiquitous in Portugal and Brazil.

Por favor, digite o número da sua conta.

In the bustling street markets, known as feiras, you will hear vendors shouting prices, but you will also hear them discussing the 'número' of their products. A fruit seller might talk about the 'número de caixas' (number of boxes) left. In a more urban setting, like a shopping mall, the word is heard constantly in shoe stores. A salesperson will approach and ask: 'Qual é o seu número?' (What is your size?). This is perhaps the most frequent use of the word for a tourist or a new resident.

Na Televisão e Rádio
During the news, journalists use 'número' to report on statistics: 'O número de desempregados caiu' (The number of unemployed people fell). In entertainment, variety shows feature 'números de dança' (dance numbers) or 'números de mágica' (magic acts).

In schools and universities, 'número' is used to identify students. Every student has a 'número de matrícula' (registration number). During roll call, especially in older or more formal systems, a teacher might call out numbers instead of names. Furthermore, in the context of residential life, when giving directions, people will say: 'É no prédio número cem' (It is in building number one hundred). The word 'número' acts as a vital anchor in the spatial navigation of Lusophone cities.

Lastly, in the digital age, you hear the word in tech support and banking. 'Digite o número do seu cartão' (Type your card number) or 'O número de confirmação foi enviado por SMS' (The confirmation number was sent by SMS). The word has seamlessly transitioned from the physical world of counting sheep or coins to the digital world of codes and security. It remains one of the most high-frequency nouns in the language, essential for any level of fluency.

For English speakers, the most frequent mistake when using número is confusing it with other words for size or quantity. As mentioned before, using tamanho when you mean shoe size is a classic error. While 'tamanho' means size in a general sense (small, medium, large), shoe sizes are strictly 'números'. If you ask for 'o tamanho do sapato', people will understand you, but it will sound non-native. You should always ask: 'Qual é o número deste sapato?'.

Errado: Qual é o seu tamanho de sapato?
Correto: Qual é o seu número de sapato?

Another mistake involves the word algarismo. In English, we often use 'number' and 'digit' interchangeably in casual speech. In Portuguese, a número can be any value (like 150), but an algarismo is specifically the single symbols (0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9) that make up that number. If a form asks for the 'último algarismo' of your ID, it wants the single last digit, not the whole number. Confusing these can lead to errors in formal documentation.

Gender Confusion
Because many words ending in 'o' are masculine, 'número' is relatively easy to remember as masculine. However, learners often make mistakes with the article when the following noun is feminine. Remember: 'O número de mulheres' (The number of women) is correct. The 'o' agrees with 'número', not 'mulheres'.

Prepositional errors are also common. English speakers often want to say 'número para' or 'número em', but the standard preposition is almost always de. 'O número de telefone', 'o número de série', 'o número de registro'. Using the wrong preposition can make the sentence feel clunky and unnatural. Additionally, when talking about house numbers, English says 'at number 50', but Portuguese uses 'no número 50' (in the number 50) or simply 'no 50'.

Finally, there is the issue of 'meia'. In Brazil, when reciting a phone number, people say 'meia' for 6. A common mistake for learners is to think the person is saying 'half' or a different number entirely. If someone gives you their number as 'nove-oito-meia-dois', they are saying 9-8-6-2. Failing to recognize this cultural-linguistic quirk can lead to recording the wrong contact information. Always clarify if you are unsure, but try to adopt this habit to sound more like a local.

While número is the most common term, several other words share its semantic space, and knowing when to use them will elevate your Portuguese from basic to advanced. The most direct relative is quantidade (quantity). While número is used for things you can count individually (discrete units), quantidade is often used for things you measure (continuous mass) or for a more general sense of volume. You would say 'um grande número de pessoas' but 'uma grande quantidade de água'.

Número vs. Algarismo
As discussed, 'algarismo' refers to the individual symbols (0-9). If you are talking about a PIN code, you might say it has four 'algarismos'. If you are talking about the value of your bank balance, you use 'número'.
Número vs. Cifra
'Cifra' can mean a digit, but it is more commonly used to refer to large financial amounts or codes. In music, a 'cifra' is a chord notation. In journalism, you might see 'cifras astronômicas' to describe a huge government budget.

Another alternative is montante, which specifically refers to a sum of money. While you could say 'o número total da dívida', it is much more professional and common to say 'o montante total da dívida'. This word is essential for business and legal contexts. Similarly, total can function as a noun to replace 'número total'. 'O total de participantes' is just as common as 'o número total de participantes'.

A quantidade de açúcar é excessiva, mas o número de doces é pequeno.

In the context of entertainment, where número means an 'act', you could use atuação (performance) or espetáculo (show/spectacle). If you are talking about a 'number' in a magazine, you might use edição (edition) or exemplar (copy). Using these more specific terms shows a deeper mastery of the language. For example, 'Eu comprei o último exemplar da revista' sounds more precise than 'Eu comprei o último número'.

Lastly, consider the word índice. While it means 'index', it is often used for statistical numbers like 'índice de inflação' (inflation rate) or 'índice de criminalidade' (crime rate). While these are technically 'números', using 'índice' provides a more technical and accurate description of the data being discussed. Mastering these nuances allows you to navigate different social and professional environments with confidence.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The word 'numerus' in Latin also referred to a musical beat or a military unit, which is why we still use 'número' for a performance act today.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ˈnu.mɨ.ɾu/
US /ˈnu.me.ɾu/
The stress is on the first syllable: NÚ-me-ro.
तुकबंदी
Prumo Sumo Rumo Fumo Costumo Resumo Consumo Insumo
आम गलतियाँ
  • Stressing the second syllable (nu-ME-ro).
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r' instead of a tap.
  • Forgetting the accent mark when writing.
  • Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' instead of 'oo'.
  • In Portugal, making the 'e' too loud; it should be very short.

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

Very easy to recognize as it is a cognate of 'number'.

लिखना 2/5

Requires remembering the acute accent on the 'ú'.

बोलना 2/5

The 'r' tap and the stress on the first syllable need practice.

श्रवण 1/5

Clear and distinct, though the 'e' can be fast in Portugal.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

Um Dois Três Telefone Casa

आगे सीखें

Quantidade Tamanho Algarismo Cifra Estatística

उन्नत

Proporção áurea Número clausus Métrica poética

ज़रूरी व्याकरण

Gender Agreement

O número (masculine) must have masculine articles and adjectives.

Pluralization

Add 's' to make 'números'.

Preposition 'de'

Always use 'de' to link 'número' to its category (número de telefone).

Graphic Accents

The 'ú' has an acute accent because it is a proparoxytone word (stressed on the third-to-last syllable).

Decimals and Thousands

Use commas for decimals (1,5) and dots for thousands (1.000).

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Qual é o seu número de telefone?

What is your phone number?

Uses 'o' because 'número' is masculine.

2

Eu moro no número vinte.

I live at number twenty.

'No' is the contraction of 'em' + 'o'.

3

O número um é o meu favorito.

Number one is my favorite.

Ordinal use of a cardinal number.

4

Quantos números você sabe?

How many numbers do you know?

Plural form 'números'.

5

Este é o número da minha conta.

This is my account number.

Possessive 'da minha' follows 'número'.

6

O ônibus número cinco chegou.

Bus number five has arrived.

Identifying a specific item in a series.

7

Escreva o número no papel.

Write the number on the paper.

Imperative verb 'escreva'.

8

O número da sala é quatro.

The room number is four.

Simple subject-verb-complement structure.

1

Eu calço o número trinta e oito.

I wear size thirty-eight (shoes).

The verb 'calçar' is used for footwear.

2

O número de alunos na classe é pequeno.

The number of students in the class is small.

Agreement: 'pequeno' agrees with 'número'.

3

Você tem o número da sorte?

Do you have the lucky number?

'Da sorte' is an adjectival phrase.

4

O número de telefone mudou.

The phone number has changed.

Past participle 'mudou'.

5

Qual é o número do seu sapato?

What is your shoe size?

Common question in retail.

6

Nós precisamos de um número maior.

We need a larger number.

Comparative 'maior'.

7

O número total é cem.

The total number is one hundred.

'Total' acts as an adjective here.

8

Ele esqueceu o número da senha.

He forgot the password/PIN number.

Direct object 'o número'.

1

O número de desempregados diminuiu este mês.

The number of unemployed people decreased this month.

Collective noun usage.

2

Ela fez um número de mágica impressionante.

She performed an impressive magic act.

'Número' meaning a performance act.

3

Há um grande número de opções no menu.

There are a large number of options on the menu.

Formal quantifier 'um grande número de'.

4

O número de série está no verso do produto.

The serial number is on the back of the product.

Technical identification.

5

Eles analisaram os números do mercado.

They analyzed the market figures.

Plural 'números' referring to data.

6

O número da edição é o doze.

The issue number is twelve.

Refers to a publication issue.

7

Não se esqueça de colocar o número da página.

Don't forget to put the page number.

Imperative negative 'não se esqueça'.

8

O número de telefone dele é privado.

His phone number is private.

Adjective 'privado' modifying 'número'.

1

O governo publicou os novos números da inflação.

The government published the new inflation figures.

Formal plural usage for statistics.

2

Para ele, as pessoas são apenas números.

To him, people are just numbers.

Metaphorical use for insignificance.

3

O número de casos de gripe disparou no inverno.

The number of flu cases skyrocketed in winter.

Verb 'disparar' used for rapid growth.

4

Ela sempre faz um número quando não consegue o que quer.

She always makes a scene when she doesn't get what she wants.

Idiomatic expression 'fazer um número'.

5

O número atômico do ouro é setenta e nove.

The atomic number of gold is seventy-nine.

Scientific terminology.

6

Os números sugerem uma mudança de estratégia.

The figures suggest a change in strategy.

Personification of 'números' as a subject that suggests.

7

Tivemos problemas sem número durante a viagem.

We had countless problems during the trip.

Idiomatic 'sem número' meaning 'innumerable'.

8

O número de inscritos superou as expectativas.

The number of registrants exceeded expectations.

Formal verb 'superar'.

1

A precisão dos números é fundamental para o relatório.

The precision of the figures is fundamental for the report.

Abstract noun 'precisão' modifying 'números'.

2

O orador apresentou um número infindável de argumentos.

The speaker presented an endless number of arguments.

Sophisticated adjective 'infindável'.

3

O número de mortes colaterais é uma tragédia estatística.

The number of collateral deaths is a statistical tragedy.

Academic/Journalistic tone.

4

Não podemos reduzir a condição humana a meros números.

We cannot reduce the human condition to mere numbers.

Philosophical/Ethical context.

5

O número de série foi adulterado para esconder o roubo.

The serial number was tampered with to hide the theft.

Passive voice 'foi adulterado'.

6

A revista dedicou um número inteiro à questão ambiental.

The magazine dedicated an entire issue to the environmental issue.

Refers to a themed publication issue.

7

Os números decimais devem ser arredondados para cima.

The decimal numbers should be rounded up.

Technical mathematical instruction.

8

O número de telefone era apenas um pretexto para ligar.

The phone number was just a pretext to call.

Narrative use of 'número'.

1

A ontologia do número é um tema recorrente na filosofia.

The ontology of number is a recurring theme in philosophy.

Highly academic/philosophical usage.

2

O número de variáveis torna a previsão meteorológica incerta.

The number of variables makes weather forecasting uncertain.

Scientific complexity.

3

A métrica do poema baseia-se no número de sílabas poéticas.

The poem's meter is based on the number of poetic syllables.

Literary analysis terminology.

4

O número de ouro, ou proporção áurea, fascina os artistas.

The golden number, or golden ratio, fascinates artists.

Artistic/Mathematical concept.

5

A discrepância entre os números oficiais e reais é gritante.

The discrepancy between official and real figures is glaring.

Critical political/economic analysis.

6

O número de contribuinte é a chave para a cidadania fiscal.

The tax identification number is the key to fiscal citizenship.

Socio-legal context.

7

Eles realizaram um número circense de perigosidade extrema.

They performed a circus act of extreme danger.

Descriptive narrative style.

8

O número de falências aumentou exponencialmente na crise.

The number of bankruptcies increased exponentially in the crisis.

Advanced adverb 'exponencialmente'.

सामान्य शब्द संयोजन

Número de telefone
Número de série
Número da sorte
Número de identificação
Número par
Número ímpar
Número inteiro
Número redondo
Grande número de
Número de conta

सामान्य वाक्यांश

Qual é o seu número?

— Used to ask for a phone number or shoe size.

Qual é o seu número? Quero ligar-lhe amanhã.

Número um

— The best or the first in a list.

Ele é o número um da empresa.

Sem número

— Countless or innumerable.

Havia pessoas sem número na praça.

Fazer o seu número

— To do one's part or act in a specific way.

Ele fez o seu número e depois saiu.

Número de contribuinte

— Tax ID number (NIF).

Preciso do seu número de contribuinte para a fatura.

Em grande número

— In large quantities.

Os pássaros chegaram em grande número.

Número primo

— A prime number.

O número sete é um número primo.

Número de registro

— Registration number.

Qual é o número de registro do carro?

Número da casa

— House number.

O número da casa é fácil de encontrar.

Por número

— By number (sequentially).

Organize os arquivos por número.

अक्सर इससे भ्रम होता है

Número vs Tamanho

English speakers use 'size' for everything, but Portuguese uses 'número' for shoes and 'tamanho' for clothes.

Número vs Algarismo

A 'número' is the value, while an 'algarismo' is the single digit symbol (0-9).

Número vs Cifra

'Cifra' is more specific to financial amounts or musical chords.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Fazer um número"

— To make a scene or act dramatically to get attention.

Ela fez um número no restaurante porque a comida estava fria.

Informal
"Ser apenas um número"

— To be treated as insignificant or just another statistic.

Nesta grande empresa, sinto que sou apenas um número.

Neutral
"O número da besta"

— Refers to 666, used to describe something evil or unlucky.

Ele evitou o quarto porque tinha o número da besta.

Informal/Religious
"Pintar o sete (and other numbers)"

— While it uses a number, it means to cause trouble or have wild fun.

As crianças pintaram o sete na festa.

Informal
"Dar o número"

— To give someone your contact info (flirting).

Ele finalmente me deu o número dele.

Informal
"Número de circo"

— Something chaotic or overly complicated.

A reunião foi um verdadeiro número de circo.

Informal
"Estar no seu número"

— To be in one's element or doing what one does best.

A cantar, ela está no seu número.

Neutral
"Número clausus"

— A limit on the number of people admitted to a university or profession.

O curso de medicina tem um número clausus muito baixo.

Academic/Latin
"Aos números"

— Focusing strictly on the data/math.

Vamos aos números: quanto lucramos?

Business
"Um número de..."

— A variety of or several.

Ele citou um número de razões para sair.

Formal

आसानी से भ्रमित होने वाले

Número vs Numeral

Both relate to numbers.

A 'numeral' is the word or symbol representing the number, while 'número' is the concept or identifier.

'Cinco' é um numeral cardinal.

Número vs Quantidade

Both describe amounts.

Use 'número' for countable items and 'quantidade' for measurable mass or general volume.

O número de gotas; a quantidade de água.

Número vs Montante

Both can mean a total.

'Montante' is almost exclusively used for sums of money in formal contexts.

O montante da fatura é alto.

Número vs Índice

Both are statistical.

An 'índice' is a specific ratio or indicator, while 'número' is a general count.

O índice de preços ao consumidor.

Número vs Dígito

Direct translation of 'digit'.

While used, 'algarismo' is more common in Portugal, and 'dígito' is common in Brazil for technical contexts.

O código tem seis dígitos.

वाक्य संरचनाएँ

A1

O meu número é [X].

O meu número é o nove.

A1

Qual é o número de [noun]?

Qual é o número de telefone?

A2

Eu calço o número [X].

Eu calço o número trinta e sete.

A2

Moro no número [X].

Moro no número quarenta.

B1

O número de [noun plural] aumentou/diminuiu.

O número de carros aumentou.

B1

Um grande número de [noun plural]...

Um grande número de pessoas veio.

B2

Fazer um número por causa de [noun].

Ela fez um número por causa do atraso.

C1

Reduzir [noun] a meros números.

Não reduza os alunos a meros números.

शब्द परिवार

संज्ञा

Numeração
Numeral
Numerador

क्रिया

Numerar
Enumerar

विशेषण

Numérico
Numeroso
Inumerável

संबंधित

Algarismo
Cifra
Contagem
Quantidade
Estatística

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Extremely high in all domains.

सामान्य गलतियाँ
  • Qual é o seu tamanho de sapato? Qual é o seu número de sapato?

    In Portuguese, 'número' is used specifically for shoe sizes, while 'tamanho' is for clothing.

  • A número de pessoas... O número de pessoas...

    'Número' is a masculine noun, so it must take the masculine article 'o', even if the following noun is feminine.

  • Numero Número

    The word must have an acute accent on the 'ú' to indicate the correct stress on the first syllable.

  • Eu moro em número dez. Eu moro no número dez.

    You need the definite article 'o' contracted with the preposition 'em' to say 'at the number'.

  • O algarismo de telefone... O número de telefone...

    'Algarismo' refers to single digits. For a complete phone number, use 'número'.

सुझाव

Always Masculine

Remember that 'número' is masculine. Always use 'o' or 'um' with it, regardless of what you are counting.

Shoes vs. Clothes

Use 'número' for shoes and 'tamanho' for clothes. This is a very common distinction that learners miss.

The 'Meia' Rule

In Brazil, if someone says 'meia' while giving a phone number, they mean 'six'.

Don't Forget the Accent

The acute accent on the 'ú' is mandatory. It tells you to stress the first syllable.

Punctuation Swap

Portuguese uses a comma for decimals (2,5) and a dot for thousands (2.500). This is the opposite of English.

Asking for Contacts

When asking for a number, 'Qual é o seu número?' is polite and standard.

Data and Figures

Use 'os números' when referring to business data or statistics to sound more professional.

Making a Scene

If someone is being overly dramatic, you can say 'Que número!' or 'Não faça um número'.

NIF/CPF

Memorize your 'número de contribuinte' if you live in a Lusophone country; you'll need it daily.

The Tap 'R'

The 'r' in 'número' is a single tap, not a long trill or an English 'r'.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of a 'NUMERical' code. The word 'número' looks almost exactly like 'number' but with an 'o' at the end.

दृश्य संबंध

Imagine a giant digit '1' wearing a shoe. This reminds you that 'número' is used for shoe sizes.

Word Web

Matemática Telefone Sapato Casa Conta Série Sorte Estatística

चैलेंज

Try to say your phone number, house number, and shoe size in Portuguese without looking at a translation.

शब्द की उत्पत्ति

From the Latin 'numerus', which referred to a part, a measure, or a quantity.

मूल अर्थ: A measure, quantity, or rhythmic pattern.

Indo-European > Italic > Romance > Portuguese.

सांस्कृतिक संदर्भ

Be aware of the cultural connotation of the number 24 in Brazil.

English speakers use 'size' for shoes, but Portuguese uses 'número'. English uses 'issue' for magazines, Portuguese uses 'número'.

The song 'Número Um' by various artists. The 'Camisa 10' (Number 10 shirt) in Brazilian football culture. The 'Número de Ouro' in Portuguese architecture and art.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Shopping for shoes

  • Qual é o seu número?
  • Eu calço o número 40.
  • Tem um número maior?
  • Este número está apertado.

Giving directions

  • É no número 50.
  • Qual é o número do prédio?
  • O número está na porta.
  • Procure pelo número da casa.

Banking/Bureaucracy

  • O número da conta.
  • Número de contribuinte.
  • Digite o número do cartão.
  • Confirme o número.

Mathematics/School

  • Número par e ímpar.
  • Somar os números.
  • Número primo.
  • Escreva os números.

Socializing

  • Me dá o seu número?
  • Qual é o seu número de WhatsApp?
  • Vou salvar o seu número.
  • Ligue para este número.

बातचीत की शुरुआत

"Qual é o seu número da sorte e por quê?"

"Você prefere números pares ou ímpares?"

"Qual é o número da sua casa na sua cidade natal?"

"Você consegue memorizar números de telefone facilmente?"

"Qual é o número que você mais vê no seu dia a dia?"

डायरी विषय

Escreva sobre um número que seja importante na sua vida e explique o motivo.

Descreva como os números organizam a sua rotina diária (horários, preços, etc.).

Você acha que somos apenas números para o governo? Reflita sobre isso.

Imagine um mundo sem números. Como seria a comunicação e o comércio?

Escreva sobre a sua experiência ao tentar aprender os números em português.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

You can say 'Qual é o seu número de telefone?' or simply 'Qual é o seu número?' if the context is clear. In Brazil, it's common to ask 'Me passa o seu Whats?' (Give me your WhatsApp?).

For clothing like shirts, dresses, or pants, use 'tamanho' (P, M, G). For shoes, always use 'número' (36, 37, 38). Using 'tamanho' for shoes sounds non-native.

It's an idiom meaning to make a scene or act in an exaggerated, dramatic way to get attention, often in a negative or embarrassing context.

It is always masculine: 'o número'. Even if you are talking about 'o número de mulheres' (the number of women), the article stays masculine because it refers to the word 'número'.

It's short for 'meia dúzia' (half a dozen). This is done to avoid confusion with the number 'três' (three), which can sound similar over a phone or in noisy environments.

In Portuguese, the house number usually comes after the street name, often preceded by a comma. Example: 'Rua das Flores, 123'. When speaking, you say 'moro no número 123'.

It is the Tax Identification Number, known as NIF in Portugal and CPF in Brazil. It is essential for almost all legal and commercial transactions in these countries.

Yes, 'o último número da revista' means the latest issue of the magazine. 'Edição' is also a common synonym in this context.

You say 'números primos'. These are numbers only divisible by 1 and themselves, like 2, 3, 5, 7, and 11.

The plural is 'números'. You simply add an 's' to the end of the singular form.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write your phone number in words in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe your favorite number and why you like it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'número' to mean a performance act.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain the difference between 'número' and 'algarismo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a short paragraph about the importance of the NIF in Portugal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a formal email asking for a client's account number.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe a situation where someone 'fez um número'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Compare the use of 'número' and 'tamanho' with examples.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write five sentences using different collocations of 'número'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Discuss the philosophical concept of 'being just a number'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about the number of people in your family.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Ask a shopkeeper for a different shoe size in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a headline about a change in the number of tourists.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain the 'meia' rule in Brazil to a friend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about your lucky number.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe a magic trick using the word 'número'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a formal sentence about inflation figures.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

List three things you identify by a 'número'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'sem número'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Discuss the 'número de ouro' in art.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say your phone number in Portuguese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask someone for their house number.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Tell a shopkeeper your shoe size.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The number of students is twenty' in Portuguese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain what your lucky number is.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Describe a graph showing 'os números' of a company.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Roleplay asking for a NIF at a supermarket.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'Don't make a scene' in Portuguese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce 'número' correctly three times.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Discuss the importance of numbers in your job.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'I live at number 45' in Portuguese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask 'What is the page number?' in Portuguese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Tell someone your account number.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'There are a large number of people here'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explain why 'meia' is used in Brazil.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The serial number is on the back'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Talk about a 'número de mágica' you saw.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say 'The inflation figures are high'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Debate the phrase 'people are just numbers'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Describe the 'número de ouro' in Portuguese.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write the number: 'O meu número é nove-dois-um-quatro-cinco.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write the house number: 'Eu moro no número oitenta e sete.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write the shoe size: 'Eu calço o número quarenta e quatro.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the word: 'O número de telefone mudou.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write the quantity: 'Há um grande número de pessoas, cerca de duzentas.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Senha número trinta e dois.' What is the ticket number?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Qual é o seu número de contribuinte?' What is being asked?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'O número da página é cento e cinco.' What is the page number?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Ela fez um número no shopping.' What did she do?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'O número de série termina em zero-nove.' What are the last digits?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'O número da sorte é o treze.' What is the lucky number?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'O número de telefone dele é privado.' Is the number public?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'Moro no prédio número quatro.' Which building?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'O número de inscritos é mil.' How many people registered?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen: 'O número atômico é seis.' What is the atomic number?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

general के और शब्द

a cerca de

B1

इसका अर्थ दूरी या भविष्य के समय के बारे में 'लगभग' या 'करीब' होता है।

à direita

A2

दायीं ओर। दिशा देने या स्थान बताने के लिए उपयोग किया जाता है।

à esquerda

A2

बाईं ओर। दिशा देने या स्थान का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है।

a fim de

A2

के लिए; इच्छा होना। 'पास होने के लिए पढ़ता है।' / 'पिज़्ज़ा खाने का मन है।'

à frente

A2

के सामने (Ke saamne). 'वह मेरे सामने है।'

a frente

A2

सामने; आगे

À frente de

A2

के सामने या के नेतृत्व में। 'कार घर के सामने है' ।

a tempo

A2

समय पर, वक्त रहते। इसका उपयोग यह बताने के लिए किया जाता है कि कोई काम देर होने से पहले हो गया है।

à volta de

A2

चारों ओर। स्थान (मेज के चारों ओर) या अनुमान (लगभग दस यूरो) के लिए उपयोग किया जाता है।

abaixo

A1

नीचे; के नीचे।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!