registado
registado 30 सेकंड में
- Registado means 'registered' or 'recorded' in an official capacity.
- It changes based on gender: registado (m) and registada (f).
- In Portugal, use 'registado'; in Brazil, 'registrado' is common.
- Commonly used for mail, users, trademarks, and legal documents.
The Portuguese word registado is a versatile adjective and the past participle of the verb registar. At its core, it refers to something that has been officially entered into a record, database, or formal list. Whether you are dealing with government bureaucracy, digital platforms, or postal services, you will encounter this word frequently. In a legal sense, it implies that an action or entity has achieved a status of recognition or protection by being documented in an official ledger. For example, a 'marca registada' is a trademark that has been legally filed and protected against infringement. This sense of formal documentation is the backbone of the word's usage across various domains of Portuguese life.
- Official Documentation
- Refers to documents, properties, or individuals whose details are kept in government or institutional registries, such as a birth being 'registado' at a civil registry office.
- Postal Services
- In the context of mail, 'correio registado' refers to registered mail, which provides proof of posting and delivery, a crucial service for legal and personal security.
Beyond the physical world, registado has become indispensable in the digital age. When you create an account on a website, you become a 'utilizador registado' (registered user). This signifies that your data is stored in the site's database, granting you specific access rights. The word carries a connotation of 'being known' by a system. It is also used in technical contexts to describe data that has been captured by sensors or logging equipment. If a thermometer captures a temperature of forty degrees, that temperature is 'registada' by the device. This transition from manual ledgers to digital logs shows the word's adaptability and enduring relevance in modern communication.
O seu pedido de passaporte já foi registado no sistema central.
It is important to note the geographical variation between European Portuguese and Brazilian Portuguese. In Portugal, the spelling is typically 'registado', whereas in Brazil, the common form is 'registrado'. While both are understood throughout the Lusophone world, the presence or absence of the 'r' after the 't' is a key marker of regional dialect. In daily conversation, the word is used to confirm that something has been noted or acknowledged. If someone tells you a piece of information and you want to say 'Noted' or 'I’ve got it', you might say 'Registado!', although this is slightly more formal than the common 'Percebido'.
Culturally, being 'registado' often implies a sense of belonging or legality. For many immigrants, having their presence 'registada' with the authorities is a significant milestone toward integration. Similarly, historic buildings that are 'registados' as national heritage receive special protection. This word connects the individual to the state and the present to the historical record, making it a foundational term for anyone navigating life in a Portuguese-speaking country. From the birth certificate to the final deed of a house, 'registado' is the word that makes things official.
Using registado correctly requires attention to gender and number agreement, as it functions primarily as an adjective or past participle. Since Portuguese is a gendered language, 'registado' must match the noun it modifies. For masculine singular nouns, use registado; for feminine singular, registada; for masculine plural, registados; and for feminine plural, registadas. This grammatical harmony is essential for sounding natural and being understood accurately in both written and spoken contexts.
- Masculine Singular
- Used with words like 'documento', 'carro', or 'nome'. Example: 'O carro está registado em meu nome.'
- Feminine Singular
- Used with words like 'carta', 'marca', or 'entrada'. Example: 'A marca foi registada no ano passado.'
In sentence construction, 'registado' often follows the auxiliary verbs ser (to be - permanent) or estar (to be - temporary/state). When used with ser, it typically denotes a passive action: 'O crime foi registado pelas câmaras' (The crime was recorded by the cameras). When used with estar, it describes a current state: 'O teu nome já está registado na lista' (Your name is already registered on the list). Understanding the nuance between these two verbs helps clarify whether you are talking about the act of registration or the resulting status of being registered.
Todos os novos membros devem estar registados antes do início da conferência.
Another common pattern involves the preposition em (in/on) or como (as). You might say something is 'registado em nome de alguém' (registered in someone's name) or 'registado como património mundial' (registered as world heritage). These structures allow you to provide more context about the nature of the registration. In more advanced usage, 'registado' can appear in absolute constructions at the beginning of a sentence to provide background information, such as 'Registado o incidente, a polícia partiu' (Once the incident was recorded, the police left), which is a more formal and literary way of speaking.
Finally, consider the placement of the word. While adjectives in Portuguese usually follow the noun, 'registado' as a past participle in a passive voice construction will follow the auxiliary verb. In phrases like 'correio registado', it follows the noun because it acts as a specific classification of the type of mail. Paying attention to these subtle placement rules will ensure your Portuguese sounds sophisticated and precise. Whether you are filling out a form or describing a historical event, 'registado' is a tool for clarity and officiality.
You will encounter registado in a wide variety of real-world settings, ranging from the mundane to the highly formal. One of the most common places is at the post office (os correios). If you are sending an important document, the clerk will ask if you want it to be 'registado'. This is a daily occurrence for millions of people. Similarly, in any administrative office or 'Loja do Cidadão' in Portugal, you will hear staff talking about documents being 'registados no sistema'. The word is synonymous with the wheels of bureaucracy turning and things being done 'by the book'.
- News and Media
- Journalists often use 'registado' when reporting statistics or events. You might hear: 'Foi registado um aumento nos preços' (An increase in prices was recorded).
- Technology and Web
- Websites frequently display messages like 'Aceda à sua área de utilizador registado' to prompt logins or sign-ups.
In the legal and business world, 'registado' is a staple. During a company's founding, its name must be 'registado' in the 'Registo Comercial'. Lawyers and accountants use the word constantly to refer to the legal status of assets and entities. If you watch a Portuguese police drama or read a crime novel, you’ll hear detectives talking about a 'carro registado' or a 'queixa registada' (recorded complaint). It provides a sense of evidentiary weight to the narrative. The word functions as a bridge between a raw event and its official recognition.
O sismo foi registado pelos sismógrafos às três da manhã.
In social settings, you might hear it used slightly more figuratively. A parent might say to a child, 'Já está registado!' to mean 'I’ve noted what you said (and I won't forget it)', often with a hint of warning or playful acknowledgement. In sports broadcasting, commentators use it when a player scores or receives a card: 'O golo foi registado ao minuto noventa'. It marks the moment an action becomes part of history or the official record of the game. This ubiquity makes it one of the most useful words for a learner to master early on.
Lastly, in the context of scientific research and weather reporting, the word is essential. When the 'maior temperatura alguma vez registada' (highest temperature ever recorded) is discussed, it highlights the word's role in documenting extremes and historical data. Whether it's a doctor recording a patient's symptoms or a scientist logging data points, 'registado' is the term that validates the information. It transforms a fleeting observation into a permanent piece of data that can be analyzed and referenced in the future.
One of the most frequent mistakes English speakers make with registado is confusing it with the English word 'recorded' in contexts where 'gravado' is more appropriate. While 'registado' means recorded in the sense of being written down or logged, 'gravado' is used for audio or video recordings. If you say a song is 'registado', a Portuguese speaker will think you mean its copyright is registered, not that the sound was captured on a microphone. To avoid this, remember: use 'registado' for facts and lists, and 'gravado' for media and physical engraving.
- Registado vs. Gravado
- Use 'registado' for databases, mail, and official lists. Use 'gravado' for music, videos, and inscriptions on stone or metal.
- Registado vs. Inscrito
- Use 'inscrito' for being enrolled in a course or a competition. While similar, 'registado' is more about the act of recording data, while 'inscrito' is about joining a group or activity.
Another common pitfall is the spelling and pronunciation difference between European and Brazilian Portuguese. Students often mix up 'registado' (PT-PT) and 'registrado' (PT-BR). While both are correct in their respective regions, using the Brazilian 'r' in a Portuguese setting might sound slightly out of place, or vice versa. It is best to stick to the version used in the region where you are studying. Additionally, learners often forget to change the ending for gender and number, saying 'as cartas estão registado' instead of the correct 'as cartas estão registadas'.
Incorrect: A minha voz foi registada para o podcast.
Correct: A minha voz foi gravada para o podcast.
Preposition errors are also common. English speakers might try to translate 'registered for' directly as 'registado para', but in Portuguese, we often use 'registado em' (registered in/at) or 'inscrito em' (enrolled in). For example, instead of 'registado para a conferência', it is more natural to say 'inscrito na conferência'. Using 'registado' here sounds like your name was just typed into a list, whereas 'inscrito' implies the full process of signing up and participating. Small distinctions like these are what separate intermediate learners from advanced speakers.
Finally, avoid using 'registado' when you mean 'to check in' at a hotel. While the root is similar, the specific verb used for checking into a hotel is 'fazer o check-in' or 'registar-se'. However, the state of having completed that process can be described as being 'registado', but it's less common than saying 'já fiz o check-in'. Overusing 'registado' in place of more specific verbs like 'anotado' (noted) or 'marcado' (marked) can make your speech feel repetitive. Varying your vocabulary based on the specific type of recording taking place will greatly improve your fluency.
To truly master Portuguese, you need to know when to use registado and when to reach for a synonym that might fit the context better. While 'registado' is the standard for official records, other words offer different shades of meaning. For instance, anotado suggests a more informal or personal act of writing something down. If you make a quick note in your diary, it is 'anotado', not 'registado'. Understanding these nuances allows you to communicate with more precision and emotional resonance.
- Inscrito
- Focuses on membership or participation. Best for courses, clubs, and events. 'Estou inscrito no ginásio.'
- Gravado
- Focuses on the capture of sound, image, or physical etching. 'O vídeo foi gravado em alta definição.'
- Arquivado
- Means 'filed' or 'archived'. It implies that the record has been put away for long-term storage or that a legal case has been closed.
Another interesting alternative is patenteado. While 'registado' can apply to a trademark (marca registada), 'patenteado' specifically refers to an invention that has been patented. Using 'registado' for a new machine design is okay, but 'patenteado' is much more professional. Similarly, documentado is used when there is extensive evidence or documentation supporting a claim. If a historical event is 'bem documentado', it means there are many 'registos' (records) of it, but the adjective 'documentado' emphasizes the abundance of proof.
Embora o evento tenha sido registado brevemente, ele não foi bem documentado.
In technical fields, you might encounter logado (a loanword from English 'logged'). This is strictly used for computer sessions. While a user is 'registado' in the database, they are 'logado' when they are currently signed in. In the realm of property, escriturado is a very specific term meaning that a property deed has been officially signed and recorded by a notary. While the property is 'registado' in the land registry, the act of the deed itself is 'escriturado'. Knowing these technical synonyms is vital for navigating legal or financial situations in Portugal.
Finally, consider the word notificado. If a record is made about you and you are officially informed of it, you have been 'notificado'. This is common in legal or traffic fine contexts. While the fine is 'registada' in the system, the person is 'notificada'. By learning these related words, you build a web of vocabulary that allows you to describe the entire process of information management, from the first note ('anotado') to the official entry ('registado') and the final storage ('arquivado'). This level of detail is what makes a speaker truly fluent.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The word is related to 'gestation' and 'gesture' through the Latin 'gerere' (to carry). Recording something was seen as 'carrying' it into the future.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the 's' as 's' instead of 'sh' in Portugal.
- Forgetting the silent 'e' at the start in PT-PT.
- Adding the 'r' from the Brazilian version when speaking PT-PT.
- Not reducing the final 'o' to a 'u' sound.
- Over-enunciating each syllable.
कठिनाई स्तर
Easy to recognize due to its similarity to 'registered'.
Must remember the gender agreement and the 's' spelling.
The 'sh' sound for 's' in Portugal can be tricky for beginners.
Clear pronunciation in most formal contexts.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Gender agreement of adjectives
O carro registado / A mota registada.
Passive voice with 'ser'
O crime foi registado pela câmara.
State vs Action with 'estar' and 'ser'
A carta está registada (state) vs A carta foi registada (action).
Pluralization of past participles
Os documentos estão registados.
Preposition 'em' with registration
Registado no sistema.
स्तर के अनुसार उदाहरण
O meu nome está registado.
My name is registered.
Simple subject + verb 'estar' + adjective.
É correio registado?
Is it registered mail?
Inversion for question; adjective follows noun.
A carta foi registada hoje.
The letter was registered today.
Feminine singular agreement 'registada'.
Eles estão registados na escola.
They are registered at the school.
Masculine plural agreement 'registados'.
O documento não está registado.
The document is not registered.
Negative sentence structure.
Onde está o livro registado?
Where is the registered book?
Interrogative with 'onde'.
Eu sou um utilizador registado.
I am a registered user.
Noun phrase 'utilizador registado'.
As malas foram registadas.
The bags were registered (checked in).
Feminine plural agreement 'registadas'.
O carro está registado no meu nome.
The car is registered in my name.
Use of preposition 'em' + possessive.
Você já é um membro registado?
Are you already a registered member?
Adjective modifying 'membro'.
A temperatura foi registada às dez horas.
The temperature was recorded at ten o'clock.
Passive voice with 'ser'.
Temos muitos clientes registados no sistema.
We have many registered customers in the system.
Plural agreement 'clientes registados'.
O nascimento foi registado no hospital.
The birth was registered at the hospital.
Noun 'nascimento' is masculine.
A sua queixa foi registada com sucesso.
Your complaint was successfully recorded.
Adverbial phrase 'com sucesso'.
As marcas registadas são protegidas por lei.
Registered trademarks are protected by law.
Compound term 'marcas registadas'.
O cão está registado na junta de freguesia.
The dog is registered at the parish council.
Specific cultural context of dog registration in Portugal.
O domínio do site já foi registado por outra pessoa.
The site's domain has already been registered by someone else.
Passive voice with 'por' agent.
Nenhum incidente foi registado durante a noite.
No incident was recorded during the night.
Negative pronoun 'nenhum'.
O património registado deve ser preservado.
Registered heritage must be preserved.
Modal verb 'deve' + passive participle.
As suas notas foram registadas no diário de classe.
Your grades were recorded in the class journal.
Prepositional phrase 'no diário'.
O sismo foi registado a cem quilómetros da costa.
The earthquake was recorded a hundred kilometers from the coast.
Scientific context.
Todos os votos foram devidamente registados.
All votes were duly recorded.
Adverb 'devidamente' (duly).
A empresa está registada como uma sociedade anónima.
The company is registered as a joint-stock company.
Use of 'como' to define status.
O tempo de antena foi registado pelos reguladores.
The airtime was recorded by the regulators.
Media context.
A proposta foi registada mas ainda não foi analisada.
The proposal was recorded but has not yet been analyzed.
Contrast using 'mas'.
O aumento da inflação foi registado no último trimestre.
The increase in inflation was recorded in the last quarter.
Economic context.
O imóvel está registado na conservatória predial.
The property is registered in the land registry.
Specific legal terminology 'conservatória'.
As alterações foram registadas automaticamente pelo software.
The changes were automatically recorded by the software.
Adverb 'automaticamente'.
O recorde mundial foi registado perante milhares de pessoas.
The world record was recorded in front of thousands of people.
Preposition 'perante' (in front of/before).
A queixa deve ser registada por escrito.
The complaint must be recorded in writing.
Phrase 'por escrito' (in writing).
Os dados foram registados de forma anónima.
The data was recorded anonymously.
Phrase 'de forma anónima'.
O seu progresso será registado em cada etapa.
Your progress will be recorded at every stage.
Future tense 'será'.
O fenómeno foi registado com uma precisão sem precedentes.
The phenomenon was recorded with unprecedented precision.
Complex noun phrase 'precisão sem precedentes'.
A variação linguística está registada em diversos dialetos.
Linguistic variation is recorded in various dialects.
Academic context.
O contrato, uma vez registado, torna-se juridicamente vinculativo.
The contract, once registered, becomes legally binding.
Reduced relative clause 'uma vez registado'.
Foram registadas várias irregularidades no processo eleitoral.
Several irregularities were recorded in the electoral process.
Inverted subject 'várias irregularidades'.
O impacto ambiental foi registado no relatório anual.
The environmental impact was recorded in the annual report.
Compound noun 'impacto ambiental'.
A subtileza do seu gesto ficou registada na tela.
The subtlety of his gesture was captured (recorded) on the canvas.
Metaphorical use of 'registada' with 'ficou'.
O crime foi registado em flagrante delito.
The crime was recorded in the act (red-handed).
Legal phrase 'em flagrante delito'.
As descobertas foram registadas em jornais científicos de renome.
The findings were recorded in renowned scientific journals.
Phrase 'de renome' (renowned).
A efemeridade da vida foi registada na obra do poeta.
The ephemerality of life was captured in the poet's work.
Abstract literary context.
O desfasamento temporal foi registado pelos relógios atómicos.
The time lag was recorded by atomic clocks.
Highly technical vocabulary.
A linhagem da família está registada em pergaminhos antigos.
The family lineage is recorded in ancient parchments.
Historical/archival context.
Nada do que foi dito ficou registado em ata.
Nothing of what was said was recorded in the minutes.
Specific term 'ata' (minutes of a meeting).
O declínio da civilização foi registado por historiadores contemporâneos.
The decline of the civilization was recorded by contemporary historians.
Broad historical narrative.
A ressonância magnética foi registada com contraste.
The magnetic resonance was recorded with contrast.
Medical diagnostic context.
O registado aumento da criminalidade preocupa as autoridades.
The recorded increase in crime worries the authorities.
Adjective 'registado' placed before the noun for emphasis.
Cada pulsação estelar é registada pelos nossos instrumentos.
Every stellar pulsation is recorded by our instruments.
Poetic/Scientific blend.
समानार्थी शब्द
विलोम शब्द
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— It is noted/recorded. Used to acknowledge a statement formally.
O seu protesto fica registado em ata.
— Duly registered. Implies all legal requirements were met.
O imóvel está devidamente registado.
— To be registered in someone's name.
O terreno está registado em nome do meu pai.
— Order/Request recorded. Common in customer service.
O seu pedido foi registado e será processado.
— Access for registered users only.
Esta área tem acesso exclusivo para utilizadores registados.
— Unregistered. Used for software or illegal status.
O programa está a funcionar em modo não registado.
— Registered with acknowledgment of receipt (mail).
Mandei a carta registada com aviso de receção.
— Registered number. Often refers to a phone or ID number.
Este não é o meu número registado na conta.
— Recorded event. Used in science or logs.
Nenhum evento sísmico foi registado hoje.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Used for audio/video; registado is for lists/data.
Used for enrollment in activities; registado is for official documentation.
Used for informal notes; registado is for formal records.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To be etched in memory; to never forget something.
Aquele pôr do sol ficou registado na minha memória.
Literary/Emotional— To go unnoticed or fly under the radar.
Ele tentou entrar na festa sem ser registado.
Informal— To be blacklisted or have a bad reputation officially.
Depois daquela confusão, ele ficou com o nome registado na lista negra.
Informal— Official and finalized (often used for emphasis).
O acordo está registado e carimbado.
Colloquial— Something very remote or unknown.
Aquela aldeia nem está registada no mapa.
Metaphorical— To go down in history.
Este dia ficará registado na história do país.
Formal— To be recorded in a very prestigious or important way.
O seu nome está registado a ouro na galeria dos benfeitores.
Literary— Something innate or deeply ingrained.
A música está registada no seu DNA.
Metaphorical— Something that was barely recorded or saved.
O documento foi registado por milagre antes do incêndio.
Informal— Recorded in a hurry, often implies lack of care.
O contrato foi registado à pressa e tem erros.
Neutralआसानी से भ्रमित होने वाले
It is the Brazilian Portuguese spelling.
PT-PT uses 'registado' (no second 'r'), while PT-BR uses 'registrado'. Both mean the same thing.
PT: Documento registado. BR: Documento registrado.
It is the noun form, often confused with the adjective.
Registo is the act or the book; registado is the state of the thing in the book.
O registo (noun) está completo. O carro está registado (adjective).
Sounds similar (phonetically).
Resgatado means 'rescued' or 'redeemed'. Registado means 'registered'.
O cão foi resgatado (rescued). O cão foi registado (registered).
Similar word shape.
Rejeitado means 'rejected'. Registado means 'accepted/recorded'.
O pedido foi rejeitado (rejected).
Both start with 'reg-'.
Regulado means 'regulated' or 'adjusted'. Registado is just 'recorded'.
O mercado é regulado por lei.
वाक्य संरचनाएँ
O [noun] está registado.
O livro está registado.
A [noun] está registada.
A carta está registada.
O [noun] foi registado em [date/place].
O carro foi registado em Lisboa.
Eu sou um [noun] registado.
Eu sou um membro registado.
Tudo foi registado por [person/thing].
Tudo foi registado pela polícia.
[Noun] registado em nome de [person].
Imóvel registado em nome de João.
Apesar de estar registado, [contrast].
Apesar de estar registado, o documento sumiu.
Uma vez registado o [noun], [consequence].
Uma vez registado o voto, a sessão terminou.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Extremely common in administrative, legal, and technical contexts.
-
As cartas estão registado.
→
As cartas estão registadas.
The adjective must agree in gender and number with 'cartas' (feminine plural).
-
A música foi registada no estúdio.
→
A música foi gravada no estúdio.
Use 'gravada' for audio recordings, not 'registada'.
-
Eu registrei o meu nome.
→
Eu registei o meu nome.
In European Portuguese, the verb is 'registar' (registei), not the Brazilian 'registrar' (registrei).
-
Estou registado para o curso.
→
Estou inscrito no curso.
For courses and memberships, 'inscrito' is more natural than 'registado'.
-
O sismo foi gravado às 4h.
→
O sismo foi registado às 4h.
Scientific data is 'registado', not 'gravado' (unless you mean a video of it).
सुझाव
Gender Check
Always look at the noun. A 'carta' is feminine, so it's 'registada'. A 'carro' is masculine, so it's 'registado'.
Portugal vs Brazil
If you are in Lisbon, drop the second 'r'. If you are in Rio, keep it. 'Registado' vs 'Registrado'.
Email Tip
When a website says 'Utilizador não registado', it means you need to create an account.
Meetings
Saying 'Fica registado' is a powerful way to end a debate in a meeting by acknowledging the point.
Legal Protection
Remember that 'marca registada' gives you legal rights. It's a key term for entrepreneurs.
Sending Documents
Always ask for 'correio registado com aviso de receção' for anything legal in Portugal.
Word Family
Learn the verb 'registar' and the noun 'registo' alongside 'registado' to master the concept.
The 'S' Sound
In Portugal, the 's' in 'registado' is a 'sh' sound. Practice saying 're-zhish-tadu'.
The Stamp
Imagine a red stamp hitting a paper every time you say 'registado'.
Registado vs Gravado
Data = Registado. Sound/Video = Gravado. This is the most common mistake for English speakers.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of a 'Register' at a store. When you buy something, it is 'Registado' in the system.
दृश्य संबंध
Imagine a giant red 'APPROVED' or 'REGISTERED' stamp hitting a piece of paper.
Word Web
चैलेंज
Try to find three things in your house that are 'registadas' (e.g., a car, a pet, a brand on a computer).
शब्द की उत्पत्ति
From the Latin 'regesta', the neuter plural of 'regestus', past participle of 'regerere' (to carry back, to record).
मूल अर्थ: Things recorded or carried back to a central place for safekeeping.
Romance (Latin root).सांस्कृतिक संदर्भ
Be aware that 'registado' can sometimes sound cold or overly bureaucratic in personal contexts.
Similar to 'Certified Mail' or 'Registered Trademark' in the US/UK.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
At the Post Office
- Queria enviar isto por correio registado.
- Quanto custa o envio registado?
- Tem o número de registo?
- A carta está registada.
Online Registration
- Já sou um utilizador registado.
- Onde posso fazer o registo?
- O meu e-mail já está registado.
- Esqueci-me da minha conta registada.
Legal Matters
- A marca é registada.
- O contrato foi registado no notário.
- O imóvel está registado em meu nome.
- A empresa está registada.
Weather/Science
- Foi registada uma temperatura recorde.
- O sismo foi registado às 5h.
- Os dados foram registados no sensor.
- A chuva registada foi intensa.
Daily Conversations
- Fica registado o teu comentário.
- Isso ficou registado na minha mente.
- O teu progresso foi registado.
- Está tudo registado no caderno.
बातचीत की शुरुआत
"Você já enviou uma carta por correio registado em Portugal?"
"A sua marca favorita é registada no seu país?"
"O seu nome está registado corretamente em todos os seus documentos?"
"Qual foi a temperatura mais alta registada na sua cidade este ano?"
"Você prefere ser um utilizador registado ou navegar anonimamente?"
डायरी विषय
Escreva sobre um momento importante que ficou registado na sua memória para sempre.
Descreva o processo de como registou o seu primeiro carro ou casa.
Pense numa marca registada que você admira e explique porquê.
Como se sente ao saber que todos os seus dados estão registados na internet?
Imagine que é um historiador. Que eventos de hoje devem ser registados para o futuro?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYou say 'correio registado'. It is very common in Portugal for sending important documents.
'Registado' is the European Portuguese spelling, while 'registrado' is the Brazilian Portuguese spelling. Both are correct in their regions.
No, you should use 'gravado' for video or audio. 'Registado' is for data or official lists.
If you are referring to a feminine noun (like 'a utilizadora'), you use 'registada'.
Yes, it is generally a neutral to formal word because it relates to official records.
It is 'marca registada'. You will see this often on products.
Yes, in a business or formal context, saying 'Registado' means 'Noted' or 'I have recorded your comment'.
The plural is 'registados' (masculine) or 'registadas' (feminine).
Use 'ser' for the action (The document was registered) and 'estar' for the state (The document is already registered).
No, but the noun 'registo' is often used in similar contexts.
खुद को परखो 191 सवाल
Write a sentence using 'correio registado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'marca registada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about being a registered user.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a temperature record.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about a complaint.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a car registration.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the plural feminine form 'registadas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'registado' in a business meeting context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a historical event being recorded.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a website domain.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word in a sentence about a earthquake.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a birth registry.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'registado' with the preposition 'em'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a registered pet.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'registado' to mean 'noted'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the negative 'não registado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a world record.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'registado' in the masculine plural.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a registered trademark symbol.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a legal contract.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Registered Mail' in Portuguese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am a registered user.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'registado' with the Portuguese 'sh' sound.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The letter is registered.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My name is registered on the list.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The trademark is registered.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'Noted!' formally?
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The car is registered in my name.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The temperature was recorded at 10 AM.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'All members are registered.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The domain is registered.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The crime was recorded by the camera.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is a registered fact.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Duly registered.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Registered with acknowledgment of receipt.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The complaint was registered.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The earthquake was recorded.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The birth was registered.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Registered heritage.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Wait, it's not registered yet.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'carta registada' or 'carro registado'?
What gender is 'registadas'?
Does the speaker say 'registado' or 'registrado'?
Identify the noun: 'A marca está registada.'
Is the sentence positive or negative? 'O nome não foi registado.'
What was recorded? 'O sismo foi registado às 3h.'
Listen for the date: 'Foi registado em 1995.'
Is it a person or a thing? 'O utilizador está registado.'
Listen for the place: 'Registado em Lisboa.'
Identify the adjective: 'Enviei correio registado.'
How many items? 'Dois casos foram registados.'
What is being protected? 'A marca registada.'
Who registered it? 'Registado pelo governo.'
What time? 'Foi registado às duas horas.'
Is it plural or singular? 'Os crimes foram registados.'
/ 191 correct
Perfect score!
Summary
The word 'registado' is essential for navigating official life in Portugal. It signifies that something has been formally recognized by a system, whether it's a 'carta registada' (registered letter) or a 'marca registada' (trademark).
- Registado means 'registered' or 'recorded' in an official capacity.
- It changes based on gender: registado (m) and registada (f).
- In Portugal, use 'registado'; in Brazil, 'registrado' is common.
- Commonly used for mail, users, trademarks, and legal documents.
Gender Check
Always look at the noun. A 'carta' is feminine, so it's 'registada'. A 'carro' is masculine, so it's 'registado'.
Portugal vs Brazil
If you are in Lisbon, drop the second 'r'. If you are in Rio, keep it. 'Registado' vs 'Registrado'.
Email Tip
When a website says 'Utilizador não registado', it means you need to create an account.
Meetings
Saying 'Fica registado' is a powerful way to end a debate in a meeting by acknowledging the point.
संबंधित सामग्री
संबंधित ग्रामर रूल्स
work के और शब्द
a curto prazo
A2अल्पकालिक। हमें अल्पकालिक समाधान की आवश्यकता है।
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2इसका अर्थ है 'जब तक कि' या 'सिवाय इसके कि' ।
a partir de
A2से; शुरू करते हुए। 'कल से मैं पढ़ाई शुरू करूँगा।' 'कीमतें दस यूरो से शुरू होती हैं।'
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1अंशकालिक काम उन लोगों के लिए अच्छा है जो पढ़ाई कर रहे हैं।
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1सुलभ, किफायती। जिस तक पहुंचना, समझना या भुगतान करना आसान हो।